Кэролайн Грэм - Убийства в Бэджерс-Дрифт
- Название:Убийства в Бэджерс-Дрифт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2009
- ISBN:978-5-486-02972-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кэролайн Грэм - Убийства в Бэджерс-Дрифт краткое содержание
Убийства в Бэджерс-Дрифт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
Фильм-нуар — термин, введенный французским кинокритиком Нино Фрэнком в 1946 году для обозначения популярного стиля в американском послевоенном кино. Для него характерны: криминальный сюжет, гнетущая атмосфера циничной безысходности, стирание граней между героем и антигероем.
38
Лоуренс, Дэвид Герберт (1885–1930) — английский писатель, один из самых известных авторов начала двадцатого столетия. Знаменитый благодаря своим психологическим романам, он также писал эссе, стихи, пьесы, записки о своих путешествиях и рассказы.
39
«Гран-Гиньоль» — Парижский театр ужасов, один из первых, начавших ставить спектакли в жанре хоррор. (Примеч. пер.)
40
Кататонический ступор характеризуется двигательной заторможенностью, молчанием, мышечной гипертонией. В скованном состоянии больные могут находиться в течение нескольких недель и даже месяцев. Нарушаются все виды деятельности, в том числе инстинктивная.
41
Пинта = 0,5 л.
42
Джорджо Вазари (1511–1574) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.
43
Bridge over Troubled Water — хит дуэта "Simon & Garfunkel". (Примеч. nep.)
44
Флит-стрит — старейшая журналистская улица Лондона, синоним СМИ. (Примеч. пер. )
45
Патио — двор без крыши.
46
Суспензорий — повязка в виде мешочка для поддерживания мошонки (в медицине).
47
Марка туалетной воды от Ив Сен-Лоран. (Примеч. пер.)
48
Первая строчка из песни The Beatles "Неу, Jude!". (Примеч. пер.)
49
Выспренность — т. е. напыщенность, высокопарность.
50
"Murder being once done" — роман Рут Рендалл. (Примеч. пер.)
51
Amateur Dramatic Club — Любительский театральный клуб Кембриджского университета. (Примеч. пер.)
52
«Как жаль, что она блудница» ("Tis pity shees a whore") — трагедия английского драматурга Дж. Форда (1586–1649), опубликована в 1633 году, впервые поставлена ранее в лондонском театре «Кокпит». В 1971 году экранизирована итальянским режиссером Джузеппе Патрони Гриффи. (Примеч. пер.)
53
Большой лондонский магазин мебели и предметов домашнего обихода. (Примеч. пер.)
Шрифт:
Интервал:
Закладка: