Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент
- Название:Человек, который похитил королеву и распустил парламент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Военное издательство Министерства обороны СССР
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент краткое содержание
Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии.
Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
Человек, который похитил королеву и распустил парламент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У сэра Джона заметно начало повышаться кровяное давление. В тот же момент поступило сообщение от Вайатта: сэра Джона просили как можно быстрее прибыть в палату общин.
«Просят прибыть! Какая наглость, — подумал сэр Джон. — Что я ему — мальчишка на побегушках? Он просит меня прибыть!»
Но после двухминутного размышления сэр Джон задался вопросом: а не лучше ли всего поступить именно так. Он лично пойдет в палату общин, но не по указанию Вайатта, а по своей собственной воле. Если об этом не беспокоится никто другой, то, очевидно, именно ему лично предстоит арестовать Вайатта на месте. Любой человек имеет право, и по закону даже должен, арестовать изменника, и для этого не нужно иметь никаких ордеров. Да, он пойдет. А потом… Сэра Джона одолели мечты о славе, которая выпадет на его долю, как спасителя страны… Однако мечтать об этом пока рано, надо действовать…
Несколькими минутами позже в сопровождении старших инспекторов Джепсона и Флеминга сэр Джон уже прокладывал себе путь в толпе, пренебрегая приветствиями групп полицейских, пребывавших в абсолютной бездеятельности. У входа во дворец их встретили лейтенант и двое рядовых, которые молча проводили прибывших в палату. Перед священным входом в национальный форум сэр Джон остановился в благоговейном молчании… Его спутники оставались совершенно спокойными.
— Здесь? — заставил он себя спросить доверчивым тоном.
Лейтенант кивнул, а часовые широко раскрыли двери.
Ничто не произвело на сэра Джона и его помощников большего впечатления, чем сам Вайатт. Капитан сидел за секретарским столом в этом огромном зале для прений. То, что зал был пуст, еще больше подчеркивало необычное положение Вайатта. Люди в военной форме и в гражданской одежде топтали священный пол зала без всякого стеснения; они приходили и уходили, некоторые из них очень торопились, но все это делалось спокойно, уверенно; разговоры были краткими, без повышения голоса, возражений и даже без команд и приказного тона. Насколько сэр Джон мог разобраться, это была хорошо функционирующая организация. На всех лицах отражалась молчаливая решимость. Ничто не говорило о том, что его миссия может закончиться успешно.
— Я ждал вас, — с улыбкой проговорил Вайатт, вставая из-за стола. — Очень рад, что вы смогли прибыть. Если хотите сесть, к вашим услугам около трех с половиной сотен мест.
— Мы постоим, — ответил сэр Джон.
— Странно, — продолжал Вайатт, — очень немногие люди представляют себе, что добрая половина членов парламента большую часть времени стоит, а не сидит.
— Извините меня, но я прибыл вовсе не для того, чтобы обсуждать, кто сидит, а кто стоит в парламенте.
— Да? А что же тогда вы намерены обсуждать?
— Ничего. Мой долг — арестовать вас.
Стоявшие рядом люди заулыбались.
— Вы что, намерены прочесть мне мораль, комиссар?
— Полагаю, в этом нет необходимости. Закон об измене распространяется и на данный случай.
— Очень хорошо. Арестуйте меня.
— Простите?.. — Сэр Джон, казалось, не расслышал этих слов.
— Давайте перейдем к делу, комиссар. Если я подлежу аресту, то, несомненно, подлежу и прощению. Считайте, что формальности вы выполнили. Теперь перейдем к главному…
— Я… я полагаю, вы не поняли…
— Комиссар, я не располагаю свободным временем, — сказал Вайатт, поворачиваясь к лейтенанту. — Гейнор, поставьте три стула для этих джентльменов.
Сэр Джон с удивлением посмотрел на Вайатта и приложил все усилия, чтобы не поверить тому, что услышал. «Этот мальчишка позволяет себе так обращаться со мной», — с досадой подумал он, но неожиданно гнев сменился холодной покорностью. «Какого черта, в самом деле, — подумал он про себя, — я сделал все, что мог… В конце концов, бороться с армией не мое дело». Сэр Джон почувствовал слабость в коленях. Получилось совсем не так, как ему представлялось… Принесли три стула, и сэр Джон присел на один из них не без чувства благодарности.
— Я пригласил вас, — начал после паузы Вайатт, — с одной стороны, в порядке учтивости, а с другой — в порядке необходимости. Несмотря на то что мы находимся в полной безопасности, нам хотелось бы получить от вас заверение в полной поддержке.
— Что?! — воскликнул сэр Джон.
— Возможно, я прошу слишком многого. Тогда давайте говорить не о полной поддержке, а просто о сотрудничестве.
— Неужели вы думаете, что я в самом деле буду сотрудничать с преступниками?
— Да.
Комиссар посмотрел на своих подчиненных, которые с нарочитой сосредоточенностью рассматривали потолок зала палаты. Сэр Джон выбирал подходящие слова для единственно возможного ответа, но Вайатт поторопил его:
— Речь идет о поддержании законности и порядка, понимаете? Кому вы служите: королеве, короне или народу? Либо вы останетесь на посту, чтобы служить народу, либо оставите свой пост…
— Как бы я ни поступил, половина полиции уволится!
Вайатт наклонился вперед и прошептал:
— Это довольно забавно, комиссар, но мне кажется, наша страна обойдется, если будет располагать только половиной существующих полицейских сил. Я не вижу никаких препятствий и к тому, чтобы сократить наполовину преступность в нашей стране. Все, начиная от перегруженных судей и кончая не полностью занятыми социологами, не смогли достичь цели в течение многих лет. Преступность повышалась при каждом новом правительстве, потому что именно раздутый полицейский аппарат приводит к реальностям полицейского государства…
— Это нелепость!
— Да? Когда-то говорили, что подслушивание телефонных разговоров в нашей стране невозможно. Так ведь? Что это — нелепость, комиссар, или скромное, но довольно отвратительное и многообещающее начало? А поголовное снятие отпечатков пальцев — это что? Это тоже нелепость? Или это закулисный метод запугивания людей? Я еще раз повторяю, комиссар: никакой мистики относительно сокращения преступности, и вам это хорошо известно…
— Если даже допустить, что все это верно… — начал было сэр Джон.
— По моим канонам это правильно. С одним преступлением мы уже покончили, комиссар. Мы покончили с примирительным отношением государства к преступности. При вашем содействии или без оного мы можем теперь доказать, что преступление действительно невыгодно.
— Я откажусь…
— Я же сказал, что при вашем содействии или без оного. Если вы откажетесь, я назначу на ваше место какого-нибудь честолюбивого сотрудника вашей организации.
— Вы в самом деле рассчитываете?.. — начал комиссар, еще раз оказавшись перед трудным выбором.
— У меня есть три человека в отделе «А», которые активно участвуют в нашем движении, — продолжал Вайатт.
Сэр Джон промолчал и бросил неодобрительный взгляд на своих подчиненных. Они добровольно согласились сопровождать его… в конце концов, он может оказаться гораздо полезнее там, где теперь находится… Не исключено, что позднее он сыграет героическую роль в восстановлении положения Ее Величества. Тем, что откажешься от своего поста, многого не добьешься, а оставшись на нем, можно бороться против превосходящих сил… Это, конечно, не титул графа, но… Он с печалью подумал о Грейс: она ведь никогда не простит ему пренебрежения возможностью… Мысль об этом моментально придет ей в голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: