Лесли Уоллер - Посольство
- Название:Посольство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0202-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Уоллер - Посольство краткое содержание
Весь Лондон готовится к приему в американском посольстве в День независимости Соединенных Штатов. Звезды культуры, политики и бизнеса по обе стороны океана соберутся 4 июля на торжество в резиденции посла Уинфилд-Хауз. Этот день собираются отметить и исламские террористы. Об опасности начинает догадываться полковник из армейской разведки, отвечающий за безопасность посольства. Но времени остается слишком мало…
В романе «Посольство» реальные факты мировой геополитики и обаяние лучших флеминговских историй о Джеймсе Бонде.
Посольство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты! – заорал резидент, как только увидел Неда. – Я так и знал, что какая-нибудь вонючая задница вроде тебя замешана в этом деле!
Френч поднялся.
– Ну-ка повтори это снаружи, Ларри. Я просто умираю от желания превратить тебя в кучку поросячьего дерьма. Думаю, это не займет больше двух минут.
Рэнд отступил на несколько дюймов. Его беспокойный взгляд обежал маленькую комнату.
– Что это за хреновина? Вы что, берете здесь уроки по подслушиванию?
Френч ласково положил правую руку на левое плечо Рэнда.
– А ну, извинись, поросенок!
На сморщенном лице резидента сменялись гримасы, улыбки, подмигивания.
– Ты что, шуток не понимаешь, Френч?
– Только не твои, коротышка!
Подмигнул. Усмехнулся. Покашлял.
– Ну никакого чувства юмора. – Он вперился взглядом в Вимса. – А это кто такой?
– Извинись. – Нед сильней стиснул правой рукой плечо Рэнда.
– О'кей, о'кей. Не обижайся. Что это за парень?
Нед убрал руку.
– Джеймс Ф. Вимс. Просил, чтобы ты приехал. Ума не приложу, зачем это?
– Вимс? – Сама эта фамилия зазвучала как труба в устах Рэнда. – Вимс? Что вы хотите, Вимс?
Долговязый кашлянул.
– Мне надо вам это объяснять?
Рэнд повернулся к Френчу, словно ища союзника.
– Кто этот парень? Он что, шутник?
– Ну никакого чувства юмора, Ларри, а? Он считает, что имеет право на прикрытие Компании. А ты как думаешь?
В голове резидента промелькнуло несколько резких ответов, но ни один из них он не произнес вслух. Вместо этого он сжал губы и несколько раз надул свои висячие щечки.
– Ты имеешь представление, сколько правил безопасности ты только что нарушил, Френч?
– О Господи, только не это. Он назвал твое имя, баранья голова. А Паркинс прекрасно знает, с кем он будет разговаривать. Поэтому снимай накладную бороду и давай заниматься делом.
После паузы Рэнд сел на стул и сразу стал казаться крупнее, почти сравнявшись с Френчем, но, заметно отставая в росте от Вимса. Френч начал понимать, что Вимс не ожидает особой помощи от такого угря, как Рэнд. Ни намека на порядочность не было в его поганых мелких генах. Они долго молчали.
– Поскольку ты спросил, – начал наконец Нед, встревоженный тем, не записывает ли магнитофон Паркинса эту гнусную сцену, – позволь мне рассказать о деле Джеймса Ф. Вимса. Для начала, здесь я могу быть не совсем точен, налоговая служба гонится за ним по пятам. Это так, для сведений. Я также понимаю, что с ним желает побеседовать подразделение лондонской полиции, занимающееся мошенничеством по поручению департамента торговли и промышленности, а также совета по ценным бумагам и инвестициям. Это то, что касается Лондона. В Нью-Йорке тоже есть на него целое дело, но когда запросили тамошнее министерство юстиции, то уперлись в каменную стену. Вимс и парень по фамилии Риордан, Тони Риордан, прикрыты Компанией. Ты об этом знал? А это приводит нас к Риордану, который…
– Подожди, ради Христа. – Правой рукой Рэнд заслонил лицо – то ли желая собраться с мыслями, то ли надеясь что-то утаить. Потом рука вернулась в прежнее положение и легла плашмя на стол перед ним. – Ты думаешь, я успеваю следить за всей этой галиматьей?
– Полагаю, что большая часть этого известна тебе.
– Ты рехнулся, Френч?
– Неужели первый раз слышишь?
– Хм. – Снова его рука потянулась к помятому лицу, но усилием воли он остановил ее. Ого, подумал Нед, уж не хочется ли ему слинять?
– Если вы отвергаете мистера Вимса, – сказал Нед, – тогда он попадает под мою юрисдикцию, по крайней мере до тех пор, пока я смогу передать его обратно Биллу. – Нед повернулся к долговязому американцу. – Я полагаю, у вас есть адвокат?
– Возможно.
– Тогда я смогу сделать для вас только одно – помочь вам позвонить ему. Остальное сделает Паркинс и его команда.
– Паркинс? – поинтересовался Рэнд. – Этот старикан из канцелярии?
– Как я понимаю, он твоего возраста, Ларри.
– О'кей, Френч. Ты выиграл. Я влез в это, не подозревая, что это западня. В следующий раз будем играть по моим правилам. Запомни. – Он поднялся на ноги и тут же снова превратился в карлика. Зрительный эффект был настолько силен, что казалось, будто и голос его должен измениться на сопрано.
– В любое время, Ларри. – Нед открыл ему дверь. – Когда я буду писать отчет, я просто укажу, что ты отрицал какое-либо знакомство или связь с обвиняемым. Правильно?
– Пошел ты в… – Карлик исчез.
Они помолчали, потом Вимс сказал:
– Ну ты меня с ним и сделал.
– Ты думаешь, я лишил тебя шансов на прикрытие?
– Конечно. – Вимс устало вздохнул. – Он должен был тебя отсюда убрать, тогда мы с ним договорились бы.
– Ну и почему же он этого не сделал?
Вимс зло рассмеялся.
– Ты хорошо знаешь историю Компании?
– Откровенно говоря, это не самый любимый мой предмет.
– Ты слышал когда-нибудь о том, что случилось в Гонолулу?
– Любой, кто читает газеты, помнит это.
– Ну так вот. Когда со мной все здесь произошло, Рэнд сразу вообразил, что он уже машет ручкой резидентуре в Лондоне и отправляется в досрочную отставку. Вот он так со мной и поступил. Это все.
– Ты говоришь, что у тебя действительно есть контракт с Компанией?
Вимс пожал плечами.
– Какое это имеет значение? Тот, кто убрал Тони, подставил меня.
– Кто заплатил за наезд?
– Некто, кого Тони сильно зацепил.
Нед оглядел его, ища подвоха.
– Ты не знаешь его фамилию?
– Господи, Френч, это мог быть кто угодно. Риордан был моим лучшим торговым агентом. Он добывал по три-четыре тысячи в неделю на продажах акций.
– Значит, тот, кто был зол на него, может быть зол и на тебя?
– Меня это не пугает. У меня есть еще кое-какие козыри. – Вимс выпрямился на стуле, а честное выражение на лице обозначилось еще отчетливей.
– Что это должно означать? – спросил Нед. – У тебя оставался только один туз, да и тот уже побит твоим дружком Ларри.
– Это не первая его ошибка. Но, возможно, ее он запомнит лучше, чем остальные.
– Вимс, я думаю, вы не понимаете, где мы находимся. Здесь не жарят людей на электрическом стуле, но они постараются запрятать вас в тюрьму лет на двадцать пять, если им удастся повесить на вас смерть Риордана.
– Только вы не дадите им сделать этого. – Вимс взглянул на Неда с триумфом. – Я был в Шотландии с герцогом Бучанским – охотился на оленя.
– Это ваше алиби?
– Там же был и его превосходительство Бад Фулмер.
Нед кисло посмотрел на него: ему очень захотелось стереть самоуверенность с открытого лица Вимса.
– Значит, мистер Фулмер плохо разбирается в друзьях.
– Что да, то да. Очень плохо. Тем более, что в это время охота на оленей была запрещена. Он нарушил закон. А вы знаете, как реагируют британцы, если убивают оленя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: