Ольга Баскова - Тиара скифского царя [litres]
- Название:Тиара скифского царя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118653-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Баскова - Тиара скифского царя [litres] краткое содержание
Тиара скифского царя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Версии сменяли одна другую, но ни одна не казалась ей правильной, и женщина не могла найти объяснение произошедшему.
Игорь в Лесорецке. Это ближе к Дивногорску, чем к Санкт-Петербургу. Но как он там оказался? Почему там? И где французы?
Застегнув молнию на сумке и критически оглядев себя в зеркале, она помчалась на вокзал.
Глава 37
Очаков, 1892 г.
Павел Иванович был безумно благодарен Шепселю за то, что тот сдержал слово и уговорил родителей Барбары отпустить ее в Очаков.
В маленькой пыльной гостинице господин Гойдман снял два номера, и Рыльцев, естественно, заплатил за оба.
При виде Барбары он терял дар речи. Ему хотелось целовать ее, тискать в объятиях, но девушка была из хорошей семьи, и помещик довольствовался только прикосновением к ее тонкой смуглой руке.
Они часами гуляли по узким улочкам города, и он рассказывал ей о Гомере, о древнегреческих мифах, называя Прекрасной Еленой, и красавица слушала, приоткрыв свой хорошенький ротик.
Павел Иванович постоянно размышлял: что бы такое придумать, чтобы поразить девушку, но в голову ничего не приходило. И он по ночам снова штудировал Карамзина, надеясь рассказать возлюбленной что-нибудь новое и интересное.
Однажды жарким августовским днем они прогуливались по наиболее тенистой улице. С лимана дул легкий ветерок, принося запах тины, и носик девушки морщился.
Павел Иванович без устали тараторил о троянцах, в который раз восхищаясь хитроумием Одиссея.
– Это же надо было такое придумать! – Он щелкнул пальцами, издав звук, похожий на лопнувший мячик. – Представляете, троянцы думали, что греки уже покинули их берега, и приняли коня в дар. А этого ни в коем случае нельзя было делать.
Барбара сделала вид, что смотрит на старое здание почты.
Шепсель строго-настрого приказал ей внимать помещику, прикидываться влюбленной, восторженной дурочкой, и пока она справлялась со своей ролью. Рассказы о Трое и Троянской войне надоели ей до смерти, но приходилось слушать снова и снова, чтобы тщедушный помещик влюбился еще больше. Хотя куда уж больше…
Барбара-Шурочка готовилась к тому, что скоро этот человек, надоевший ей до тошноты, сделает предложение, и Шепсель освободит ее от него навсегда.
– И тогда греки… – Рыльцев, разгоряченный жарой и любовью, стал декламировать отрывки, но его прервали два крестьянина, высоких загорелых оборванца, пропахшие потом и рыбой, возникшие перед ними будто из воздуха. Пятна глины на пыльной одежде говорили о том, что им тоже не чуждо кладоискательство.
– Барин, монетками не интересуетесь? – спросил один, тощий и чернявый, загадочно улыбаясь. – Повезло нам с соседом, сегодня клад откопали, еще в лавку не носили. Так что, ежели интересуетесь, можем продать.
Рыльцев покраснел и напрягся, подумав, что момент, когда он может еще больше поразить девушку своими знаниями, наконец настал.
Благодаря разговорам с Шепселем Павел Иванович считал, что неплохо разбирается в антиквариате.
– Ну-ка, любезный, покажи, что у тебя там за клад? – небрежно сказал он, подмигнув Барбаре. – Только учтите, молодые люди, я неплохо разбираюсь в таких вещах. Если вы решили обмануть меня, номер не пройдет. – Павел Иванович повернулся к Барбаре и продекламировал: – Бойтесь данайцев, дары приносящих…
Чернявый с готовностью развернул мешковину, и глазам парочки предстал треснувший кувшин, наполовину наполненный монетами.
Рыльцев взял одну и повернулся к солнцу, стараясь лучше ее рассмотреть.
На него глянуло бородатое лицо бога моря – Нептуна, и Павел Иванович подумал: похоже, оборванцы не обманывали. Они, как говорится, поймали удачу за хвост и были готовы продать эту удачу ему. Если грамотно все обставить, можно было неплохо заработать. Хватило бы и на свадьбу, и на дальнейшую жизнь.
– Ну, что, барин, берешь монетки? – вступил в разговор белесый как лунь второй крестьянин. – Если нет – давай обратно. Желающих здесь, слава богу, много.
Рыльцев покачал головой:
– Давайте сделаем так, молодые люди. Сейчас вы вместе со мной пройдете в лавку к антиквару Гойдману. Если он подтвердит подлинность ваших монет, я за деньгами не постою.
– Нет, иди сам, – встрял чернявый. – Мы сегодня, почитай, с утра раннего в земле возились, устали как черти. До его лавки целый квартал по солнцу плестись. Бери две любые монеты и ступай, а мы посидим вот на этой лавочке и подождем тебя.
Павел Иванович тряхнул седыми волосами:
– Нет, так дело не пойдет. Знаю я вас, мошенников. Тут же заложите монетки кому-нибудь другому.
– Все в нашей деревне знают, что Белоусову и Иванову верить можно, – успокоил его чернявый. – Никуда этот клад не денется, здесь тебя подождет. Мы его сейчас мешковиной прикроем – и ни одна живая душа о нем не узнает, пока ты свое решение не сообщишь. Ну, если согласен, бери еще одну монету и ступай к своему Гойдману.
Рыльцев колебался. Барбара с насмешкой посмотрела на него, и это решило дело.
– Ладно, ваша взяла. – Он схватил еще одну монетку. – Только с места не сходите. Мы мигом.
Девушка взяла его под руку, и они быстро пошли в лавку Шепселя.
– Мне не понравились их физиономии, – сказала Барбара, задыхаясь от быстрой ходьбы. – Они сильно смахивают на мошенников.
Павел Иванович погладил ее ладонь:
– Но мы-то с вами тоже не лыком шиты, верно? Покажем монеты вашему кузену, и он вынесет свой вердикт.
– Вы такой умный… – Барбара-Шурочка закатила глаза, погладила его ладонь, и Рыльцев почувствовал себя на седьмом небе от счастья. – Но можно я подожду вас здесь? Я очень устала. Без меня вы быстрее дойдете до брата.
Рыльцев не возражал. Дорогие туфельки на каблучках мешали девушке развить такую же скорость, как у него, и она грузом висела на его руке.
Освободившись от груза, он почти добежал до лавки Гойдмана.
Шепсель в жилетке, надетой на белую рубаху, встретил его широкой улыбкой.
– Смотрите, кто к нам пожаловал! – усмехнулся он и хлопнул в ладоши. – А я уже ругаю себя последними словами. Видите ли, господин Рыльцев, сейчас много работы, и я не имею возможности навещать Барбару каждый день. Остается надеяться, что вы не даете ей скучать. – Гойдман махнул рукой и указал на хорошо одетого господина с черными тараканьими усами и лицом борца: тяжелый подбородок, широкий нос. – Знакомьтесь, антиквар из Москвы, господин Юдин, любитель истории и очень знающий человек. – Он вцепился в локоть Рыльцева, подумавшего, что коллега его приятеля мало похож на любителя древностей, скорее на боксера. – Обещайте, что сегодня вечером мы вчетвером пойдем в ресторан. Вы непременно должны познакомиться с господином Юдиным. Обещаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: