Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Тут можно читать онлайн Дэвид Моррелл - Первая Кровь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Моррелл - Первая Кровь краткое содержание

Первая Кровь - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.

Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первая Кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но я не сде­лал убий­ст­во сво­ей про­фес­си­ей.

– Конечно. Вы ми­ри­тесь с сис­те­мой­, ко­то­рая поз­во­ля­ет дру­гим де­лать это за вас. А ког­да они воз­в­ра­ща­ют­ся с вой­ны, вы не мо­же­те вы­нес­ти ис­хо­дя­щий от них за­пах смер­ти.

– Поначалу я не знал, что он был на вой­не.

– Но вы ви­де­ли, что он ве­дет се­бя не­нор­маль­но, и не очень-то пы­та­лись вы­яс­нить по­че­му. Он был бро­дя­гой­, ска­за­ли вы. Кем он еще мог быть? Он доб­ро­воль­но от­дал три го­да вой­не, ко­то­рая, как счи­та­лось, дол­ж­на по­мочь его стра­не, и вы­нес с этой вой­ны един­с­т­вен­ное – ис­кус­ство уби­вать. Мог он най­ти ра­бо­ту, на ко­то­рой тре­бо­ва­лись бы эти на­вы­ки?

– На вой­ну его ник­то не гнал, а пос­ле он мог вер­нуть­ся в га­раж.

– Он за­пи­сал­ся доб­ро­воль­цем по­то­му, что ду­мал – его так или ина­че при­зо­вут, а от­бор­ные час­ти, в ко­то­рых боль­ше шанс вы­жить, не бе­рут тех, кто приз­ван, а толь­ко доб­ро­воль­цев. Вы го­во­ри­те, он мог вер­нуть­ся в га­раж. Прек­рас­ный ва­ри­ант, а? Три го­да, в ре­зуль­та­те ко­то­рых он по­лу­чил ме­даль, нер­в­ное рас­строй­ст­во и ра­бо­ту – сма­зы­вать ма­ши­ны. Вот вы хо­ти­те схва­тить­ся с ним один на один, но че­ло­век, про­фес­сия ко­то­ро­го уби­вать, вы­зы­ва­ет у вас от­в­ра­ще­ние. Иису­се, вы та­кой же во­ен­ный че­ло­век, как и он, вот по­че­му все так зак­ру­ти­лось. На­де­юсь, вам удас­т­ся схва­тить­ся с ним. Это бу­дет пос­лед­ний сюр­п­риз в ва­шей жиз­ни. По­то­му что он неч­то осо­бое. Он спе­ци­алист в сво­ем де­ле. Мы от­п­ра­ви­ли его на вой­ну, а он при­нес ее до­мой. Что­бы пе­ре­хит­рить Рэм­бо хо­тя бы один раз, нуж­но изу­чать его го­да­ми. Вам приш­лось бы прой­ти каж­дый курс, ко­то­рый про­шел он, по­бы­вать в каж­дом бою, в ко­то­ром по­бы­вал он.

– Вы ка­пи­тан, но вас пос­лу­шать, так вы не очень лю­би­те во­ен­ных.

– Конечно не люб­лю. Кто из тех, кто в здра­вом уме их лю­бит?

– Тогда за­чем вы этим за­ни­ма­етесь – учи­те лю­дей уби­вать?

– Я это­го не де­лаю. Я учу их ос­та­вать­ся жи­вы­ми. По­ка мы по­сы­ла­ем лю­дей во­евать где бы то ни бы­ло, са­мое важ­ное, что я мо­гу сде­лать, это сде­лать так, что­бы по край­ней ме­ре не­ко­то­рые из них воз­в­ра­ща­лись. Моя ра­бо­та – спа­сать жиз­ни, а не от­ни­мать их.

– Вы ут­вер­ж­да­ете, что я та­кой же во­ен­ный че­ло­век, как он. Ду­маю, вы оши­ба­етесь. Прос­то я вы­пол­няю свою ра­бо­ту, как умею. Но ос­та­вим это по­ка. Вот вы го­во­ри­те, что при­еха­ли сю­да по­мочь, но до сих пор все, что вы де­ла­ете – го­во­ри­те.

И ес­ли ва­ша ра­бо­та спа­са­ет жиз­ни, то по­че­му вы еще ни­че­го не сде­ла­ли для то­го, что­бы по­ме­шать ему уби­вать лю­дей­?

Траутмэн мед­лен­но вы­та­щил из пач­ки на сто­ли­ке ра­дис­та си­га­ре­ту.

– Вы пра­вы, я тя­нул вре­мя. Но пред­по­ло­жим, я бы по­мо­гал. Те­перь по­ду­май­те вот о чем. Вы бы дей­ст­ви­тель­но хо­те­ли что­бы я по­мо­гал? Он – луч­ший уче­ник, вы­пу­щен­ный мо­ей шко­лой за все вре­ме­на. Во­евать с ним бы­ло бы то же са­мое, что во­евать с са­мим со­бой­, ибо я по­доз­ре­ваю, что он не по сво­ей во­ле по­пал в эту си­ту­ацию…

– Никто не зас­тав­лял его уби­вать по­ли­цей­ско­го опас­ной брит­вой. Не­уже­ли это не яс­но?

– Дайте мне за­кон­чить. Рэм­бо очень по­хож на ме­ня, и я вел бы се­бя не­чес­т­но, ес­ли бы не приз­нал, что сим­па­ти­зи­рую ему и хо­тел бы, что­бы он спас­ся. С дру­гой сто­ро­ны, Гос­по­ди, он же взбе­сил­ся. Не на­до бы­ло ему гнать­ся за ва­ми, ког­да вы на­ча­ли от­с­ту­пать. Боль­шин­с­т­во из этих лю­дей умер­ли ни за что ни про что – ведь у не­го бы­ла воз­мож­ность уй­ти. Это неп­рос­ти­тель­но. Но нес­мот­ря на все это, я ему сим­па­ти­зи­рую. Что, ес­ли я неп­ро­из­воль­но раз­ра­бо­таю та­кой план его по­им­ки, ко­то­рый поз­во­лит ему спас­тись?

– Вы это­го не сде­ла­ете. Ес­ли он скро­ет­ся от нас здесь, нам при­дет­ся про­дол­жать ро­зыск, и по­гиб­нет кто-то еще. А вы уже сог­ла­си­лись, что в та­кой же сте­пе­ни от­ве­ча­ете за не­го, как и я. По­это­му ес­ли он ваш луч­ший уче­ник, до­ка­жи­те это, черт возь­ми. Брось­те про­тив не­го все, что толь­ко мо­же­те при­ду­мать. И ес­ли он все же уй­дет от нас – ну что ж, вам не в чем бу­дет се­бя уп­ре­кать, и вы смо­же­те вдвой­не им гор­дить­ся. Так что по двум при­чи­нам вам не ос­та­ет­ся ни­че­го дру­го­го как по­мо­гать нам.

Траутмэн пос­мот­рел на свою си­га­ре­ту, глу­бо­ко за­тя­нул­ся и швыр­нул ее за борт гру­зо­ви­ка.

– Не по­ни­маю, по­че­му я ее за­жег. Я бро­сил ку­рить три ме­ся­ца на­зад.

– Не ук­ло­няй­тесь от те­мы, – ска­зал Тисл. – Вы бу­де­те нам по­мо­гать или нет?

Траутмэн взгля­нул на кар­ту.

– Я вот о чем ду­маю… Че­рез нес­коль­ко лет по­доб­ный ро­зыск да­же не по­на­до­бит­ся. У нас уже есть при­бо­ры, ко­то­рые мож­но прик­ре­пить к брю­ху са­мо­ле­та. Что­бы най­ти че­ло­ве­ка, дос­та­точ­но про­ле­теть над мес­том, где он пред­по­ло­жи­тель­но скры­ва­ет­ся, и при­бор за­ре­гис­т­ри­ру­ет из­лу­ча­емую те­лом теп­ло­ту. Сей­час та­ких ма­шин слиш­ком ма­ло. Нам сю­да та­кую не да­дут. Поч­ти все они на вой­не. Но ког­да мы вер­нем­ся от­ту­да, ни один бег­лец от нас боль­ше не скро­ет­ся. И та­кой че­ло­век, как я, бу­дет не ну­жен. Что-то кон­ча­ет­ся. А жаль. При всей мо­ей не­на­вис­ти к вой­не я стра­шусь то­го дня, ког­да ма­ши­ны за­ме­нят че­ло­ве­ка.

– Вы про­дол­жа­ете ук­ло­нять­ся.

– Да, я бу­ду по­мо­гать. Рэм­бо не­об­хо­ди­мо ос­та­но­вить, и пусть это сде­ла­ет та­кой че­ло­век как я, ко­то­рый по­ни­ма­ет это­го пар­ня и его боль.

Глава 5

Рэмбо под­жа­ри­вал со­ву на кос­т­ре. Вот до че­го дош­ло, ду­мал он. От но­че­вок в спаль­ном меш­ке в ле­су, гам­бур­ге­ров с ко­ка-ко­лой в пыль­ной при­до­рож­ной тра­ве – к пос­те­ли из хвой­ных ве­ток в заб­ро­шен­ном руд­ни­ке и ста­рой со­ве без со­ли и пер­ца. Не очень-то все это от­ли­ча­ет­ся от преж­них но­че­вок в ле­су, но тог­да жизнь по ми­ни­му­му ка­за­лась чем-то вро­де рос­ко­ши, по­то­му что он сам хо­тел так жить. Но те­перь, воз­мож­но, ему дол­го при­дет­ся жить вот так, и это дей­ст­ви­тель­но ка­за­лось ми­ни­му­мом. А ско­ро у не­го и это мо­гут от­нять, и ос­та­нет­ся лишь вос­по­ми­на­ние о снос­ной но­чи и жа­ре­ной со­ве. О Мек­си­ке он уже не ду­мал. Толь­ко о том, чем на­кор­мить се­бя в сле­ду­ющий раз, на ка­ком де­ре­ве пос­пать. День, ночь. День, ночь.

В гру­ди бо­ле­ло, он под­нял обе свои ру­баш­ки и пос­мот­рел на реб­ра, по­ра­зив­шись, как там все рас­пух­ло и вос­па­ли­лось. Нес­коль­ко ча­сов сна тут не по­мо­гут, мрач­но по­ду­мал он. Но, по край­ней ме­ре, го­ло­ва уже не кру­жи­лась. По­ра в путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первая Кровь отзывы


Отзывы читателей о книге Первая Кровь, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x