Александр Макколл Смит - Отдел деликатных расследований [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Макколл Смит - Отдел деликатных расследований [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Политический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Макколл Смит - Отдел деликатных расследований [litres] краткое содержание

Отдел деликатных расследований [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Макколл Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства.
Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.

Отдел деликатных расследований [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отдел деликатных расследований [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Макколл Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На первую встречу с супругами Ульф Блумквиста не пригласил. И вовсе не потому, что ему хотелось отстранить полицейского от расследования… Нет, именно поэтому, он должен был это признать: конечно, поэтому. Но ему казалось, что это в какой-то мере было оправдано, потому что присутствие полицейского могло бы помешать его главной цели – попытаться почувствовать, что здесь, собственно, происходит. Ульфу совсем не хотелось, чтобы Блумквист принялся счастливо болтать – как бы он, без сомнения, и сделал – и помешал бы ему заметить какие-то нюансы. А нюансов здесь будет предостаточно, решил Ульф – они будут скрываться под самой поверхностью и могут в корне изменить его оценку ситуации.

Сначала ему удалось завести разговор с Аньел, которую он нашел за стойкой регистрации в фойе. Она пригласила его в офис отеля, где предложила ему присесть, а сама осталась стоять, опершись о стоявший у стены письменный стол.

– Балтсер будет через несколько минут, – сказала она. – Ему нужно только глянуть, что там с джакузи. Но пока…

Она не договорила.

– Пока мы можем поговорить, – закончил за нее Ульф.

– Да. Мы можем поговорить. Он – то есть Феликс – сказал, что вы можете помочь нам разобраться, что тут происходит.

Ульф кивнул:

– Да, но мне нужно знать подробности.

Аньел внимательно его разглядывала – якобы небрежным, но пронизывающим взглядом.

– О нас было несколько неприятных отзывов, – сказала она. – Гости жаловались на шум по ночам. Один или двое заявили, будто видели какие-то странные вещи.

Шум, подумал Ульф. Вещи.

– Просто шум? – спросил он. – Может, дело в звукоизоляции?

Он знал, что в отелях такое случается: человеку не всегда хочется слышать то, что происходит в соседнем номере.

– Нет, – ответила Аньел. – Странные звуки доносились снаружи – или так они утверждают. Пишут, что слышали вой.

– Крики?

Аньел улыбнулась.

– Нет, там было написано «вой». – Она помолчала, давая ему время это обдумать. – Странно, не правда ли?

– И вы не представляете, что… Или скорее, кто мог так выть?

Она пожала плечами.

– Я очень крепко сплю, – сказала она. – По вечерам просто выключаюсь – и включаюсь на следующее утро. Меня и из пушки не разбудишь.

– А что за странные вещи, которые видели ваши постояльцы? Или говорили, что видели?

Аньел снова пожала плечами:

– Они не особенно вдавались в подробности. Один уверяет, будто заметил, как что-то шевелится в кустах около лужайки. Другой увидел в окне чье-то лицо. Ничего конкретного. Видимо, какое-то животное.

– Собака? – спросил Ульф. – Может, бродячая?

Аньел ответила, что это кажется ей маловероятным.

– Больших собак у нас тут просто нет, – сказала она. – Фермер, который живет вон там, – тут она показала в окно, – держит пару довольно крупных псов, но он за ними хорошо приглядывает. Всегда запирает на ночь, чтобы они не бегали по округе.

В этот момент в комнату вошел Балтсер. Вежливо кивнув Ульфу, он сел за письменный стол. Ульф заметил, что Аньел проигнорировала приход мужа, ни разу даже не встретившись с ним взглядом.

– Ваша супруга как раз рассказывала мне о гостях, которые слышали странные вещи, – сказал Ульф.

Балтсер вздохнул:

– Люди жалуются. Все, что у нас теперь осталось, – это жалобы. Никто ничего не бронирует.

– Что, как вы думаете, здесь происходит? – спросил Ульф.

Вопрос был обращен к ним обоим, но ответила Аньел.

– Мне кажется, здесь у нас завелись привидения, – сказала она. – Может, какой-нибудь этот… Как они там называются? Полтер…

– Полтергейст, – подсказал ей Ульф.

– Да, что-нибудь такое.

Балтсер покачал головой.

– Чепуха, – произнес он. – Привидений не существует.

Аньел метнула на него острый взгляд.

– Тебе-то откуда знать? – спросила она. – Если ты ни разу не видел привидений, откуда ты можешь знать, что они не существуют?

Балтсер нахмурился.

– Не вижу, как можно ответить на подобный вопрос, – ответил он.

Аньел сочла, что победа в споре осталась за ней.

– Что и требовалось доказать, – заключила она с торжеством.

Ульф спросил, может, они знают кого-то, кто желал бы им отомстить. Нет, никого такого им известно не было. А как насчет конкурента, которому было бы выгодно их разорить? Нет, прочие местные отели себя чувствовали прекрасно и им не было никакой нужды вредить этому спа.

– Все это очень странно, – сказала Аньел. – Если вам удастся хоть что-нибудь обнаружить, я буду очень вам благодарна.

Ульфу показалось, что сказано это было без особой убежденности. Проблема явно была ей безразлична, решил он; ей было плевать.

– Да, – поддержал ее Балтсер. – Это бы очень нам помогло. – Он опустил взгляд на руки. – Не уверен, что мы можем позволить себе терять деньги и дальше.

– Конечно, – ответил Ульф. – Наверное, мало кто из нас может себе такое позволить.

– Если вы, конечно, – не правительство, – вставила Аньел. – Тогда можно просто бесконечно одалживать деньги, и всё.

Ульф подумал, что она, скорее всего, права. Правительства, казалось, существовали в мире, в котором основные законы экономики просто не действовали. И все же за расточительство рано или поздно приходилось платить – даже правительствам. И откуда, интересно, брались все эти деньги? Кто были те люди, которые одалживали правительствам?

После обмена этими репликами все некоторое время молчали. Первым нарушил тишину Ульф.

– Думаю, первым делом мне стоит оглядеться, – сказал он. – И потом, может, мне удастся что-то услышать – или увидеть – уже сегодня ночью.

– Очень может быть, – сказала Аньел. – Это, похоже, происходит чуть ли не каждую ночь.

Она выпрямилась и направилась к двери. Ульф отметил, что она все так же не обращает на Балтсера никакого внимания, зато он следит за каждым ее движением. Он ее ненавидит, подумал Ульф.

Когда Ульф вернулся к себе, под дверью номера он обнаружил ожидающего его Блумквиста, облаченного в форму.

– Я подумал, что мог бы отправиться в город, порасспрашивать людей, – сказал полицейский.

Ульф улыбнулся.

– Тогда мне лучше рассказать вам о том, что я узнал, – ответил он. – чтобы вы знали, о чем расспрашивать.

Ульф передал Блумквисту их разговор с Аньел и Балтсером.

– Подозреваю, что все это шуточки какого-нибудь местного сумасшедшего, – заметил он. – Или, может быть, бывший работник отеля – кто-то, у кого есть мотив. – Он помолчал. Он не представлял себе, какой в этом может быть смысл – бродящий по округе с вопросами Блумквист. Это его займет, подумал он: вполне достаточное оправдание. – А чем именно вы собираетесь заняться в городке? О чем будете спрашивать?

– Хотелось бы нарисовать себе общую картину, – ответствовал Блумквист. – Нащупать почву под ногами. Разузнать, чем пахнет. Всякое такое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Макколл Смит читать все книги автора по порядку

Александр Макколл Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отдел деликатных расследований [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Отдел деликатных расследований [litres], автор: Александр Макколл Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x