Иэн Рэнкин - Вопрос крови
- Название:Вопрос крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Иностранка
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-00133-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Вопрос крови краткое содержание
В частной школе в пригороде Эдинбурга бывший военный застрелил двух подростков, а затем покончил с собой. По мнению инспектора Ребуса, неясно в этом преступлении только одно — его причина. Но поиски мотивов заводят сыщика куда дальше, чем он предполагал. Инспектор буквально одержим загадочной личностью преступника. Отныне он — его душеприказчик, призванный разобраться в клубке тайн, которыми окутано прошлое самоубийцы. Между тем над Ребусом сгущаются тучи. Подонок, преследовавший его напарницу, сгорел заживо в собственном доме. А сам Ребус вышел из больницы с ожогами на руках.
Вопрос крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хоган вытаращил глаза:
— Погоди-ка…
— Я прав, Рэй?
— Это единственно возможное объяснение. — Дафф потер подбородок:
— Не мог быть Хердман? — эхом откликнулся Хоган. — Ты считаешь, что там был кто-то еще? Соучастник?
Ребус покачал головой:
— Я считаю возможным и даже вероятным, что Ли Хердман застрелил лишь одного человека в этой комнате.
Хоган прищурился:
— И кого же?
Ребус повернулся к Рэю Даффу, и на вопрос ответил тот:
— Себя самого, — сказал он так, словно ответ этот был само собой разумеющимся.
24
Ребус и Хоган сидели в машине Хогана. Мотор работал на холостом ходу. Они молчали вот уже несколько минут. Окошко над передним сиденьем рядом с водительским было открыто, и Ребус курил в него, в то время как пальцы Хогана постукивали по рулю.
— Ну, и что будем делать? — спросил Хоган.
Ответ на этот вопрос у Ребуса уже был готов:
— Тебе же знакома моя излюбленная тактика, Бобби.
— Слона в посудной лавке?
Ребус неспешно кивнул, докурил сигарету и выбросил окурок на дорогу.
— В прошлом она не раз выручала меня.
— Но сейчас дело другое, Джон. Джек Белл — член парламента.
— Джек Белл — шут гороховый.
— Ты его недооцениваешь.
Ребус резко повернулся лицом к коллеге:
— Ты что, колеблешься, Бобби?
— Я просто подумал, что, может быть, мы должны…
— Поберечь свою шкуру?
— В отличие от тебя, Джон, я не большой любитель вламываться, как слон в посудную лавку!
Взгляд Ребуса был устремлен в ветровое стекло.
— Я все равно поеду туда, Бобби. Ты это знаешь. С тобой или без тебя — это уж как ты решишь. Ты всегда можешь позвонить Клеверхаусу и Ормистону, доложить им расстановку сил и как обстоит все дело. Только разреши уж мне собственными ушами это слышать. — Он опять повернулся к Хогану, глаза его блестели: — Ну что, не удалось мне тебя соблазнить?
Бобби Хоган облизнул губы, сначала по часовой, потом против часовой стрелки. Пальцы его сжали руль.
— К черту! — воскликнул он. — Что значит немного побитой посуды, если на кону дружба!
В «Барнтон-Хаусе» дверь им открыла Кейт Реншоу.
— Привет, Кейт, — с непроницаемым лицом поздоровался с девушкой Ребус. — Как папа?
— Ничего.
— Не считает, что лучше бы ты больше времени уделяла ему?
Она широко открыла дверь, впуская их в дом. Предварительно Хоган позвонил сообщить об их визите.
— Я здесь тоже полезные дела делаю, — возразила Кейт.
— Оказываешь поддержку любителю девиц легкого поведения?
Глаза Кейт вспыхнули молниями, но Ребус сделал вид, что ничего не заметил. Через стеклянную дверь справа он различил столовую; на столе были разложены бумаги для начатой Беллом кампании. Сам Белл спустился с лестницы, потирая руки, словно он только что их вымыл.
— Офицеры полиции, — констатировал он, не давая себе труда проявить гостеприимство. — Надеюсь, что это не займет много времени.
— Как надеемся и мы, — парировал Хоган.
Ребус поглядел по сторонам:
— А миссис Белл дома?
— Она в гостях. Вы хотели что-нибудь лично ей…
— Только сказать, что вчера вечером посмотрел «Ветер в ивах». Прекрасный спектакль!
Член шотландского парламента поднял одну бровь:
— Я ей передам.
— Вы предупредили сына о нашем приезде? — спросил Хоган.
Белл кивнул:
— Он смотрит телевизор. — Белл махнул рукой в сторону гостиной.
Не дожидаясь приглашения, Хоган прошел к двери и открыл ее. Джеймс Белл лежал на кожаном, орехового цвета диване, скинув туфли, подперев голову здоровой рукой.
— Джеймс, — сказал ему отец. — Полиция прибыла.
— Вижу. — Джеймс спустил ноги с дивана на ковер.
— Вот мы и встретились, Джеймс, — сказал Хоган. — Думаю, инспектора Ребуса ты знаешь…
Джеймс кивнул.
— Ничего, если мы присядем? — осведомился Хоган. Вопрос был адресован скорее сыну, чем отцу, но ждать разрешения Хоган, по-видимому, не собирался. Он удобно расположился в кресле, Ребус же удовольствовался стоянием у камина. Джек Белл уселся рядом с сыном и положил руку ему на колено, но мальчик скинул ее. Наклонившись, Джеймс поднял с пола стоявший там стакан воды и, поднеся его к губам, стал пить маленькими глотками.
— Мне все-таки хотелось бы знать, что происходит, — нетерпеливо проговорил Джек Белл — занятой человек, которому недосуг заниматься всякой ерундой. У Ребуса зазвонил мобильник; извинившись, он вынул его из кармана. Поглядел на дисплей и, извинившись еще раз, вышел из комнаты.
— Джилл? — сказал он. — Ну, как там у вас с Бобом?
— Если уж ты поинтересовался, могу сообщить, что он кладезь интересной информации. — Ребус заглянул в столовую. Кейт видно не было.
— Насчет того, что жаровню собираются оставить на огне, он ничего не знал.
— Согласна.
— Так что он еще сказал?
— Он, кажется, точит зубы на Рэба Фишера, совершенно не подозревая, какую дурную услугу оказывает этим своему другу Павлину.
Ребус наморщил лоб:
— Как так? Почему?
— Фишер не просто прогуливался возле ночного клуба, демонстрируя ожидавшим в очереди свой пистолет…
— Да?
— При этом он пробовал сбывать наркотики.
— Наркотики?
— Работая на твоего друга Джонсона.
— Было время, Павлин торговал марихуаной, но не так плотно, чтобы иметь нужду в помощнике.
— Боб не назвал это точно, но я думаю, что речь шла о кокаине.
— Господи… но откуда он мог его брать? Где источник?
— Я посчитала это совершенно очевидным. — Она издала короткий смешок. — Второй твой дружок, тот, что с катерами.
— Не думаю, — сказал Ребус.
— Давай-ка вспомним, разве не нашли на его яхте кокаин?
— И все-таки нет.
— Ну значит, источник надо искать где-то в другом месте. — Она вздохнула. — Во всяком случае, для начала неплохо. Согласен?
— Должно быть, тут сыграла роль мягкая женская рука.
— Он действительно нуждается в материнской ласковой заботе. Спасибо за совет, Джон.
— Это значит, что я выхожу из подполья?
— Это значит, что я должна связаться с Малленом и доложить ему то, что нам стало известно.
— Но ты больше не считаешь меня убийцей Мартина Ферстоуна?
— Скажем так: я поколеблена в этом убеждении.
— Спасибо за поддержку, босс. Сообщишь мне, если узнаешь еще что-нибудь новенькое?
— Попробую. А ты что нового задумал? Пора мне уже опять начинать волноваться?
— Может быть… Поглядывай в сторону Баритона — не зажжется ли там небо фейерверком. — Он нажал на отбой, проверил, выключен ли мобильник, и вернулся в гостиную.
— Уверяю вас, мы будем кратки как только возможно, — говорил Хоган. Он взглянул на вошедшего Ребуса. — А теперь я передаю все в руки моего коллеги.
Ребус сделал вид, что думает, как сформулировать первый вопрос. Потом в упор посмотрел на Джеймса Белла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: