Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры
- Название:Заговор в начале эры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- ISBN:978-5-699-20567-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры краткое содержание
Заговор под предводительством претора Катилины, пытавшегося захватить власть во времена республиканского Рима, чуть не привел римское общество к гражданской войне. Надеясь на помощь двух консулов, имеющих большое влияние в народе, – Юлия Цезаря и Марка Красса, Катилина рвался к управлению государством сначала путем «демократических» выборов, а затем и с помощью силы. И только мудрость Цицерона, выступившего в Сенате с разоблачительной речью, позволила избежать большой крови. Самые известные персонажи древнеримской истории становятся героями захватывающего боевика, в котором автор проводит аналогии с современным обществом.
Заговор в начале эры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
102
Марк Випсаний Агриппа (62–12 гг. до н. э.) – ближайший помощник Октавиана, его зять, известный полководец.
103
Пилос – головной убор наподобие чепца.
104
Перевод А.С. Пушкина
105
Тит Мекций Плавт (254–184 гг. до н. э.) – древнеримский комедиограф. Сохранилось более двадцати его комедий, любимых римским народом.
106
Котурны – обувь на толстой пробковой подошве, особенно модная в Древней Греции. Изготовлялась из цветной кожи и богато украшалась.
107
Горгона Медуза – согласно древнегреческой легенде, ее взгляд превращал в камень все живое.
108
Колиге – сапоги римских воинов с подошвой, укрепленной острыми гвоздями. Удерживались на ноге с помощью ремешков, оставляя открытыми кончики пальцев, а над щиколоткой шнуровались, образуя подобие сетки.
109
Харон – перевозчик душ умерших через воды Ахеронта, согласно древнеримским представлениям.
110
Перевод З. Морозкиной
111
Перевод Ф. Петровского
112
Внутреннее море – Средиземное море.
113
Стикс – священная река, где произносили клятвы боги.
114
Речь Цицерона против Катилины почти полностью сохранилась и дана в переводе Т. Васильевой.
115
Столбы Геракла – побережье Испании у берегов Атлантического океана.
116
Субскриптор – сообвинитель.
117
Конгий – чуть более трех литров.
118
О подобной бессовестной манере вымогательства писал, в частности, Колумелла в своем трактате «О сельском хозяйстве».
119
Лемуры – духи злых сил.
120
Императорский титул в республиканском Риме провозглашался легионерами за особо выдающиеся заслуги и победы их полководцев. Он не имел ничего общего с тем словом «император», которое позднее стало нарицательным для единовластных правителей.
121
В сокращении даны подлинные речи Цезаря и Катона по Саллюстию.
122
В муниципиях – в различных городах Римской империи.
123
Тресвиры – три младших магистрата, несшие полицейскую службу. Они отвечали за своевременное тушение пожаров и исполнение приговоров.
124
Дивалии – праздник самого короткого дня (21 декабря), ларенталии – праздник Ларов, покровителей дома (23 декабря).
125
Эпафродит – любимец Афродиты, счастливый.
126
Квиндцемвиры – греческая коллегия прорицателей.
127
Сагнум – короткий дорожный плащ.
128
Пенула – короткий плащ из войлока.
129
Преторий – центр, место в лагере, где была палатка полководца.
130
Эдилы – магистраты, ведавшие благоустройством города, организацией общественных празднеств, снабжением города продовольствием.
131
Комиций – возвышенная часть Форума, место традиционных народных собраний.
132
Базилики – места торговых сделок и судебных процессов.
133
Преторская когорта – специальная когорта из лучших воинов, предназначалась для охраны полководца и военачальников.
134
Речь Катилины дана в подлиннике по Саллюстию.
135
Контубернал – адъютант командующего.
136
Юнона – богиня брака и супружеской верности, супруга Юпитера. В словах Клодии была явная насмешка.
137
Талант – римская денежная единица, 6000 драхм.
138
Кодекс – форма книги, написанной на пергаменте.
139
Согласно римским законам, гражданин Рима мог стать консулом по достижении сорока лет.
140
Гней Помпей Страбон – отец Гнея Помпея Магна.
141
Секстарий – насчитывает 12 кифов, или 0,5472 литра.
142
Римляне на ложах не сидели, а полулежали.
143
Цицерон и Марий были из одного города Арпина.
144
Всадники – второй сословный класс Древнего Рима после сенаторов. Красс был из этого сословия.
145
Плутарх. Избранные жизнеописания. Цезарь.
146
Плутарх. Избранные жизнеописания. Цицерон.
147
Там же.
148
Имплювий – небольшой бассейн в атрии.
149
Консуналии – праздник уборки урожая в честь бога Конса 19 августа, но в это время в римском календаре август назывался секстилий.
150
Опикалии – праздник изобилия в честь богини Опс, праздновавшийся 25 августа.
151
Волтурналии – праздник в честь бога реки Тибр, отмечавшийся 27 августа.
152
Урна – четыре конгия, примерно 13 литров.
153
Отец Лепида – Марк Эмилий Лепид Старший. Одновременно в 78 году до н. э. консулами были избраны Лепид Старший и Катул. Лепид поднял восстание против сулланских порядков, жестоко подавленное Катулом и Помпеем.
154
Сильван – бог лесов, дорог и полей.
155
Квадрига – древнеримская колесница.
156
Шест – римская мера длины. Один шест равнялся 10 футам, или 2,963 метра.
157
Мех – римская мера жидкости, насчитывала 20 амфор, или 535 литров.
158
В Риме традиционно были орлоносцы, целеносцы и знаменосцы.
159
Буцины – сигнальные рожки легионов.
160
Трибуны – не путать войсковых трибунов, командовавших когортами легионов, с народными трибунами, избираемыми для защиты интересов плебеев.
161
Вергилий (70–19 гг. до н. э.) – выдающийся поэт Древнего Рима.
162
Вестибул – передняя в римском доме перед атрием.
163
Гипокаустерий – подвальное помещение в термах.
164
Календы квинтилия – первое июля. Месяц июль был переименован позже в честь Гая Юлия Цезаря.
165
Померий – городская граница Рима.
166
Право ауспиций – право толковать волю богов.
167
Римский шаг – примерно полтора метра.
168
Локоть – примерно полметра (0,444 м).
169
Плутарх. Избранные жизнеописания. Цезарь.
170
Этот «Акт о вымогательствах» был принят сенатом в сентябре по предложению Цезаря и состоял из 110 пунктов.
171
«Лишение воды и огня«– такую формулу применяли при изгнании.
172
Римская миля равнялась 1000 шагам. Одна миля примерно – 1,5 км.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: