Ричард Касл - Невыносимая жара
- Название:Невыносимая жара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИГ Лениздат
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4453-0014-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Касл - Невыносимая жара краткое содержание
Долгожданная премьера книги по известному телесериалу "Касл".
Один из самых известных зарубежных сериалов в России!
Более 3 миллионов фанатов на "Facebook"!
Свыше 80 тысяч фанатов "В контакте"!
Главный герой фильма Ричард Касл пишет остросюжетные романы, принимает участие в полицейских расследованиях и… является автором книги, которую вы держите в руках. На ее страницах действуют знакомые по сериалу персонажи, а в центре повествования оказывается сексуальная и решительная Никки Хит, которая ведет запутанное дело о смерти строительного магната. Бандиты и преуспевающие бизнесмены, у каждого из которых имелся не один мотив для убийства, отстаивают свое алиби, и следствие быстро заходит в тупик, а тут еще несносный Джеймсон Рук, журналист, получивший разрешение наблюдать за работой полиции. Журналист весьма привлекателен, но доставляет множество проблем. И беда не только в том, что он не к месту шутит и бесцеремонно вмешивается во все дела. В разгар невыносимой жары присутствие этого мужчины заставляет Никки испытывать жар совсем иного рода…
"Касл как всегда на высоте! "Невыносимая жара" - безусловный бестселлер мастера остросюжетного детектива. Готовьтесь, будет жарко!"
Невыносимая жара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Увидев ледяные взгляды Хит и Пакстона, он пробормотал: — Извините. Продолжайте.
— Я могу уточнить для вас темпы, с которыми он растрачивал деньги, но сейчас достаточно сказать, что эти и еще кое-какие привычки пожирали его финансы. Прошлой весной нам пришлось продать семейное поместье в Хэмптоне.
— Стормфолл. — Никки вспомнила гневные выкрики Кимберли насчет того, что убийства не случилось бы, если бы они уехали в Хэмптон. Теперь она поняла, в чем заключались смысл и ирония этих слов.
— Да, Стормфолл. Думаю, мне не нужно говорить, сколько денег мы потеряли на продаже поместья при сегодняшних ценах. Уступили его некой звезде реалити-шоу с миллионными убытками. Но деньги, полученные от продажи, были только каплей в море и никак не могли покрыть долги. Дела пошли так плохо, что Мэтью приказал мне прекратить выплаты по страхованию жизни, хотя я уговаривал его не делать этого.
Хит нацарапала в блокноте два слова: «Нет страховки».
— А миссис Старр это было известно? — Краем глаза она заметила, что Рук подался вперед.
— Да, было. Я изо всех сил старался оградить Кимберли от самых неприятных сторон жизни Мэтью, но и насчет страховки она знала. Я находился с ними, когда Мэтью сообщил ей.
— И как она отреагировала?
— Она сказала… — Он помолчал. — Но вы должны понимать, что она была очень расстроена.
— Так что она сказала, Ноа? Вспомните ее точные слова, если возможно.
— Она сказала: «Я тебя ненавижу. От тебя не будет никакого толку, даже если ты подохнешь».
Когда они ехали обратно в участок, Рук завел раговор о безутешной вдове.
— Ну так что, детектив Хит, как вам это: «Не будет толку, если ты подохнешь»? Ты говорила, что надо собирать информацию и выстраивать картинку. Нравится тебе портрет Саманты-стриптизерши?
— Но она же знала, что не получит страховки. Где мотив?
Он ухмыльнулся и снова поддел Никки:
— Пока не знаю, но советовал бы тебе продолжать задавать вопросы и смотреть, куда ведут ответы.
— Иди ты… сам знаешь куда.
— О, как ты со мной заговорила! Это потому, что на горизонте появился кто-то еще?
— Это потому, что ты слишком много треплешься. И я не поняла, что означает «кто-то появился на горизонте».
— Это означает: Ноа Пакстон. Я прямо не знал — не то вылить на вас двоих ведро холодной воды, не то притвориться, что мне звонят, и оставить вас наедине.
— Вот поэтому ты просто журналист, который играет в копа. Твое воображение гораздо сильнее, чем способность анализировать факты.
— Ну хорошо, допустим, я ошибся.
Он пожал плечами, а затем улыбнулся той улыбкой, которая однажды уже заставила Никки покраснеть. И она опять смутилась вместо того, чтобы посмеяться. Не отвечая, она вставила в ухо наушник и, нажав на кнопку быстрого набора, связалась с Тарреллом.
— Тэрри, это я. — Она повернулась вполоборота к Руку и заговорила деловым тоном, чтобы он не понял ее двояко, несмотря на то что умел угадывать подтекст. — Я хочу, чтобы ты проверил главного бухгалтера Мэтью Старра. Имя — Ноа Пакстон. Посмотри, что там есть — нарушения, задержания, судимости, — все как обычно.
Когда Никки закончила разговор, Рук улыбался. Это совершенно не понравилось, но она должна была спросить:
— В чем дело?
Репортер не ответил, и она повторила:
— В чем дело?
— Ты забыла попросить узнать название его туалетной воды.
И с этими словами он открыл журнал и уткнулся в него.
Когда Хит и Рук вернулись в участок, детектив Таррелл поднял взгляд от монитора.
— Помнишь того парня, которого ты просила меня проверить, Ноа Пакстона?
— Ага. Нашел что-нибудь?
— Пока нет. Но он только что тебе звонил.
Никки сделала вид, что не замечает лукавого взгляда Рука, и повернулась к своему столу, на котором громоздилась стопка бумажек с сообщениями. Записка от Ноа Пакстона лежала сверху. Хит не стала брать ее; вместо этого спросила Таррелла, не проявлялся ли Каньеро, который следил за Кимберли Старр. Вдова проводила день в «Бергдорф Гудмен». [36] «Бергдорф Гудмен» — эксклюзивный торговый центр.
— Говорят, шопинг — отличное утешение для разбитого сердца, — заметил Рук. — А может, наша веселая вдова возвращает в магазин дизайнерские тряпки за наличные.
Когда Рук вышел в туалет, Хит набрала номер Ноа Пакстона. Ей нечего было скрывать от Рука, однако она совершенно не желала выслушивать его дурацкие подколки. Или видеть эту улыбочку, которая бесила ее до предела. Никки прокляла мэра, который в благодарность за какую-то услугу разрешил ему повсюду таскаться с ней.
Пакстон взял трубку.
— Я нашел документы по страховке, на которые вы хотели взглянуть.
— Отлично, я кого-нибудь за ними пришлю.
— Ко мне приходили судебные бухгалтеры, о которых вы упоминали. Они скопировали все данные с моего компьютера и ушли. Вижу, вы не шутили.
— Вот видите, вы не просто так платите налоги. — Она не смогла удержаться и добавила: — Вы ведь платите налоги, правда?
— Да, но вы могли бы меня об этом не спрашивать. Похоже, ваши дипломированные бухгалтеры с удостоверениями и пушками свое дело знают.
— Можете в этом не сомневаться.
— Послушайте, я понимаю, что не слишком охотно вам помогал…
— Вы мне помогли. После того, как я вам пригрозила.
— Я хотел бы извиниться. Видимо, эта трагедия потрясла меня сильнее, чем я думал.
— Вы не первый, Ноа, — ответила Никки. — Померьте мне.
В тот вечер она сидела в полном одиночестве в центральном ряду кинотеатра, смеялась и хрустела поп-корном. Взгляд Никки Хит был прикован к экрану, где разворачивалась нехитрая история. Полностью погрузившись в конфетно-розовый мир цифровой мультипликации, она словно перенеслась на другую планету, подобно дому, воспарившему на тысяче воздушных шаров. [37] Намек на мультипликационный фильм «Вверх».
Но прошло каких-то девяносто минут, и груз снова лег ей на плечи.
Никки отправилась домой сквозь вечернюю городскую духоту, пропитанную запахами канализации, мимо нагретых задень зданий, от которых даже после заката все еще исходил нестерпимый жар. В такие минуты, когда работа не поглощала ее целиком, когда тренировки не расслабляли, к ней всегда приходило одно и то же воспоминание. Прошло десять лет, но Никки казалось, что это случилось на прошлой неделе, прошлой ночью. Время не имело значения. Время ничего не меняло в ее воспоминаниях о Той Ночи.
В первый раз после развода родителей она приехала домой из колледжа на День благодарения. С утра они с матерью ходили по магазинам. К этому традиционному предпраздничному ритуалу теперь, когда мать осталась одинокой, Никки относилась как к священной миссии. Она старалась сделать этот День благодарения если не лучшим в их жизни, то хотя бы похожим на обычный — насколько это было возможно с пустым стулом во главе обеденного стола и призраками счастливого прошлого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: