Филип Рок - Грязный Гарри [другой перевод]

Тут можно читать онлайн Филип Рок - Грязный Гарри [другой перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Рок - Грязный Гарри [другой перевод] краткое содержание

Грязный Гарри [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор Филип Рок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Увлекательное чтение для любителей жанра, сценарный роман фильма «Грязный Гарри» дал начало целому направлению западного кинематографа — крутому полицейскому боевику, а имя главного героя фильма инспектора полиции Сан-Франциско Гарри Каллахэна, роль которого сыграл знаменитый Клинт Иствуд, стало в американском кино уже нарицательным…

Грязный Гарри [другой перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грязный Гарри [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Рок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он быстро идет на поправку, — лгал Гарри.

Норма покачала головой:

— Ему следовало бы быть более упорным. В таком состоянии… А ведь он всегда был очень энергичным.

— На все требуется время.

— По-моему, он просто нетерпелив, — она наклонилась над вязанием и спокойным будничным тоном добавила:

— Он собирается оставить эту работу.

— Пусть и думать об этом забудет. Он отличный полицейский, мне такие люди по душе.

Она печально поглядела на Гарри.

— Мне тоже, мистер Каллахэн. Это я виновата, что он уходит от вас. Думала, что сумею совладать с собой, но мне не хватает выдержки.

— Вы только не нервничайте.

— Я не нервничаю, — она резко дернула головой. — У меня нет тех качеств, которыми должна обладать жена полицейского. У него диплом с правом преподавания. Пусть лучше будет учителем в какой-нибудь спокойной, не очень большой школе. Каждый день, когда он выходит из дома, я не знаю, увижу ли я его снова. Не знаю… Я не права? Я единственная, кто испытывает подобные чувства? Ваша жена не сходит с ума от этих мыслей?

— Одно время так оно и было.

— То есть вы хотите сказать, что сейчас она привыкла?

— Она погибла в автомобильной катастрофе, так и не успев в этом разобраться. Мы недолго были женаты.

Она отвела глаза и принялась теребить моток шерсти:

— Простите меня.

— Ничего страшного. Это было очень давно, — он поглядел на часы. — Что ж, мне, пожалуй, пора. Передайте Чико, что он поступает правильно. Я благословляю его на отставку. Это все равно не жизнь.

Она благодарно улыбнулась ему:

— Почему же вы продолжаете работать в полиции, мистер Каллахэн?

Гарри неопределенно махнул рукой:

— Не знаю. Правда, не знаю.

Вечерние издания появились на прилавках одновременно с выходом в эфир программы новостей. Двойной удар оказался весьма эффективным, и телефоны в мэрии звонили, не переставая. В тот момент, когда разразилась буря, Гарри Каллахэн и Фрэнк Ди Джорджио вдвоем навалились на чудовищный сэндвич, посланный им щедрой рукой Бресслера. Голос дежурного, раздавшийся из динамика коммутационной связи, потребовал Гарри в кабинет шефа полиции, и в голосе этом Гарри не уловил ничего, что могло бы предвещать беду.

В кабинете шефа было душно и, садясь, Гарри расстегнул куртку. Шеф пристально посмотрел на Гарри, его светло-голубые глаза были тверды как кремень.

— Чем вы занимаетесь в свободное время, Гарри?

— Водил подозреваемого по делу Дикон, — не моргнув глазом ответил Гарри.

Бывшего подозреваемого, Гарри, бывшего.

— О’кей… водил бывшего подозреваемого по делу Дикон.

— Вы знаете, что произошло с ним прошлой ночью?

— Ходят слухи, что кто-то крепко его отделал.

— Он утверждает, что это были вы.

— Он может утверждать все, что ему угодно, но я и пальцем до него не дотрагивался.

— Вы видели его вчера вечером? И видел ли он вас?

— Да, он меня видел. Я потерял его в Стоктоне, в кинотеатре, где крутят порнофильмы. Кассирша сказала, что он вышел сразу же после того, как я туда зашел. Сел в такси.

Шеф задумчиво постучал карандашом о край стола:

— Все верно, Гарри. Он взял такси и поехал на угол Кэтхей-бейзин и Берри-стрит. Как пишут вечерние газеты, таксист вспомнил, что тот человек говорил ему о встрече с полицейским инспектором по имени Каллахэн. Вы с ним встретились, Гарри?

— Нет. Я же сказал, что он ускользнул от меня.

Карандаш продолжал барабанить по столу.

— Ротко в ярости… Мэр тоже.

— Вы действительно верите, что я отделал этого типа?

— Нет… не думаю, что и они в это верят. Пресса всегда не прочь порезвиться, но это еще и вопрос политики. Не забывайте, до выборов остается всего два месяца. Окружной прокурор, если говорить честно, бесится потому, что это стопроцентное нарушение прав человека. Вы следили за этим парнем. Это невозможно отрицать.

— Я и не пытаюсь.

— Бресслер дал вам санкцию?

— Я не спрашиваю лейтенанта, что мне делать в свободное от работы время.

Шеф поджал губы и заерзал в кресле:

— Собственно говоря, ничего другого я и не ожидал. Просто Гарри Каллахэн проводит свое маленькое частное расследование.

— Мне сдать вам мою звезду?

— Не надо. Какой от этого толк. Я хочу самой малости: чтобы вы прекратили наружное наблюдение за невиновным человеком.

Гарри презрительно фыркнул:

— Вот этого-то он и добивается.

Шеф придвинулся к столу и бросил карандаш в стакан:

— Почему вы так думаете?

— Потому что он замышляет новое убийство. Я чувствую это, шеф. Он сжат как пружина. Он снова убьет. Только кого, где и как?

Глава 9

Звезды побуждают к действию, но никогда не принуждают. Это факт… это логика. Звезды управляют нашими судьбами, моей и его. И если в бездонной тьме пути наших звезд пересекутся, что ж, так тому и быть. Я не могу на это повлиять. Это судьба. Наши жизни переплелись среди звезд… Моя жизнь, его жизнь, все наши жизни. Они скользят рядом с Козерогом… Весами… Львом… Скорпионом. Они пересекаются в звездах… Моя… его…

Он с непокрытой головой стоял под моросящим дождем и разглядывал аккуратные ряды бутылок в витрине ночного магазина. Из дверей вышла женщина — в одной руке она держала пакет с двумя пластиковыми бутылками содовой, в другой — сумку, из которой выгладывало витое горлышко «шерри». Других покупателей в магазинчике не было, улица тоже опустела, лишь вдалеке проехала машина, покрышки мягко прошелестели по влажному асфальту, и снова стало тихо.

Он поднял воротник плаща и, войдя в лавку, неуверенно двинулся вдоль длинных рядов. Мужчина за прилавком отодвинул газету с результатами скачек и внимательно посмотрел на него. Это был крупный человек с большим отвисшим животом и маленькими недоверчивыми глазками.

— Чем могу помочь, приятель?

— Даже не знаю, — он подошел к прилавку и принялся изучать бутылки. Брови его были сплошным синяком, который угрожающе нависал над глубоко запавшими глазами, вокруг носа и распухших губ виднелись маленькие черные точки — следы недавно снятых швов. — Даже не знаю, что выбрать.

— Тебя никто не торопит, выбирай, — владелец лавки не мог отвести взгляда от разбитого лица. — Извини, дружище, но что с тобой произошло?

Он печально улыбнулся:

— Проиграл бой в Денвере. Я боксер… второй полусредний вес. Не повезло.

— Заметно. Он что, огрел тебя стулом?

— Это был очень сильный противник. Мексиканец. Мексиканцы очень сильны.

— Это точно, сильнее не бывает. О Господи, — хозяин пожал плечами. — Что ж, выбирай. Если понадобится моя помощь, позовешь.

— Непременно. Понимаете… я боксер и потому не пью. Ни разу в жизни не пил. Меня сегодня пригласили на вечеринку, и я хотел бы прийти с чем-нибудь необычным, по-настоящему хорошим. Понимаете, что-нибудь в пределах девяти-десяти долларов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Рок читать все книги автора по порядку

Филип Рок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грязный Гарри [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Грязный Гарри [другой перевод], автор: Филип Рок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x