Игорь Алимов - Арторикс

Тут можно читать онлайн Игорь Алимов - Арторикс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Алимов - Арторикс краткое содержание

Арторикс - описание и краткое содержание, автор Игорь Алимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…

Арторикс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арторикс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Алимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да! Да! Именно так!.. Но вы вернулись, и это вас спасло, и погибли не вы, а кошка. Не вы! Вот парадокс, над которым следует ломать голову! Теперь вы видите, что между вами и кошкой определенно есть связь! – Вайпер перестал улыбаться и несколько секунд молчал. Наверное, и сам задумался, какая же это связь столь неожиданно установилась между инспектором полиции Дэдлибом и некоей кошкой, к тому же раздавленной. Бедное животное…

– Вот! А вслед за этим выстраивается ряд событий, которые могли бы быть совсем другими, если бы погибли вы, а не кошка! – бодро закончил он.

– Надо же! Неужели? – восхитился я. – С вашей стальной логикой невозможно спорить!

Неслышно вошел официант и поставил на стол карпа в кисло-сладком соусе, «суаньмяо жоусы» – тонко нарезанное мясо с кусочками черемши и перцем – и рис.

– Да, – отреагировал на появление карпа Вайпер. – Все в мире взаимосвязано, и вопрос в том, чтобы научиться понимать эти связи. Тогда вместо вас погибать всегда будут только кошки. Или собаки. Для разнообразия.

– Оказывается, с вами бывает иногда очень интересно побеседовать, особенно за обедом! – сказал я, наливая пиво. – Вы непременно найдете рассказать что-то интересное, соответствующее моменту, про кошек раздавленных, например. Наверное, это правильно: горизонты воображения как-то сами собой раздвигаются, и все прошлое предстает в совсем другом, не свойственном ему свете!

Вайпер выслушал мои слова со вниманием, забыв улыбаться, и я имел еще одну возможность убедиться, что лицо у него просто-таки неприятное, а глаза – пустые и бесцветные. Заметив, что я смотрю на него, Вайпер тут же исправился, и фарфор зубов вновь засиял.

– Да! Да! Как приятно сидеть за одним столом с умнейшим человеком, каковым вы и являетесь! – заговорил он. – Но не перейти ли нам к супу?

– Пожалуй.

Вайпер сложил себе в тарелку остатки карпа и постучал палочками о пустой бокал. Появился официант, неся чашу с супом и ложки. Разлив суп, он поклонился и исчез за дверью.

– Это прекрасный суп! Пробуйте, пробуйте, милейший господин инспектор! – пригласил Вайпер. Я взял стоящую рядом с бокалом фарфоровую ложечку, зачерпнул суп и ощутил вкус уксуса. Вайпер тем временем загадочным голосом продолжал:

– Дело в том, что в книге бытия читать есть хороший способ…

«Что за дурацкий порядок слов?» – подумал я, но вслух произнес:

– И какой же это способ? Скажите, не томите!

– Самому писать книгу бытия! Ха-ха-ха! – заржал Вайпер, обливаясь супом.

– Ну-ну. И вы, насколько я понимаю, предлагаете мне, как человеку способному, принять в этом посильное участие? – спросил я, промакивая губы тонкой красной салфеткой.

Вайпер вытаращил глаза и на мгновение опять забыл улыбаться, но потом снова взял себя в руки.

– Ха-ха-ха! Как приятно говорить с разумным собеседником! – Он ржал бы еще полчаса подряд, если бы я не встал и, сославшись на необходимость посетить туалет, не вышел из кабинета.

В коридоре я остановился и еще несколько раз нажал на кнопку вызова мобильника. Ответа не было, и это означало, что или с Лиззи, или с ее телефоном что-то произошло. И почему-то мне стало казаться, что между этим обстоятельством и обедом с Вайпером есть некая зловещая связь. Как между нераздавленным мной и погибшей кошкой.

Убедившись, что Вайпер остался сидеть за столом (где, судя по звукам, судорожно поглощает, то есть, проще говоря, жрет оставшуюся еду и запивает съеденное зеленым пойлом прямо из горлышка), я стал спускаться вниз по узкой лестнице и в самом конце столкнулся с четырьмя типами в белых майках с иероглифическими надписями и черных масках с вырезами для глаз.

– Во! Ниндзя! – обрадовался было я.

Но тут первый из них, испустив утробное хеканье, резво бросился на меня и попытался нанести какой-то сложный удар рукой. Я не менее резво увернулся, и удар пришелся по перилам. Нападавший дико взвыл – бил он со всей дури, обстоятельно – скорчился и, баюкая руку, медленно сполз по ступенькам.

– Больно, наверное? – заинтересованно спросил я.

Увидев, какая участь постигла их коллегу, прочие ниндзи пришли в замешательство, которое однако скоро сменилось приступом гнева и, толкаясь на узкой лестнице, кинулись ко мне. Любому ясно, что ниндзи решили отомстить, а месть, хотя и является наряду с ленью одной из матерей так называемого прогресса, все же очень мешает работать в коллективе. Этим было грех было не воспользоваться, и я тут же влепил ближайшему ногой по лицу, отчего все трое с грохотом скатились по лестнице, а я совершенно спокойно спустился в вестибюль.

Сняв пиджак и аккуратно повесив его на спинку стула, я стал ждать, пока герои-разбойники придут в себя и поднимутся с пола. Они однако нападать пока не спешили: видимо, были несколько озадачены новым поворотом событий и, а может – в тайне я надеялся на это – как раз размышляли о том, что поддались праведному гневу слишком уж безоглядно, растеряв тем самым численное преимущество в решительную минуту. Что же, я уважаю противника, который готов признать свои ошибки, я даже согласен подождать, пока такой противник соберется с мыслями.

Наконец один из злодеев решился: выхватил короткий, но вполне достойный нож и стал проделывать с ним всякие упражнения, сопровождая их приличествующими случаю завываниями. Он так страшно таращил глаза и причудливо фигурял задом, что я понял: время на ожидание было потрачено впустую. Два других злодея, убедившись, что четвертый их коллега сломал себе руку и временно небоеспособен, с угрюмыми лицами стали подходить ко мне с боков.

Классическая схема: один отвлекает, другие хватают. Как всегда. Скучно это, знаете ли.

– Вы это, ребята, бросьте, – посоветовал я нападающим, извлек из кобуры «слона» и звучно взвел курок.

Разбойники в масках замерли, и завороженно уставились в дуло револьвера. «Нет, так нечестно, – сообразил я, – у меня длиннее, чем у них».

И убрал суперревольвер обратно.

Нападающие тут же воспряли духом и пришли в движение, так что мне пришлось несколько попрыгать, уворачиваясь от них. Хотя, надо признать, действовали злодеи довольно бестолково и совершенно без выдумки. Но все равно: уроки Люлю пришлись кстати.

Тут внимание мое привлек дивный меч в ножнах, для красоты висевший на стене, и, изловчившись, я выхватил его из ножен.

– Хватит, – сказал я им, – мне надоели эти прыжки. Пошли вон отсюда! – И я в воспитательных целях разрубил на три части стоявшую неподалеку финиковую пальму, вместе с кадкой. Бандитов как ветром сдуло.

Надев пиджак, я подошел к стойке бара и довольно долго стучал по ней рукоятью меча, прежде чем на свет Божий явился потрясенный бармен.

– Будьте любезны, два десятка темного пива «Циндао», – попросил я. Бармен с готовностью выдал мне две упаковки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Алимов читать все книги автора по порядку

Игорь Алимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арторикс отзывы


Отзывы читателей о книге Арторикс, автор: Игорь Алимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x