Флетчер Нибел - Чикагский вариант
- Название:Чикагский вариант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1984
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Флетчер Нибел - Чикагский вариант краткое содержание
Об скрытой, но весьмa хaрaктерной для aмерикaнской политической системы стороне пaртийных съездов по выдвижению кaндидaтов в президенты и повествуют в своем ромaне, aмерикaнские писaтели Флетчер Нибел и Чaрлз Бейли, уже известные у нaс по рaнее публиковaвшимся произведениям "Семь дней в мaе", "Ночь в Кэмп-Дэвиде" и "Исчезнувший".
Чикагский вариант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дю — Пейдж устало провел пальцами по своим черным вьющимся волосам.
— Плохо дело, босс, — сказал он.
— Иного я и не ожидал. Стюарт не так давно звонил сюда и требовал, чтобы я отступил. Я отказался.
— Значит, будем драться без союзников, — с деланной бодростью проговорил Арчи. — И победим. Это нам по силам.
— Конечно, по силам. Только сначала мне нужен Оби.
— Он уже в лифте.
— Хорошо, Арчи. Я хотел бы поговорить с ним наедине.
Оби О’Коннел указал на телетайпную ленту и печально произнес:
— Это серьезный удар, Чарли.
Манчестер уселся на диван. Увидев, как его помощник массирует свою круглую физиономию, кандидат впервые почувствовал, что устал.
— Сейчас речь о другом, Оби.
— Интересно, что может быть более важным именно сейчас?
— Оби, сегодня утром спикер конгресса Пенсильвании назвал меня двурушником и сказал, будто бы ты распускаешь слухи о том, что я — де говорю одно, а собираюсь действовать иначе.
— С чего он это взял? — пряча глаза, спросил О’Коннел.
— Оби, ты говорил что–либо подобное?
— Послушай, Чарли. — О’Коннел подался вперед. — Твоя пресс–конференция поставила кампанию под угрозу. К воскресному вечеру мы потеряли поддержку части делегатов, а положение все ухудшается…
— Оби, мне нужен откровенный ответ.
О’Коннел заерзал в огромном кресле.
— Да, говорил. Как–то с языка сорвалось, Чарли. В воскресенье я пропустил пару стаканчиков… Но ведь я только пытался открыть ответный огонь. Там, в баре, мне показалось, что это хорошая мысль. Руководитель твоей избирательной кампании должен делать все от него зависящее, но с тех пор я больше ничего такого не говорил. Извини, Чарли.
— Кто были твои собеседники?
— Крамер и Андерсен из Миннесоты.
— Мы должны позвать их сюда с Рорбо и все объяснить.
— Нет уж, Чарли, позволь мне уладить вопрос по–своему. Я не могу оправдываться как ученик перед учителем, да еще при старых приятелях.
— Сделаем так, как я сказал, — настаивал Манчестер. — Относительно моих взглядов ни у кого не должно быть ни малейших сомнений. Я согласен объясниться сам, но непременно в твоем присутствии.
— Чарли, ты поступаешь как любитель. Люди вроде Андерсена и Скелета тебя не поймут. Я не за себя волнуюсь, за тебя.
— Под сомнением моя честность, — отчеканил Манчестер, чувствуя, как им снова овладевает гнев.
— Честность! Ты кандидат, Чарли, и твои дела плохи. Нашел время разглагольствовать о честности!
Манчестер вскочил.
— Поскольку ты руководитель кампании по моему выдвижению, то должен четко придерживаться моей линии.
— Руководитель? Какой я, к черту, руководитель! Так, мальчик на побегушках вроде Арчи. Человек на моей должности обязан действительно вести кампанию, иметь оперативный простор, а я… Возьми, к примеру, историю с делегатами Миссисипи. От нее тебя тоже небось воротит?
— Нет, я отдаю тебе должное. Ты сделал все, что мог.
— И на том спасибо, — проворчал О’Коннел. — А за воскресенье извини.
— Хорошо, Оби, но давай внесем в дело ясность, пока слухи не поползли дальше.
— Давай. Только не так, как это задумал ты. Пора доверить мне штурвал, Чарли. Боюсь даже, что уже поздно…
— Не думаю.
— Просто не хочешь признаться себе в этом. Ты потерял президента, проиграл в подкомиссии, от тебя отвернулась Пенсильвания. За три дня ты умудрился похудеть на сотню голосов. Меня вынудили пойти на заведомо проигрышную сделку, поделив голоса Миссисипи, потому что наша лодка течет и наверняка пойдет ко дну, если не подоспеют спасатели…
— Значит, ты отказываешься пригласить сюда Крамера и остальных?
— Господи, Чарли, да если бы помощники Линкольна слушали его команды, он ни за что не стал бы президентом. То же касается Вильсона Рузвельта и Эйзенхауэра. Робертс и его парни играют без правил, а ты даже не даешь мне развернуться! Если так и дальше пойдет, я умываю руки.
— Хочешь все бросить?
— Дай мне свободу действий. В противном случае…
— Ты уволен, Оби!
О’Коннел вскочил и ошарашенно уставился на кандидата. Он хотел было что–то сказать, но вместо этого лишь вяло развел руками и повернулся к двери.
— Чарли, — проговорил он с порога. — Ты повредишь себе, если сообщишь о моей отставке. Лучше скажи, что у меня инфаркт и я в больнице.
Манчестер сделал несколько шагов в сторону старого друга.
— Оби!
— Нет, — отмахнулся О’Коннел. — Без послесловий, пожалуйста!
Дверь за ним закрылась.
…Когда Арчи вошел в номер, кандидат понуро сидел в кресле и был похож на туриста, заблудившегося в чужом городе.
— Оби сказал, что вышел из игры, это правда? — спросил Арчи. Манчестер кивнул.
— Он прав: лучше промолчать об отставке. Скажем, что Оби заболел и лежит в клинике под чужим именем, хотя не думаю, чтобы газетчики проглотили это, — с сомнением сказал Арчи. — Кто же теперь будет руководителем кампании?
— Ты, — произнес Манчестер так, словно констатировал давно известный факт.
— Я?! — не веря своим ушам, воскликнул молодой человек. — Босс, но я же полный профан. Это первый конвент в моей жизни!
— Научишься. — Манчестер устало улыбнулся. — Нам обоим предстоит осваивать эту премудрость. И многие другие в придачу. Я тебе доверяю. Это сейчас главное. В тонкости тебя посвятит Льюис Коэн и функционеры.
У Арчи было такое ощущение, словно он стоит среди обломков рухнувшего дома, растерянно гадая, где и как искать материал для ремонта. Никогда еще не чувствовал он себя таким беспомощным.
— Ну, не волнуйся, — успокоил его кандидат. — У нас почти двое суток в запасе. Будем бороться.
— И ляжем костьми на поле брани? — с грустной усмешкой спросил Арии. Вы еще не знаете, что сенатор Флоберг тоже бросил вас, а газеты на все голоса вопят об отречении президента?
Манчестер изменился в лице. Но тут же овладел собой.
— Что у нас дальше по регламенту? — сухо спросил он.
— До семи часов — ничего, — ответил Арчи. — Потом придут три делегации.
— Отмени встречи. Арчи. Я смертельно устал.
— Босс…
— Завтра, все завтра, — министр вымучил улыбку. — Оставь меня одного. Я сейчас воображаю себя израненным рыцарем в своем замке. Поднимай мост через ров, Арчи.
Очутившись за своим заваленным бумагами столом. Арчи Дю — Пейдж немного посидел, размышляя о чем–то, затем снял телефонную трубку и позвонил в штат Нью — Гэмпшир, в маленький коттедж на берегу озера Уиннипесоки. Джулия Манчестер спокойно выслушала рассказ Арчи о неудачах последнего дня. Она только что вернулась с пляжа и держала трубку, обмотав руку полотенцем. Струйки воды стекали по ней прямо на пол.
— Может быть, вы выберетесь сюда? — спросил Арчи. — Это было бы очень кстати.
— Хорошо, — чуть хрипловато ответила Джулия. — Я буду у вас вечером, даже если придется зафрахтовать самолет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: