Мо Хайдер - Опередить дьявола
- Название:Опередить дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Corpus
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079633-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мо Хайдер - Опередить дьявола краткое содержание
Автор блестящих детективов и триллеров — британская писательница Мо Хайдер свой дебютный роман Birdman («Человек-птица») опубликовала на пороге XXI века. Эту книгу некоторые рецензенты нашли чересчур жестокой, но это не помешало ей стать мировым бестселлером. Ровно через год газета The Sunday Times назвала бестселлером вторую книгу Хайдер — The Treatment («Лечение»). Тогда и появляется главный персонаж всех следующих романов серии The Walking Man — Джек Кэффри.
«Опередить дьявола» (2011) — третья книга этой серии, выигравшая Edgar Award в номинации «Лучший роман». Для Кэффри, детектива-аса, рутинное дело об угоне автомобиля оборачивается ужасом: вместе с автомобилем похищена одиннадцатилетняя девочка, дочь священника. Вскоре подобная история повторяется с другим ребенком. Однако похититель неуловим… Тем временем за дело берется сержант полиции Фли Марли — миниатюрная, ловкая, как обезьянка, отважная, она пускается на поиск девочек в смертельно опасные места…
Опередить дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неееееет, — услышала собственный стон. — Нееет. Не надо.
— Зрачки нормальные, — произнес кто-то совсем близко. — Фли? — Человек совал ей что-то в ухо. Ногти. Большой и указательный пальцы. — Вы слышите меня?
— Ааааааа. — Она била по руке, залезшей ей в ухо. Барный шум стих. Она в темноте. Учащенное дыхание людей вокруг. — Ххххватит!
— Все будет хорошо. Я сделаю вам укол. Ну-ка. — Кто-то пошлепал ее по руке. В глазах мелькали огоньки. Силуэты. Она втянула в себя воздух. — Вы почувствуете неприятные ощущения, всего несколько секунд. Постарайтесь не дергаться. Хорошая девочка. Все будет отлично.
На темя ей легла ладонь.
— Вот так, босс. Вы молодчина. — Голос Велларда. Говорит с ней как с ребенком. Что он делает в этом баре? Она попыталась повернуться в его сторону, но он прижал ее голову. — Лежите спокойно.
— Нет. — Она дернулась от вошедшей в тело иглы. Попробовала высвободить руку. — Нет! Боллльно.
— Спокойно. Уже всё.
— Ну, больно же. Не надо. Хватит.
— Вот так. Всё. Сейчас вам станет легче.
Она как во сне потянулась к больному месту, но ее остановили, прижали руку.
— Где одеяло? — раздался новый голос. — Она превратилась в ледышку.
Ей что-то прицепили на палец. Под спину подлезла ладонь. Зашуршало одеяло, которым оборачивали ее тело. Потом приподняли голову. Она почувствовала спиной что-то твердое и догадалась: ее положили на доску — на тот случай, если у нее поврежден позвоночник. Ей захотелось пошутить по этому поводу, но язык уже не ворочался и слова не выговаривались.
— О нет, — с трудом выдавила она. — Прошу. Не тяните. Больно.
— Надо только ее пристроить, — раздался голос, отдельный от тела. — Как она вообще сюда забралась? Ей бы сняться в Das Boot [35] «Лодка» (нем. Das Boot) — кинофильм режиссера Вольфганга Петерсена по одноименному роману Лотара-Гюнтера Букхайма. Фильм посвящен описанию боевого похода немецкой подводной лодки U-96 во время Второй мировой войны.
. Кто-то засмеялся. И в шутку изобразил звуки гидролокатора на подлодке.
— Отставить смехуечки. Лучше посмотрите на эти трещины. Здесь может рвануть в любую секунду.
— О’кей, о’кей. Освободите мне немного места с этой стороны. — Рывок. Тряска. Всплеск воды. — Ага. Вот так.
И снова голос Велларда:
— Все хорошо, босс. Осталось недолго. Закройте глаза. Расслабьтесь.
Она так и поступила. Благодарно позволила какому-то хитроумному механизму, вроде третьего века, перекрыть поле зрения и унести ее, головой вперед, в мир киношных образов на серебряном экране. Том, Веллард, Мисти Китсон. Котенок в детстве. А вот отец, с улыбкой протягивает ей руку.
«Видишь, Фли. Сработало».
«Что сработало?»
«Игрушка. Она сработала. Когда надо, взорвалась, правда?»
«Да. Сработала».
«Теперь, Фли, тебе надо малость отдохнуть. Ты хорошо потрудилась».
Она открыла глаза. Мимо нее двигалась стена. Известняковая порода с растущими папоротниками, покрытая липкой тиной. Сверху лился свет, мощный, ослепительный. Ее ноги опущены, а голова, наоборот, задрана. Она хотела выставить руки и восстановить равновесие, но они были вытянуты вдоль туловища и вдобавок привязаны. Рядом возникло лицо мужчины в каске скалолаза, как будто высвеченное фонариком-налобником: каждая пора и морщинка отчетливы до головокружения, вокруг рта грязь и сажа. Он глядел прямо на нее. Он отвечал за ее транспортировку.
— Носилки-корзина, — произнесла она, еле ворочая языком. — Это носилки-корзина.
Во взгляде мужчины изобразилось удивление.
— Вы что-то сказали?
— Марта, — продолжала она. — Я знаю, где он ее захоронил. В яме. Под землей.
— Что она говорит? — раздался другой голос сверху. — Вы что-нибудь понимаете?
— Ничего. Вас тошнит? — Мужчина склонился над ее лицом. — Вы в порядке? — Он улыбнулся ей. — Все нормально. Даже если вас тошнит. Вы в надежных руках.
Она закрыла глаза. Выдавила из себя жалкий смешок.
— Она в яме, — повторила Фли. — Он засунул ее в яму. Вы не понимаете, что я вам говорю?
— Ваши ощущения мне понятны, — сказал мужчина вместо ответа. — Не волнуйтесь. Мы дали вам специальный препарат. Скоро вы почувствуете себя лучше.
— Что она сказала? О чем она там бормочет? — Кэффри приходилось перекрикивать рев второго вертолета для экстренной эвакуации, который садился в сотне метров от них на вырубке в конце лесной тропы. — Что ее «теснит»?
Парамедик вылез из шахты, в то время как Веллард и еще два офицера поднимали носилки на поверхность.
— Она говорит, что ее тошнит , — прокричал он. — Тошнит.
— Тошнит? Точно?
— Она повторяет это с самого начала. Боится, что ее стошнит.
Кэффри подхватил носилки, и они с Веллардом понесли ее к карете «скорой помощи». Консультант с аэспэшной вертушки, маленький плотный мужчина с темными волосами и орехового цвета кожей, подошел, чтобы ее осмотреть. Он включил переносной монитор и зажал ее ноготь между своим большим и указательным пальцами, проверяя, сколько требуется времени, чтобы кровь прилила к мягким тканям. Фли застонала. Сделала попытку изменить позу на доске. Вид у нее был такой, будто она занималась серфингом в Корнуолле и потерпела аварию, порвав свой синий костюм для погружения. Лицо у нее было чистым, если не считать двух черных пятен под носом от копоти после взрыва. Волосы покрылись грязью и листьями, на руках и на ногтях запеклась кровь. Кэффри старался к ней не подходить. И не трогать. Пусть доктор делает свое дело.
— Вы как, в порядке?
Кэффри поднял глаза. Доктор помогал парамедику закрепить носилки на каталке. Смотрел он при этом на детектива.
— Не понял?
— Вы, спрашиваю, в порядке?
— Само собой. А что?
— Она поправится, — сказал он. — Не переживайте.
— Я не переживаю.
— Ну да. — Доктор ногой поднял страховочный тормоз. — Разумеется.
Кэффри онемело провожал их глазами: они покатили ее с косогора по тропе, в сторону поляны, где стоял, не заглушив мотор, с работающими винтами, первый вертолет, готовый взлететь в любую минуту. До его сознания медленно доходило — она поправится.
— Спасибо, — прошептал он в спины уходящим парамедикам и консультанту. — Спасибо.
Ему захотелось присесть. Сидеть и весь день ничего не делать. Но это было невозможно. Из громкоговорителя, стоявшего на траве возле входа в шахту, доносились переговоры спасателей, работавших в туннеле. Парамедик из аэспэшной вертушки, получивший каску и прошедший ускоренный курс по скалолазанию, спустился в туннель, чтобы самолично взглянуть на распятого, и попросил спустить в шахту режущие инструменты. Снять Проди с крюка не представлялось возможным — он умрет от кровопотери в считанные секунды. Придется его снимать вместе с крюком, торчащим из кормы старой баржи. Последние десять минут из громкоговорителя долетали хрипы агонизирующего Проди и визг гидравлических ножниц, вгрызающихся в металл. Но вот визг оборвался, и голос, перекрывая шумное дыхание, внятно произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: