Стивен Брок - Кошки-мышки
- Название:Кошки-мышки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Брок - Кошки-мышки краткое содержание
Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.
Кошки-мышки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно, — с глупой улыбкой повторил детектив.
— Может, вам лучше пойти к себе? Если хотите, я вас провожу.
— Учитывая то, что сделали ваши дружки, это будет подходящим завершением вечера, — кивнул Берт. — Только я еще не готов идти к себе. — Он прижал руку к виску, надеясь привести мысли хоть немного в порядок. — Я зачем-то спустился вниз.
— Может, хотели выпить?
— Нет, — покачал он головой. — Я пошел за едой. Ален проголодалась, и я хотел распорядиться насчет ужина.
Берту показалось, что по ее лицу пробежала улыбка, но полной уверенности не было.
— Кухня — там, — объяснила девушка и показала налево.
— Спасибо, — поблагодарил частный детектив и попытался поклониться.
— Мне, правда, очень жаль, что все так получилось, — вздохнула Линда.
— Не сомневаюсь, — кивнул Берт и прошел на кухню.
Возвращался Норден с тяжелым подносом. Перед тем, как открыть дверь комнаты Ален, поставил поднос на пол, буркнул: «Норден» и только после этого открыл дверь ключом. Вошел в комнату с подносом, опять поставил его на пол и запер за собой дверь.
Ален лежала на диване.
— Где вы так долго пропадали? — спросила она, поднимая голову. — О Господи!..
— Угу, — фыркнул Норден. — Когда вам чего-то захочется в следующий раз, убедительная просьба, соизмеряйте, пожалуйста, свои желания с моими возможностями.
Девушка встала с дивана и сейчас стояла, слегка покачиваясь. Изо всех сил стараясь сохранить равновесие, взяла детектива за руку и подвела к дивану.
— Сейчас прилечь нужно не мне, а вам, — участливо проговорила она.
— Нет времени, — покачал головой Берт Норден и освободил руку. — Ешьте свой проклятый ужин, чтоб ему провалиться!
Берт вышел в ванную комнату и закрыл за собой дверь. Несколько секунд он отдыхал, прислонившись к косяку. Из гостиной доносились звуки. Вот Ален зашевелилась на диване, налила кофе и взяла с подноса тарелку. Норден разделся, вошел в душ и открыл кран с холодной водой на полную мощность. После ледяного душа ему стало намного лучше. Он вытерся большим черным полотенцем с белой монограммой, оделся и посмотрел на себя в зеркало. Рассеченная губа и несколько уже начавших темнеть синяков оказались единственными следами недавних побоев. Учитывая то, что ему пришлось пережить, он должен был признать, что еще легко отделался.
Когда Берт вернулся в комнату, Ален уплетала огромный сэндвич с ветчиной и запивала его кофе. Он посмотрел на поднос и решил, что это уже третий сэндвич.
Норден принес себе чашку и налил кофе.
— Вкусно, — пробормотала девчонка с набитым ртом.
— Я рад, что вам нравится, — кивнул он.
К тому времени, когда на подносе и в кофейнике ничего не осталось, Ален Питман почти протрезвела. Она закурила сигарету и с довольным вздохом откинулась на спинку дивана.
— Не передумали насчет помощи? — поинтересовался Берт Норден.
— Если я смогу вам доверять, то не передумала.
Норден показал на свое лицо.
— Если вы думаете, что я наткнулся на стену, то напрасно. Кто-то спер у меня пушку, и я отправился на поиски.
— Пушку?
— Да, пушку, — кивнул Берт. — Револьвер. Наверное, эти типы не хотят, чтобы я мог защищаться, если им захочется убрать и меня.
— Вы всегда носите с собой револьвер?
— Я думал, что вы знаете, — неторопливо произнес Норден и признался с печальной улыбкой: — Дело в том, что я частный детектив. Если бы мой босс сейчас находился в этом доме, у него бы обязательно нашлось несколько нелестных эпитетов в мой адрес.
— Частный детектив? — словно не веря своим ушам, повторила Ален. — Вы… но зачем вы сюда приехали?
Берт не мог ответить на этот простой вопрос. Сейчас он окончательно запутался и вообще не мог понять, кто и зачем его нанял.
— Давайте лучше попытаемся кое-что прояснить, — вздохнул он. — Вчера ночью вы были сильно пьяны?
— Вы сами знаете, сильно или несильно, — пожала плечами девушка. — Вы же меня видели.
— Ну-ка, хватит! — прикрикнул на нее Норден. — Мы или работаем вместе, или вообще не работаем. Мне нужна ваша помощь, но не забывайте, что и вам нужна моя.
— Нужна?
Берт должен был признать, что эта девчонка начинает действовать ему на нервы.
Сейчас Ален почти протрезвела. Страх отступил, и к ней вернулась осторожность.
— Да, нужна. Так же, как была нужна Артуру… Но он не обратился ко мне вовремя и поплатился за это. Вот что я вам скажу, милая. Вы можете чувствовать себя в безопасности только в том случае, если сами убили его. Мне почему-то кажется, что вы не трогали братца, так что о безопасности вам остается только мечтать. Надеюсь, вы понимаете, что человек, убивший Артура, может захотеть избавиться и от вас по той же самой причине.
Слова детектива произвели на мисс Питман сильное впечатление. Казалось, она вот-вот упадет в обморок. Девушка покачнулась вперед и хрипло проговорила:
— Я не убивала его.
— Вчера ночью вы были сильно пьяны? — повторил вопрос Норден.
Откуда-то из глубины ее горла вырвалось хриплое рыдание.
— Но вы подумаете…
— Вы хотите, чтобы я подумал это о вас живой? — жестко проговорил Берт, решив не щадить ее чувств. — Или предпочитаете, чтобы я подумал это о вас мертвой?
— Господи! — в отчаянии прошептала девушка и задышала так глубоко и быстро, что все ее маленькое тело задрожало. Неожиданно она расслабилась, как будто приняла решение. — Я не была пьяна. Я… я выпила только два стакана. В самый раз, чтобы от меня пахло спиртным. Я вообще не была пьяна вчера ночью. — Ален жалко съежилась в углу дивана и терла себя руками, будто замерзла.
— Почему? Зачем вы притворились пьяной?
— Я… — Она замолчала, чтобы проглотить подступивший к горлу комок, и облизнула губы.
Нордену стало ее жалко. Он понял, что она решила рассказать правду, но боится того, что он о ней подумает, когда узнает эту правду.
— Я ходила к Рею… к Рею Коулу. Я хотела, чтобы он поехал со мной в город.
— И часто вы ездили с ним в город?
— Нет, редко. Совсем редко, всего несколько раз.
— Значит, Артур сказал правду о вас и Коуле?
Она жалобно улыбнулась, показывая маленькие острые зубы.
— Нет. Я старалась соблазнить его, но у меня ничего не получилось. Поэтому я поехала в город одна. Я… я здорово расстроилась. Меня расстроил Рей, Артур со своими шуточками и… ох, да в последнее время все шло наперекосяк. Мать непрерывно пилит меня из-за разбитого бампера и… куча других неприятностей. Я хотела напиться, но ничего не вышло. Знаете, у меня было такое ощущение, будто из меня выжали все силы. Так что, я вернулась домой абсолютно трезвая.
— Когда это было?
— Около половины третьего, — вновь вздохнула Ален. — Я поставила фургон в гараж и увидела свет в окне Рея. Не знаю, в чем тут дело: в упрямстве или в чем-то еще, но я поднялась к нему, чтобы попробовать еще раз…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: