Ольга Баскова - Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2
- Название:Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Союз писателей
- Год:2017
- Город:Новокузнецк
- ISBN:978-5-00073-575-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Баскова - Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 краткое содержание
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, в своё время об этом много говорили, — кивнула княгиня Горчакова. — Впрочем, хватит о грустном. Скажите, вы бывали на сеансах Месмера и Калиостро?
— Видеть Месмера мне не доводилось, и я очень жалею об этом, — произнесла Жанна. — Что касается Калиостро, я многократно бывала у него.
Глаза присутствующих загорелись.
— Расскажите, расскажите! — послышалось со всех сторон. Граф Валицкий поудобнее устроился на софе, чтобы не пропустить ни слова. Жанна вздохнула. Ей меньше всего хотелось вспоминать об этом человеке. Но делать нечего. Надо было думать раньше. Она сама призналась, что бывала на его сеансах. И кто потянул её за язык?
— Всё было очень интригующе, — начала графиня. — Полутёмная комната… на столе странные приборы… Калиостро, который произносит какие-то непонятные слова… ветер, возвещающий о том, что духи услышали и пришли… своевременное вращение стола. Всё вместе это вгоняет в состояние некого транса. И люди наивно верят, что их посещают Клеопатра, Юлий Цезарь, Маргарита Наварская.
Михаил сузил глаза.
— Не хотите ли вы сказать, что на самом деле…
— Именно это я и хочу сказать, милейший граф, — ответила Жанна. — На самом деле это игра, пустышка! Способ выкачивания денег у особ, которые их имеют. Кстати, грош цена и его эликсирам молодости. Они, правда, не принесут вреда, но и пользы от них никакой.
— Но граф говорил, что живёт на свете тысячу лет! — воскликнула Мари Казелет, смахивая со лба капельку пота. Графиня решила, что дама разнервничалась, потому что приобрела злосчастный эликсир.
— Ничто не мешает сказать мне, что я тоже живу тысячу лет, — бросила она. — Впрочем, как мне стало известно, Екатерина Вторая раскусила мошенника и выслала из страны. Чего же ещё нужно для подтверждения?
Госпожа Бирх опустила глаза.
— Да, вы правы.
Они ещё немного поговорили о магии, и дамы, взглянув на часы, скромно показывающие полночь, поспешили собираться. Прощаясь с хозяйкой, Михаил задержал её руку в своей и поцеловал.
— Вечер превзошёл все мои ожидания, — шепнул он ей на ухо. Жанна зарделась. Это ей очень польстило.
— Но я обязана своим успехом вам, граф, — сказала она в ответ.
— Думаю, мои знакомые захотят ещё раз увидеться с вами, — улыбнулся Валицкий. — Надеюсь, вы не будете против?
— О, нет! — Неожиданно для себя женщина поняла, что уже не сможет жить без светских разговоров. — Сегодня пятница, мой дорогой граф. И с сегодняшнего дня по пятницам я открываю салон графини де Гаше. Приглашаются все желающие.
Граф ещё раз улыбнулся и снова приложился к её руке.
Глава 48
Как ни желала графиня жить в уединении, опасаясь разоблачения, это ей не удалось. Госпожа Бирх, полюбившая новую знакомую и привязавшаяся к ней, навещала Жанну чуть ли не каждый день.
— Я должна показать вам Петербург, — говорила она и, усаживая де Ла Мотт в шикарный экипаж, везла её в город. Жанна уже знала каждую кондитерскую на Невском проспекте, неоднократно любовалась Зимним дворцом. Дворцовые сооружения поражали своими размерами и пышностью внутреннего убранства. В парадных интерьерах Зимнего было изобилие цвета, лепнины и узора. Здесь всё сверкало и переливалось, создавая ослепительную роскошь и торжественное величие. Госпожа Бирх рассказывала, что Зимний дворец — вершина творчества архитектора Растрелли в области светского зодчества, в нём соединились три европейских стиля — барокко, классицизм и рококо, что в целом и дало своеобразный «растреллиевский» стиль. К сожалению, мастер не успел завершить своё творение. Постройка требовала много денег, а их на тот момент не было в казне. Это чудо архитектуры достроили другие зодчие.
— Петербург напоминает мне Париж, — проговорила Жанна, гуляя под руку с Мари по набережной Невы. — Но в Париже более узкие улочки.
— Это немудрено, — понимающе ответила госпожа Бирх. — Столица Франции гораздо старше Петербурга. — Она с нежностью посмотрела на Жанну. — Я так рада, что вам у нас нравится! Значит, вы не поедете дальше в поисках лучшего места.
— Этого мне не нужно, — призналась графиня. — И почему вы решили, что я могу уехать?
Мари пожала плечами.
— Не обижайтесь, дорогая, но в вас есть какая-то тайна.
— Правда? — Жанна принуждённо рассмеялась. — Почему же вы сделали такой вывод?
— Видите ли, после Французской революции к нам хлынул поток эмигрантов из Франции, — начала Мари. — По большей части это были знатные люди. Они пожелали, чтобы их сразу представили императорской чете. А вы сторонитесь государей…
— Мне по горло хватило светской жизни во Франции и в Англии, — пояснила Жанна, заметив, что вышло не очень убедительно. — Ну объясните мне, моя милая, что хорошего в свете? Жеманные напудренные дамы и их любовники, которых они даже не пытаются скрыть, разврат, сплетни, вечная озабоченность одеться лучше всех, переманить к себе лучшую модистку, парикмахера. Да, было время, когда такая жизнь меня забавляла. Теперь же она кажется мне пустой и никчёмной. Я уже немолода и заслужила покой.
— Но тем не менее вы не отказались от посещений по пятницам? — возразила Казелет. Графиня развела руками.
— Сама не знаю почему, — призналась она и впервые почувствовала, что совершила ошибку. Возможно, и эти пятницы когда-нибудь выйдут ей боком. Нужно найти предлог, но не сейчас, а потом, чтобы закрыть свой салон. Однако этот предлог должен быть довольно веским. Светское общество не понимает и не прощает капризов. Придётся поработать головой. Чем скорее она найдёт способ объяснить, почему закрывает салон, тем будет лучше для неё самой.
Шло время, а Жанна так ничего и не придумала. Каждую пятницу к ней с удовольствием спешили светские львицы по главе с Валицким, приводя всё новых и новых людей. Разумеется, на их угощение требовались большие деньги, и однажды Жанна с ужасом увидела, что её кошелёк опустел. Впрочем, это и неудивительно. Помимо пятничных встреч, она тратила деньги на платья, дорогие кушанья и украшения. Теперь ей ничего не оставалось, кроме продажи нескольких бриллиантов. Но как и кому их можно продать в Петербурге? Кому не страшно довериться? Довериться, ни слова не сказав о том, как бриллианты оказались у неё?
Сидя у оплывающей свечи, Жанна перечисляла всех своих знакомых и решила остановиться на Мари Казелет. Всё же дама — приближённая императрицы. Если она поверит Жанне, то поможет реализовать драгоценности без малейшего шума. Госпожа Бирх казалась ей самой порядочной особой их тех, с кем она уже успела познакомиться в Петербурге. Нет, лучшей кандидатуры не сыщешь. Приняв окончательное решение, Жанна отправилась к приятельнице на следующее утро. Мари была уже одета и собиралась во дворец. Она очень удивилась, увидев госпожу де Гаше. Жанна редко делала визиты и всегда предупреждала о них письмом. Такой визит показался Казелет более чем странным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: