Роберт Ладлэм - Уик-энд
- Название:Уик-энд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО Прибой - Журнал Сельская молодежь
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург - Москва
- ISBN:5-7041-0074-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ладлэм - Уик-энд краткое содержание
Уик-энд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эллис рассказала, как ей помогла полиция; если она что-то и подозревала, то не обмолвилась о своих подозрениях ни словом.
Но Эллис Макколл еще с детских лет знала, что такое насилие. Фигура полицейского на пороге дома не была для нее неожиданностью. Она умела реагировать на такие сцены, не позволяя себе опускаться до истерики.
С другой стороны, ее муж совершенно не привык к той роли, которую ему теперь приходилось играть. Вторую ночь он то и дело просыпался и лежал, не в силах уснуть. На него смотрел светящийся циферблат с панели радиоприемника. Хотя было около трех утра, он пытался лихорадочно размышлять, не в силах сомкнуть глаз.
Нет, все без толку! Он должен встать и пройтись; может, перекусить, почитать и покурить.
Все, что угодно, лишь бы перестать думать.
Они с Эллис выпили бренди перед сном, и Эллис теперь надолго забылась — то ли от алкоголя, то ли от усталости.
Таннер вылез из постели и спустился вниз. Бесцельно побродив по дому, он прикончил остатки дыни на кухне, просмотрел в холле выброшенную почту, полистал в гостиной журналы. Наконец направился в гараж. В нем по-прежнему стоял аромат — если его можно называть ароматом, — точнее, запах газа, которым были отравлены его жена и дети. Он вернулся в гостиную, забыв выключить свет в гараже.
Докончив последнюю сигарету, он оглянулся вокруг в поисках еще одной пачки — скорее, для того, чтобы убедиться в ее наличии, чем для того, чтобы тут же закурить. Одна пачка должна быть в кабинете. Когда он открыл ящик стола, какой-то звук заставил его поднять глаза.
Кто-то постучал в окно кабинета, и за стеклом слегка качнулся лучик фонарика.
— Это Дженкинс, мистер Таннер, — донесся приглушенный голос. — Я подойду к задней двери.
Таннер с облегчением кивнул темной фигуре по другую сторону окна.
— Замок стеклянной двери сломан, — тихо сказал Дженкинс, когда Таннер впустил его на кухню. — Мы не знаем, как это случилось.
— Это моя работа. Что вы там делаете?
— Все, чтобы не было повторения сегодняшних событий. Тут нас четверо. Мы пытаемся понять, что выделаете. Повсюду в доме горит свет. Даже в гараже. Что-то случилось? Кто-то звонил вам?
— Разве вам это не стало бы известно?
Дженкинс улыбнулся, входя в кухню.
— Скорее всего. Полагаю, что вы это знаете. Но вдруг что-то испортилось.
— Пока все в порядке, кажется. Хотите чашку кофе?
— Только если вы приготовите кофе и для трех других ребят. Они не могут оставить свои посты.
— Конечно. — Таннер наполнил термос горячей водой. — Вас устроит растворимый?
— Великолепно. Спасибо. — Дженкинс сел у столика, свесив с сиденья кобуру полицейского пистолета. Присмотревшись к Таннеру, он обвел глазами помещение.
— Я рад, что вы около дома. Честное слово, я вам очень признателен. Я понимаю, что это ваша работа, и все же…
— Дело не только в работе. Мы беспокоимся о вас.
— Приятно слышать. У вас есть жена и дети?
— Нет, сэр, нет.
— А я думал, что вы женаты.
— Семья есть у моего напарника Макдермотта.
— Ах, да, понимаю… Вы служите здесь… дайте припомнить… пару лет, не так ли?
— Примерно.
Таннер отвернулся от плиты и посмотрел на Дженкинса.
— Вы один из них?
— Простите?
— Я спрашиваю — вы один из них? Сегодня днем я услышал от вас об «Омеге». Это означает, что вы один из людей Фассета.
— У меня есть инструкция относительного того, во что я могу посвятить вас. Я, конечно, встречался с мистером Фассетом.
— Но ведь вы не просто полисмен в маленьком городке, не так ли?
Дженкинс не успел ответить. Снаружи раздался крик. Двое мужчин на кухне уже слышали такие звуки: Таннер во Франции, а Дженкинс на реке Ялу. Так вскрикивает человек в момент гибели.
Дженкинс рывком распахнул стеклянную дверь и выбежал наружу. Таннер следовал за ним по пятам. Из темноты показались двое других охранников.
— Это Фергюсон! Фергюсон! — хриплым шепотом, но не срываясь на крик, одновременно сказали они. Дженкинс обогнул бассейн и побежал к зарослям, ограничивающим владения Таннера. Журналист, споткнувшись, заторопился за ним.
Изуродованное тело лежало в кустах. Голова была отделена от туловища, а глаза широко раскрыты, словно ресницы были приколочены гвоздями, не в силах закрыться.
— Уходите, мистер Таннер! Остановитесь! Не смотрите! И ни звука! — Дженкинс схватил потрясенного журналиста за плечи и оттолкнул его от трупа. Двое остальных, выхватив оружие, кинулись в заросли.
Чувствуя, что его тошнит, Таннер опустился на землю, испытывая такой страх, которого он никогда не знал раньше.
— Слушайте меня, — шепнул Дженкинс, опускаясь на колени рядом с Таннером, которого сотрясала дрожь. — Зрелище этого тела предназначалось не для вас. Оно не имеет к вамотношения! Есть определенные законы и определенные приметы, о которых известно только нам. Этот человек убит из-за Фассета. Убийство предназначено для него.
Тело было завернуто в холст, и двое человек подняли его, собираясь унести. Действовали они бесшумно и тихо.
— Ваша жена еще спит, — тихо сказал Фассет. — Это хорошо… Мальчик встал и спустился вниз. Макдермотт сказал ему, что вы отнесли кофе для моих людей.
Таннер сидел на траве у дальнего края бассейна, пытаясь осмыслить все, что произошло за последний час. Фассет и Дженкинс стояли над ним.
— Объясните, как это могло произойти? — Он смотрел на людей, уносивших тело, и его слова были еле слышны.
Фассет опустился на колени рядом с ним.
— На него напали сзади.
— Сзади?
— Кто-то, хорошо изучивший заросли позади вашего дома. — Фассет смотрел Таннеру прямо в глаза, и журналист увидел в них невысказанное обвинение.
— Что-то не так?
— Пожалуй… Дженкинсу пришлось оставить свой пост. Он располагался неподалеку… Почему вы спустились вниз? Почему повсюду зажгли свет?
— Мне не спалось. И я встал.
— Свет был и в гараже. Что вы там делали?
— Я?.. Да сам не понимаю. Наверное, все не мог отделаться от мысли о дневном происшествии.
— Вы оставили в гараже свет… Я могу понять, когда человек, нервничая, спустится вниз — взять сигарету, выпить. Это я могу понять. Но я не могу понять, зачем человек направляется в гараж и оставляет там свет… Вы куда-то собирались, мистер Таннер?
— Куда-то собирался?.. Нет. Конечно, нет. Куда мне собираться?
Фассет перевел глаза на Дженкинса, который внимательно наблюдал за лицом Таннера в слабом свете, падающем из окон дома.
— Вы уверены?
— Господи… Вы думаете, что я хотел сбежать? Вы решили, что я хочу сбежать и необходимо остановить меня!
— Потише, пожалуйста. — Фассет встал.
— И вы считаете, что я могу такпоступить? И вы хоть на минуту допустили, что я оставлю свою семью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: