Питер Аспе - Дети Хроноса
- Название:Дети Хроноса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05628-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Аспе - Дети Хроноса краткое содержание
В саду частного загородного поместья обнаружен скелет человека. Комиссар Ван-Ин и его друг инспектор Версавел вскоре выясняют, что поместье в ту пору, когда было совершено убийство, принадлежало благотворительной организации «Собственная помощь», а на самом деле очень богатому и уважаемому жителю Брюгге. И располагался в его владении закрытый бордель для влиятельных людей города. Сюда поставлялись «специальные девочки», с которыми можно было делать все что угодно. Расследование усложняется из-за выдвинутого против комиссара обвинения в давлении на свидетеля. Но тут происходит новое, невероятно жестокое убийство…
Дети Хроноса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Де-Ягер собирал свои вещи. Ван-Ин посчитал, что пожать ему руку будет лицемерием, и тихо вышел из комнаты. Было самое время ознакомиться с остальной частью дома. В коридоре крутая лестница вела на второй этаж. Он пошел наверх. На стене висели маленькие картины в вычурных позолоченных рамках: все были натюрмортами неизвестных мастеров XIX века. В наши дни за работы этих горе-художников запрашивали астрономические цены. За эскиз груды переспелых фруктов на фарфоровом блюде нужно было выложить сто тысяч франков. На лестничной площадке, которая была в два раза больше его собственной спальни, был выставлен напоказ причудливый, с множеством украшений голландский зеркальный шкафчик – предмет мебели, которому, собственно, место было в музее. На втором этаже располагались две просторные спальни и ванная комната в английском стиле с большим количеством красного дерева и прочим непрактичным оснащением. Помещение со стороны улицы явно служило комнатой для гостей. Там пахло затхлостью. Простыни на безупречно застеленной кровати выглядели немного пожелтевшими. Цветочные обои выгорели. Стены были в прямом смысле увешаны произведениями искусства. Ван-Ин насчитал двадцать три картины: акварели, эскизы и рисунки. Ведь Гаетан Провост всю свою жизнь коллекционировал «искусство».
Вторая спальня была менее привлекательна – бесспорно гнездо холостяка. Повсюду валялись книги и журналы. На ночном столике стоял стакан, рядом с ним – открытая бутылка «Гленфиддика» и упаковка «Теместы».
Ночник, бронзовая безделушка из прошлого века, бросал тусклый свет на накинутое пуховое одеяло. Широкоэкранный телевизор использовался в качестве разделительной стенки между кроватью и остальной частью комнаты. На элегантной тумбочке стоял мастодонт. На телевизоре возвышались четыре стопки видеокассет. Названия говорили сами за себя. В любом случае они доказывали, что Провосту были интересны оба вида секса. На основании увиденного Ван-Ин попытался составить себе представление о мужчине, который лежал внизу на софе. Ив Провост – уважаемый адвокат, своими клиентами был прежде всего обязан славе предков. Ведь он был родом из семьи выдающихся юристов. Это ремесло он впитал с молоком матери. Вместе с именем он также приобрел и огромное семейное состояние. Даже без диплома он мог бы поддерживать такой же яркий стиль жизни.
Ван-Ин подверг комнату тщательному исследованию. В шкафу висели костюмы, все безупречного качества. Потом он осмотрел комод. В ящиках он нашел широкий ассортимент дорогого нижнего белья и пять пижам из хлопка.
– Господин комиссар.
Неожиданно прозвучавший голос госпожи Калмейн заставил Ван-Ина вздрогнуть. Он обернулся и попытался невинно улыбнуться. Секретаршу покойного Ива Провоста это не тронуло. Она смотрела на него угрожающе. В ее взгляде дремало буйство тропического шторма. Ханнелоре держалась позади. Она изо всех сил старалась сохранять серьезный вид. Ёдокси казалась ей идеальной тещей – такой, которой боятся мужчины.
– Извините меня. Я думал, что в интересах следствия…
– Никто не зайдет в комнату господина Ива без моего разрешения, – отрубила госпожа Калмейн. – Я знаю закон. Без ордера на обыск это запретная зона.
Госпожа Калмейн знала, что Провост тайком хлестал виски и смотрел порнофильмы. Она, разумеется, не считала это правильным, но это еще не значит, что в его спальне мог рыться первый попавшийся подозрительный тип.
– Я понимаю, но…
– Никаких но, комиссар. Если вы сейчас же не покинете комнату, я позвоню в жандармерию.
Ван-Ин вздохнул. Он уже однажды слышал этот аргумент.
– Хорошо, госпожа Калмейн. Мы уходим. Но не приходите ко мне через месяц и не рассказывайте, что полиция не делает свою работу.
Ханнелоре стояла, словно воды в рот набрала, когда Ван-Ин ушел, поджав хвост, словно побитый пес.
Йосу Броуэрсу повезло. Благодаря подробной информации, которую предоставил Вандале, он почти автоматически попал к Доминику Верхелсту. Изворотливый поверенный в делах «Нэйверхейдсбанк» пообещал немедленно сделать все необходимое. Десять лет назад Броуэрс уберег Верхелста от дорогого развода, когда его жена обратилась в жандармерию, чтобы уличить его в нарушении супружеской верности. Броуэрс вовремя предупредил Верхелста, и «праздник» отменился.
Верхелст перезвонил ему меньше чем через час.
– Здравствуй, Йос. Думаю, у меня для тебя хорошие новости.
Броуэрс взял блокнот и ручку. Работенка обещала быть легкой.
– Вилльям Артс в начале этой недели снял полмиллиона. Остальное он перевел на счет в «Банко Кондоттьере» в Риме.
– Остальное – это сколько?
– Шестнадцать миллионов.
Броуэрс подчеркнул сумму. То есть наш друг планировал какое-то время отсутствовать.
– Отлично. Ты не мог бы еще проверить, инкассировал ли он деньги в Риме?
– Это важно? – осторожно спросил Верхелст.
Передача конфиденциальной информации о клиентах третьим лицам была предосудительным поступком. Как поверенный в делах, он мог себе позволить вышеупомянутое. Внутри банка он обладал достаточной неприкосновенностью. Однако вмешиваться в международные транзакции было более чем рискованным шагом, и это надо было учитывать. Более того, шансов, что сотрудники римского банка ответят на его запрос предоставить информацию, было очень мало.
– Я бы тебя спросил, если бы это было не важно?
Повисшая тишина подчеркивала смятение, которое охватило Верхелста.
– Без моего вмешательства тебе в свое время пришлось бы продать свою виллу в Монпелье, Доминик.
Этот аргумент сыграл решающую роль.
– Я посмотрю, что смогу для тебя сделать, – ответил наконец Верхелст. – Но я не могу ничего обещать.
– Прекрасно, Доминик. Я позвоню тебе завтра в два.
Глава 9
– Что ты об этом думаешь? – спросила Ханнелоре.
Официант в «Моцартхёус» принес два капучино. Под пушистым, как вата, небом по площади Хёйденветтерсплейн прогуливались первые туристы.
– Я подожду результатов судебно-медицинской экспертизы, – ответил Ван-Ин.
За последнюю неделю он был дважды выставлен за дверь женщиной, и это его угнетало. Кроме того, расследование застряло, как Эскалибур [45]в камне. Ван-Ин распорядился исследовать район, но от этого он тоже не ждал особых результатов. Убийство Провоста было совершено глубокой ночью. Надежда на то, что свидетели видели, как убийца заходил в дом Провоста или выходил из него, была ничтожно мала.
– Не обманывай меня и не говори, что ты еще не составил мнение об убийстве. Я тебя уже немного знаю, Питер Ван-Ин. У тебя на лице все написано. Я точно знаю, что в твоей прекрасной головушке лихорадочно крутятся все колесики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: