Блейк Пирс - Прежде чем он коснётся
- Название:Прежде чем он коснётся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:9781640293090
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он коснётся краткое содержание
В «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЁТСЯ» (Загадки Макензи Уайт — Книга 6) специальный агент ФБР Макензи Уайт приступает к расследованию нового дела, которое сразу заводит её в тупик: жертвы не подходят ни под одну из известных ей классификаций, потому что, как бы невероятно это ни звучало, они все слепы.
Значит ли это, что и убийца тоже слепой?
Погружаясь в мир незрячих людей, Макензи становится не по себе, ведь она никак не может разобраться в этом деле, колеся по штату и бывая то в кооперативных квартирах, то в частных домах, то разговаривая с сиделками, то с библиотекарями, экспертами и психологами.
Несмотря на то, что расследованием занимаются лучшие из лучших, Макензи не может остановить череду кровавых смертей.
Неужели, ей попался убийца такой же умный, как и она сама?
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЁТСЯ» — это книга #6 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Прежде чем он коснётся - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Спасибо, что встретились с нами», — сказала Макензи.
«Конечно», — ответил он. Холкомб сидел за компьютером, и когда Макензи вошла в кабинет, закончил работу и нажал кнопку. Из стоящего позади него принтера выполз лист бумаги и опустился на тонкую стопку чистых листов.
«Я взял на себя смелость распечатать список болезней, которые могут приводить к слепоте. О некоторых из них мне известно очень много, но есть и редкие заболевания, с которыми лично я никогда не сталкивался на практике, а слышал о них только на лекциях и конференциях».
Он передал список Макензи, и она быстро его просмотрела. Среди прочих в нём числилась болезнь Штаргардта — та, что вызвала слепоту Клео Коулгров.
«Вот с чем мы имеем дело, — сказала Макензи. — Есть некто, убивающий слепых людей. Все убиты недалеко от дома — рядом или непосредственно в приютах для слепых. Вчера в Линчбурге произошло нападение на молодую женщину. Она потеряла зрение в результате болезни Штаргардта. Мы уверены, что на неё напал убийца, и она должна была стать его четвёртой жертвой. На данный момент у нас нет никаких зацепок, описания преступника или его психологического портрета. Мы можем предполагать, что убийца как-то пострадал от рук незрячего человека в прошлом, возможно, это был родитель или бывшая возлюбленная, но мне бы также хотелось изучить медицинские аспекты дела».
«Например?»
«Если кто-то, близкий убийце, страдал заболеванием, повлёкшим за собой слепоту, то у нас могли бы появиться новые зацепки. Скажем, вчерашняя жертва потеряла зрение в детстве из-за осложнений болезни Штаргардта».
«Понятно, — сказал Холкомб. — Если вы посмотрите на список, то увидите, что он не очень большой. Слепоту часто вызывает диабет, который сейчас довольно распространён. Потеря зрения случается у людей, перенёсших инсульт, но всё зависит от степени тяжести инсульта. Сильное ухудшение зрения возникает также у людей, страдающих серьёзными заболеваниями щитовидной железы».
«А другие болезни в списке, — сказала Макензи, — встречаются часто? Их сложно диагностировать?»
«Не обязательно, — ответил доктор. — Однако большинство из них можно вылечить ещё до того, как начались проблемы со зрением. Например, ко мне часто приходят пациенты с саркоидозом, в большинстве своём это пожилые афроамериканцы. При нормальном лечении очень мала вероятность потери зрения. Но если с лечением тянуть, саркоидоз может негативно отразиться на работе центральной нервной системы и повлечь значительное ухудшение зрения. Лично я никогда не сталкивался со случаями, когда бы эта болезнь вызывала полную слепоту, но читал, что такое возможно ».
Макензи дочитала список болезней до конца. Каждый пункт сопровождали одна-две строчки с описанием болезни. Нахмурившись, Макензи передала список через плечо Эллингтону, чтобы он тоже мог его изучить.
«Судя по выражению вашего лица, — сказал Холкомб, — я вам не особо помог».
«Пока сложно судить, — ответила Макензи. — Конечно, мы не нашли в списке то, что нам нужно, но, возможно, он сможет нам пригодиться».
«Могу я поделиться личным опытом?» — спросил Холкомб.
«Конечно».
«Исходя из опыта, могу сказать, что существует большая разница между теми, кто слеп от рождения, и теми, кто ослеп в течение жизни. Я уверен, что не могу говорить за всех, но иногда те, кто потерял зрение после рождения, проявляют большую враждебность и негативное отношение к жизни. Слепые от рождения ещё с детства учатся адаптироваться к реалиям и вроде как привыкают жить со своим недугом. Я полагаю, вы считаете, что у убийцы тоже могут быть проблемы со зрением?»
«Мы так думаем, — ответила Макензи, гадая, не страдает ли убийца одной из болезней из списка Холкомба. — Приятно знать, что теперь мы можем подтвердить эту теорию опытным мнением офтальмолога. Спасибо, доктор Холкомб».
Макензи и Эллингтон вышли из кабинета. По пути к машине Макензи продолжала думать об убийце и его возможных проблемах со зрением. Могут ли они быть мотивом?
«Возможно, слепые люди пугают его, потому что он боится стать одним из них , — подумала она. — Возможно, зрение подвело его, когда он напал на Клео Коулгров, и так ей удалось сбежать».
«Можно сказать, у меня глаза открылись на эту проблему, — сказал Эллингтон. — Я знал, что некоторые болезни могут испортить зрение, но я не знал, что их так много. Может быть, убийца страдает одной из болезней из списка Холкомба».
«Всё возможно», — ответила Макензи. Она сфотографировала список на телефон и переслала его Харрисону. Под фотографией она написала: «Можешь проверить, не страдали ли наши жертвы этими заболеваниями? Ещё проверь медицинские карты по Вирджинии, есть ли среди пациентов с этими заболеваниями те, кого врачи поставили на особый учёт из-за проблемного поведения или психической неустойчивости. Возможно, это нам ничего не даст, но попытаться стоит».
«Думаю, нужно вернуться в приют «Мэри Денбридж», — предложил Эллингтон, заводя машину. — Это ближайшее к нам место преступления, и мы до сих пор не говорили с другими подопечными приюта. Может быть, они что-то видели… ах, чёрт… не видели , а… ну, ты поняла».
«Я подумала о том же самом, — сказала Макензи. — Хотя я больше склоняюсь к тому, чтобы вернуться в Стейтон, в приют «Уэйкман». Даже не знаю почему. Я понимаю, что последнее убийство произошло в «Мэри Денбридж», но мне кажется, что в «Уэйкмане» мы сможем узнать больше. Туда идёт больше денег штата, и я решила, что мы можем найти что-то в документах. Осталось понять, где именно искать».
«И как нам это поможет? — спросил Эллингтон. — Какой документ может вывести нас на убийцу?»
«Я почти уверена, что убийца тем или иным образом знаком с жертвами. Он должен их знать. Готова спорить на что угодно, что убийца бывал во всех этих приютах. В «Уэйкмане» он был совсем недавно».
«Будем снова изучать трости? — шутливо, но явно недовольно спросил Эллингтон. — В такую-то жару?»
«Давай для начала проверим твою теорию, — предложила Макензи. — Хуже не будет».
«Вот здорово, спасибо, — ответил он. — Но сначала нужно сделать вот что».
Не успела Макензи спросить что именно, как Эллингтон уже наклонился к ней через подлокотник. Он взял её лицо в свои ладони и поцеловал в губы. Поначалу поцелуй был медленным, но потом в нём появились страсть и влечение. Когда Эллингтон вернулся на своё место, у Макензи немного кружилась голова.
Она так отвлеклась, что когда в кармане завибрировал телефон, он немало её напугал. Немного смутившись, она достала его и увидела на дисплее имя Харрисона.
«Я писала тебе всего минут пять назад, — сказала она. — Если ты уже что-то нашёл, то ты просто волшебник».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: