Иэн Рэнкин - Водопад
- Название:Водопад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-94145-330-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Водопад краткое содержание
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Водопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Керт тронул его за плечо.
— Все в порядке, Джон?
Ребус крепко зажмурился и покачал головой. Его ответа Керт не расслышал, поэтому Ребусу пришлось повторить:
— Я не верю в рай…
И это было, наверное, самым страшным. Земная жизнь оказывалась единственным, что есть у человека: ни тебе спасения, ни возможности начать все сначала…
— Ничего, ничего… — пробормотал Керт почти ласково, хотя он не привык утешать, да и рука, лежавшая на плече Ребуса, гораздо лучше умела владеть скальпелем, чем успокаивать. — Это скоро пройдет.
— Пройдет?… — повторил Ребус. — Если так, то в мире нет ни капли справедливости.
— Ты знаешь об этом больше, чем я.
— Да, знаю. — Ребус набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Холодный ночной ветер пробрался под рубашку к покрытому испариной телу, и он вздрогнул. — Впрочем, у меня все будет о'кей, — Добавил он негромко.
— Ну разумеется… — Керт докурил сигарету, бросил окурок на газон и раздавил каблуком. — Как сказал о тебе Конор — вопреки слухам, ты все-таки на стороне ангелов… — Он убрал руку с плеча Ребуса. — Нравится тебе это или нет.
В этот момент к ним торопливо подошел Девлин.
— Как вам кажется, может, вызвать несколько такси?
Керт посмотрел на него.
— А что говорит по этому поводу Сэнди?
Девлин снял очки и некоторое время протирал платком стекла.
— Сэнди сказал, что я «чертовски прагматичен». — И он снова надел очки.
— У меня здесь машина, — вставил Ребус.
— А вы в состоянии вести, инспектор? — спросил Девлин.
— Не папашу же я потерял, в самом деле!.. — взорвался Ребус, но тотчас взял себя в руки и извинился.
— Сегодняшний день был чертовски трудным для всех нас, — отмахнулся от извинений Девлин и снова принялся полировать платком стекла очков, словно ему никак не удавалось рассмотреть окружающее как следует.
7
Во вторник, ровно в одиннадцать часов, Шивон и Грант Худ начали прочесывать Виктория-стрит. Забыв, что там одностороннее движение, они подъехали к ней по мосту Георга IV. Увидев знак «Проезда нет», Грант выругался и с трудом втиснулся в плотный поток машин, который медленно полз к светофору на перекрестке с Лоунмаркет.
— Просто остановись у тротуара, — посоветовала Шивон, но Грант только покачал головой. — Почему нет?
— Машины и так еле едут. Незачем еще больше осложнять дорожную ситуацию.
Шивон рассмеялась.
— Ты всегда играешь по правилам?
Грант подозрительно покосился на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Так, ничего…
Грант не ответил. До светофора оставалось три машины, и он включил сигнал левого поворота. Шивон снова не сдержала улыбки. У Гранта была крутая гоночная тачка — мечта каждого подростка-сорвиголовы, но это был только фасад, за которым скрывался законопослушный и вежливый молодой человек.
— У тебя есть девушка? — спросила она, когда красный сигнал светофора сменился зеленым.
Прежде чем ответить, Грант немного подумал.
— Нет. В настоящий момент — нет, — сказал он наконец.
— Вот как?! А мне казалось, что ты и Эллен Уайли…
— Мы вместе работали над одним делом, только и всего, — поспешно объяснил Грант.
— О'кей, о'кей. Просто вы ходили как шерочка с машерочкой.
— Мы хорошо ладили…
— Именно это я и имею в виду. В таком случае в чем была проблема?
Грант покраснел.
— Что ты хочешь сказать?
— Ничего особенного. Я только хотела узнать — быть может, во всем виновата разница в положении?… Ведь Эллен — сержант, на служебной лестнице она стоит выше тебя, а некоторые мужчины этого не переносят.
— Ты предполагаешь, что мы не сошлись только потому, что я был констеблем, а Эллен — сержантом?
— Да.
— Чепуха! Я об этом даже не думал!
За разговором они доехали до перекрестка. Правая дорога вела к Замку, но Грант повернул налево.
— Куда это мы? — спросила Шивон.
— Я решил проехать вдоль Уэстпорта. Если повезет, мы найдем место для стоянки на Грассмаркет.
— Готова прозакладывать собственную голову: ты собираешься платить за парковку!
— Если хочешь сделать это сама, я готов уступить даме.
Шивон фыркнула.
— Не на таковскую напал! Я всегда считалась крутой девчонкой!
Они довольно быстро нашли свободное место, и Грант действительно опустил в счетчик пару монет. Получив билет, он подсунул его под ветровое стекло.
— Тридцати минут нам хватит? — спросил он.
Шивон пожала плечами.
— Все будет зависеть от того, что мы найдем.
И они тронулись в путь. По дороге они миновали паб «Последняя капля», названный так потому, что когда-то давно на Грассмаркет казнили приговоренных к смерти преступников. Виктория-стрит, изгибаясь наподобие полумесяца, вела от Грассмаркет обратно к мосту Георга IV. Больше всего здесь было сувенирных лавочек, но Шивон заметила на противоположной стороне улицы несколько пабов и ночных клубов, а один бар являлся одновременно и кубинским рестораном.
— Заглянем? — спросила Шивон, кивая в ту сторону.
— Если там и стоит какой-нибудь бюст, то Фиделя Кастро, а не королевы Виктории, — ответил Грант.
Они прошли всю улицу до конца, потом перешли на противоположную сторону и двинулись в обратном направлении. Здесь располагались три ресторана, магазин сыров и какая-то лавчонка, в которой продавались только сапожные щетки и шнурки. Первую остановку они сделали у ресторана «Пьер Виктуар». Заглянув в зал сквозь пыльную витрину, Шивон увидела, что там почти нет посетителей, а обстановка самая убогая. Тем не менее они зашли и сразу же вышли, не сказав ни единого слова вопросительно уставившимся на них официантам. Это было классическое «не то», и оба сразу это поняли.
— Один готов, осталось двое, — прокомментировал Грант. Впрочем, его голосу недоставало оптимизма.
Второй ресторан назывался «Амбар». Длинная лестница вела от подъезда в зал, в котором все было готово к обеденному наплыву посетителей, но никаких статуй здесь тоже не оказалось.
Когда они спустились на улицу, Шивон повторила текст загадки:
— «Эта королева неплохо проводит время, но бюст ей мешает…» — Она покачала головой. — Неужели мы что-то неправильно поняли?
— В этом случае нам остается только отправить Сфинксу мейл и попросить нам помочь.
— Не думаю, что из этого что-нибудь выйдет.
Грант пожал плечами.
— Если и в последнем ресторане мы ничего не найдем, давай, по крайней мере, выпьем кофе. Кстати, я сегодня не завтракал.
— Боже мой, что сказала бы твоя мамочка, если бы узнала?! — насмешливо спросила Шивон.
— Она бы сказала, что я слишком долго сплю, а я бы объяснил, что поздно лег, потому что полночи решал какую-то дурацкую головоломку для одной хорошей знакомой… — Он немного помолчал и добавил: — Кстати, кто-то обещал угостить меня завтраком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: