Питер Джеймс - Атомный ангел
- Название:Атомный ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092155-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Атомный ангел краткое содержание
«Операция Ангел»… Что может скрываться под таким очаровательным названием? Лишь немногие люди во всем мире знают: ангел – атомный, одним взмахом своего крыла способный стирать с лица земли целые города. В ходе грандиозной террористической операции должно быть уничтожено огромное количество людей в Европе и в США. И лишь один человек способен остановить полет чудовищного создания. Его зовут Флинн. Макс Флинн. Специальный агент МИ-5 на службе Ее Величества. И он не верит в ангелов – только в себя…
Атомный ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что можно сделать, чтобы реактор разнесло в клочья?
– Оставить все как есть и не трогать. Не пытаться открыть клапаны или еще что-нибудь в этом роде. Девяносто девять из ста, что рванет как следует! – Широко улыбнувшись, Файфшир достал из коробки новую сигару. – Если думаете, что у нас проблемы, благодарите свою счастливую звезду, что мы не в Америке! Там то же самое случилось с пятью реакторами на Западном побережье.
– А в Канаде?
– Канадцы своих диверсантов изловили. Французы, как вы знаете, тоже. А испанцы каким-то образом сумели остановить реакцию и закрыть реактор.
– Выходит, не повезло только американцам и нам?
В ответ Файфшир улыбнулся еще шире. «Крышей он, что ли, едет?» – подумал я.
– Вулканы! – сообщил Файфшир, торжествующе помахав у меня перед носом скомканной газетой. – Вулканы!
Интересно, подумал я, найдется в Стратегическом штабе психиатр?
– Когуана-де-Тик, Маунт-Сент-Хеленс, – продолжал шеф. – Только взгляните на это сообщение!
Он подтолкнул газету ко мне, и я прочел. Экстренное предупреждение об изменении погодных условий. Всем судам. Отправлено в двенадцать тридцать. Направление ветра изменяется на сто восемьдесят градусов, в ближайшее время ожидается сильнейший восточный ветер.
– Что значит «Когуана-де-Тик»? – спросил я.
– Вы что, газет не читаете?
– В последнее время, сэр, если вы не заметили, я был немножко занят.
– Вулканы! Два извержения в один день!
– Да, слышал, – ответил я.
– Так вот, достаточно часто случается, что извержение вулкана резко меняет погоду. Так произошло и в этот раз, причем радикально, потому что вулканов сразу два. В атмосфере возникла какая-то воронка или что-то в таком роде, я тут не очень хорошо разбираюсь. в общем, ветер начал дуть в обратную сторону! И теперь всю радиацию из Хантспила несет прямиком в Атлантику, а оттуда, скорее всего, южным ветром унесет в Арктику. Впрочем, к тому времени она почти полностью развеется в атмосфере.
– И все же не завидую пингвинам. А как насчет Америки?
– То же самое. Террористы, очевидно, хотели взорвать АЭС на Западном побережье, чтобы радиоактивным облаком накрыло всю Америку. А теперь накроет всю Сибирь!
– Вот черт, – вздохнул я. – Бедняги русские.
– Да уж, не повезло им, – с усмешкой подтвердил Файфшир.
Я сел и закурил. Оба мы долго молчали.
– Флинн, что-то вид у вас нерадостный, – заметил он.
– Не люблю проигрывать.
– Вы и не проиграли.
– Ну как? Конечно, проиграл. Реактор взорвется. Да, всю радиацию унесет в море, пятнадцать миллионов англичан останутся в живых – но благодаря не мне, не нам всем, а какой-то чертовой случайности. Нам просто повезло. А что будет в следующий раз?
– Флинн, дорогой мой, – сказал Файфшир, – нет в нашем деле никакого «этого раза» и «следующего раза», пора бы уж вам понять. Начал и концов тоже нет. Наша работа – бесконечный путь по темному тоннелю с редкими вспышками света. Где-то мы выигрываем, где-то проигрываем, а чаще всего сами не знаем, где выиграли, и тем более не знаем, где проиграли.
Я взглянул на него. Слова о «темном тоннеле с редкими вспышками света» кое о чем мне напомнили.
– Сэр, вы кроссворды разгадывать умеете?
– Смотря какие.
– «Граница между свободой и рабством, разделившая народ». Три слова. Пять букв, семь и снова семь.
– Откуда кроссворд?
– Из «Нью-Йорк санди таймс».
Думал он ровно три секунды.
– Это о Гражданской войне в Америке. Линия Мейсона-Диксона – граница между северными и южными штатами.
– Черт, ну конечно же! – воскликнул я.
– Еще вопросы?
– Пожалуй, нет. Хотя у нас осталась еще одна неразгаданная загадка: сэр Айзек Квойт. Файфшир кивнул.
– Знаете, что я думаю? Такой же отвлекающий маневр, как с топливом. Запутать нас и не дать понять, что происходит на самом деле.
– Уверен, вы правы, сэр. Но, черт возьми, что же теперь делать с его телом?
– Подбросить в Россию, Флинн. Или у вас есть другие предложения?
Увы, других предложений у меня не было.
Примечания
1
МИ-5 (англ. MI-5) – служба контрразведки Великобритании.
2
«Сюртэ насьональ», «Сюртэ» («Безопасность») – Главное управление национальной безопасности Министерства внутренних дел Франции.
3
МИ-6 (англ. MI-6) – служба внешнеполитической разведки Великобритании.
4
Джеллаба – традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный, с остроконечным капюшоном свободный халат с пышными рукавами; распространена в странах Северной Африки.
5
Названия знаменитых германских военных кораблей.
6
Район в центре Лондона.
7
В Бисли, гр. Суррей, расположена штаб-квартира Национальной стрелковой ассоциации Великобритании, а также самые большие в стране стрельбища.
8
Здесь и далее: роман вышел в свет в 1982 г. и, соответственно, описывает события 1981 г.
9
Merde – Черт возьми! (фр.)
10
Калькуттская черная яма (также Калькуттская «чёрная дыра») – вошедшее в историю название маленькой тюремной камеры в калькуттском форте Уильям, где в ночь на 20 июня 1756 года задохнулось много защищавших город англичан.
11
Bonjour, ma chère! – Здравствуй, моя милая! (фр.)
12
Белгрейвия (Belgravia) – район Вестминстера к юго-западу от Букингемского дворца.
13
«Старски и Хатч» (англ. Starsky and Hutch) – американский телесериал, который транслировался на канале ABC с 30 апреля 1975 по 15 мая 1979 года. В центре сюжета находилось двое полицейских из Южной Калифорнии, которые были не похожи друг на друга, но тем не менее вместе раскрывали убийства.
14
Э́ТА (баск. ЕТА, Euskadi Ta Askatasuna – «Страна басков и свобода») – баскская леворадикальная, националистическая организация сепаратистов, выступающая за независимость Страны басков – региона, расположенного на севере Испании и юго-западе Франции. Создана в 1959 году.
15
Анри́ Картье́-Брессо́н (фр. Henri Cartier-Bresson) (22 августа 1908 – 3 августа 2004) – французский фотограф, мастер реалистичной фотографии XX века, фотохудожник, отец фоторепортажа и фотожурналистики, представитель документальной фотографии.
16
Маркиз Куинсберри – титул пэра Шотландии. Титул был создан 11 февраля 1682 года для Уильяма Дугласа, 3-го графа Куинсберри.
Интервал:
Закладка: