Хокан Нессер - Карамболь
- Название:Карамболь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-03930-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хокан Нессер - Карамболь краткое содержание
Пустынное шоссе. Полночь. Дождь. Мокрый асфальт. Красная «ауди». Внезапный удар. Парень в спортивной куртке в придорожной канаве…
Человек мертв, и это дело его рук. Но убитого не вернешь, а от его признания никому лучше не станет. И тогда он принимает роковое решение: нужно просто исчезнуть и попытаться жить, как будто ничего не случилось…
Кто-то сбил совсем юного парнишку и скрылся с места преступления. Комиссар Рейнхарт начинает расследование. Но ни он, ни тот, кого он разыскивает, еще не догадываются, что эта смерть будет не последней.
Хокана Нессера по праву называют самым известным, самым читаемым и самым титулованным шведским автором детективов. Его романы считаются классикой жанра. Они имеют целую армию почитателей по всему миру. Их ценят как за лихо закрученные сюжеты, мастерски отработанные и досконально продуманные интриги, так и за тонкий психологизм.
Карамболь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У него есть сестра, — сказал он. — Думаю, года на два старше. Живет где-то за границей.
— А детей нет?
— Нет.
— А женщина, на которой он был женат? Как ее зовут?
Брандт пожал плечами:
— Не помню. Возможно, Марианна… или что-то в этом духе.
— А фамилия?
— Представления не имею. Клаусен, разумеется, если она взяла его фамилию… хотя теперь ведь так поступают далеко не всегда. Да и она в любом случае, наверное, взяла обратно девичью. Я с ней никогда не встречался.
Роот размышлял, борясь с маленьким кусочком ветчины, застрявшим между двумя зубами нижней челюсти.
— Почему его сегодня нет на работе?
— Кого? — спросил Брандт.
— Клаусена, конечно.
— А его нет? Ну, откуда мне, черт возьми, знать? Наверное, у него выходной. Или еще не поправился. У него ведь был грипп, это заблуждение — считать, что достаточно быть врачом, чтобы иметь иммунитет против любых..
— Он исчез, — перебил его Роот. — Не найдется ли у вас объяснения получше?
— Исчез? — удивился Брандт. — Ерунда. Ни за что не поверю. Не может же он просто взять и исчезнуть?
Роот уставился на него и доел бутерброд, несмотря на то что кусочек ветчины по-прежнему торчал между зубами.
— Остальные ангелы… из вашего маленького клуба… кто-нибудь из них может знать Клаусена получше?
Доктор Бранд вытащил очки и снова их надел.
— Возможно, Смааге.
— Смааге? Не будете ли вы так любезны дать мне его адрес и телефон?
Брандт достал маленький блокнотик, и через несколько минут Роот получил данные всех членов. Он взял из сахарницы кусок сахара, размышляя над тем, как поблагодарить доктора за помощь.
— Ясно, все, — сказал он. — Полагаю, вам уже пора идти рожать… не смею вас больше задерживать.
«Ангелы Верхаутена? — подумал он. — Тьфу, черт».
— Спасибо, — сказал Рейнхарт. — Спасибо за помощь, директор Хаас.
Он положил трубку и с мрачной усмешкой посмотрел на Морено.
— Рассказывай, — попросила та. — Мне кажется, я замечаю на лице ищейки некоторое удовлетворение.
— И не без оснований. Угадай, кто заходил в четверг в банк и забрал двести тысяч?
— Клаусен?
— Не в бровь, а в глаз, цитируя одну из его жертв. Зашел в отделение на Кеймер Плейн сразу после обеда и снял все. Наличными! Ты слышишь? Даже двести двадцать тысяч… все кусочки треклятой мозаики встают на место.
Морено задумалась.
— В четверг? — переспросила она. — Сегодня вторник.
— Сам знаю. Одному черту известно, что произошло и куда он подевался. Но мы объявили его в розыск, и рано или поздно мы его схватим.
Морено прикусила губу с сомнением на лице.
— Я в этом не так уверена, — сказала она. — Для чего ему понадобились деньги?
Рейнхарт несколько секунд поколебался, не отрывая глаз от трубки.
— В банке он наплел историю о какой-то яхте. Довольно прозрачно… конечно, собирался заплатить шантажисту.
— Ты считаешь, он заплатил? — спросила Морено. — Тогда почему он исчез?
Рейнхарт недовольно уставился на горы кассет, по-прежнему лежавшие у него на письменном столе.
— Просвети меня!
Морено немного помолчала, покусывая карандаш.
— Если он решил заплатить, — проговорила она, — и действительно заплатил… то какой ему смысл сбегать и прятаться? Вероятно, произошло что-то еще. Не знаю, что именно, но это кажется нелогичным. Во всяком случае, не может быть, чтобы он просто заплатил и все. Господи, двести тысяч ведь огромная сумма.
— Двести двадцать, — пробормотал Рейнхарт. — Ты, конечно, права, но как только мы его поймаем, у нас появится и объяснение.
В дверь постучали, и появился Роот с шоколадным пирожным в руке.
— Спокойствие, — сказал он. — Хотите послушать про акушера и ангелов?
— Почему бы и нет? — вздохнул Рейнхарт.
Рооту потребовалось пятнадцать минут, чтобы пересказать разговор с доктором Брандтом. Слушая его, Рейнхарт делал заметки и затем велел Рооту разыскать остальных «братьев», чтобы добыть побольше общей информации о Питере Клаусене, а также о его поступках в последние месяцы.
— Постарайся подключить Юнга и де Бриса, — добавил Рейнхарт, — чтобы вы смогли управиться до вечера. В первую очередь, естественно, этот Смааге.
Роот кивнул и вышел. В дверях он столкнулся с Краузе.
— У вас есть время? — поинтересовался Краузе. — Я тут сегодня проверял одну информацию.
— Правда? Что за информация? — спросил Рейнхарт.
Краузе сел рядом с Морено и с некоторой обстоятельностью открыл большой блокнот.
— Утром позвонил Ван Вейтерен и дал наводку, — сказал он.
— Наводку? — с недоверием переспросил Рейнхарт. — Комиссар позвонил тебе и дал наводку?
— В общем-то, да, — ответил Краузе, невольно выпрямив спину. — Он всячески подчеркивал, что это, возможно, не так уж и важно, но я все-таки провел кое-какое исследование.
— Ты можешь перейти к делу или тебе сперва надо дать мороженое? — поинтересовался Рейнхарт.
Краузе откашлялся.
— Дело касалось одного имени, — сказал он. — Невеста Эриха Ван Вейтерена… то есть Марлен Фрей… нашла имя на записке, о которой забыла нам рассказать. Явно пару дней назад.
— Что это за имя? — нейтральным тоном спросила Морено, прежде чем Рейнхарт успел снова перебить стажера.
— Келлер, — ответил Краузе. — Пишется, как слышится. Только фамилия на маленькой записочке. Эрих, судя по всему, записал его в спешке за несколько дней до смерти, и в адресной книжке его нет. Как бы то ни было, в телефонном каталоге Маардама значится всего двадцать шесть человек с фамилией Келлер, их я и проверил… хотя бы потому, что этого хотел комиссар. Хм…
— И?.. — спросил Рейнхарт.
— Я думаю, один из них может представлять интерес.
Рейнхарт склонился над письменным столом и заскрежетал зубами.
— Кто? — произнес он. — И чем он интересен?
— Его зовут Арон Келлер. Он работает в ортопедическом отделении, в Румфорде… в мастерской по изготовлению протезов, если я правильно понял. И тоже живет в Бооркхейме.
Рейнхарт открыл рот, чтобы что-то сказать, но Морено его опередила:
— Ты с ним разговаривал?
Она могла поклясться, что Краузе сделал театральную паузу, прежде чем ответить:
— Нет. Они не знают, где он. Он не появлялся на работе с пятницы.
— Черт подери! — воскликнул Рейнхарт, спихнув восемнадцать кассет на пол.
— Его адрес: улица Малгерстраат, тринадцать, — сказал Краузе.
Он вырвал из блокнота страницу, протянул ее инспектору Морено и вышел из кабинета.
Обыск в квартире Арона Келлера на улице Малгерстраат, 13, начался почти в то же время, что сутками ранее в номере 17.
Как и ожидалось, дело пошло довольно быстро. Команда криминалистов закончила свою работу уже около половины первого, после чего ничто, по сути, не оправдывало дальнейшего присутствия в квартире Рейнхарта с Морено. Однако они задержались там еще на пару часов, чтобы по возможности (настаивал Рейнхарт — и без какой-либо иной аппаратуры, кроме наших чертовых мозгов, инспектор!) обнаружить признаки, которые могли бы указать на то, что случилось с одиноким жильцом. И куда он подевался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: