Диана Дэвидсон - Злачные преступления
- Название:Злачные преступления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04116-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дэвидсон - Злачные преступления краткое содержание
Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.
Голди берется за любую работу, которую только можно найти. На этот раз ей предложили организовать праздничный обед в самой престижной частной школе города Аспен-Мидоу.
Однако, составляя меню для этого грандиозного мероприятия, она и вообразить себе не могла, что опять станет главной свидетельницей преступления — вечером того же дня недалеко от школьной парковки Голди обнаружит тело лучшего ученика выпускного класса.
Кому и зачем понадобилось убивать подающего надежды юношу, который мечтал покорить Лигу Плюща?
Полиция — в недоумении.
Голди начинает собственное расследование, даже не подозревая, что простое на первый взгляд дело может стоить жизни ей и ее близким…
Злачные преступления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и замечательно, — с облегчением ответила я.
В холл вошел Эгон Шлихтмайер. На нем была модная куртка из овчины, а смазанные гелем волосы торчали во все стороны в стильном беспорядке. Эгон увел Джулиана в класс, а я принялась за уборку. Холл был практически пуст, только около печенья застыл какой-то парень. Это был Магуайр Перкинс.
— Магуайр! Тебе пора идти. Тесты начнутся через пять минут.
— Я голоден, — угрюмо ответил парень, не глядя мне в глаза, — и вообще не привык так рано вставать. Что бы из этого взять…
— Держи, — сказала я, протягивая ему горсть печенья, — съешь его в классе. Тебе нужно идти за Шлихтмайером.
По-прежнему не поднимая глаз, Магуайр взял печенье и засунул его в карман своей кошмарной толстовки.
— Спасибо, — пробормотал он, — будем надеяться, они поднимут мне настроение. В прошлом году мне ничего подобного не давали, и в итоге я набрал всего 820 очков.
— Ох, Магуайр, — ласково сказала я, — не переживай так!
На прыщавом лице парня застыло выражение отчаяния.
— Все будет хорошо, — я подошла к Перкинсу и продолжила: — пойдем. Давай я провожу тебя в класс.
Магуайр отпрянул, когда я попыталась взять его за руку, но все-таки послушно поплелся за мной по коридору. Эгон Шлихтмайер захлопнул классную дверь. Я посмотрела на Перкинса — его била крупная дрожь.
— Да ладно тебе, — воскликнула я, пытаясь ободрить парня, — относись к экзаменам как к баскетболу. Пару часов делаешь все, что тебя просят, а потом надеешься на лучшее…
Магуайр посмотрел на меня сверху вниз. Зрачки его глаз были расширены от страха.
— Чувствую себя на редкость дерьмово, — мрачно сказал Перкинс и, прежде чем я успела что-либо ответить, вошел в класс, громко захлопнув за собой дверь.
Возвращаясь в холл, я ругала себя, не переставая. Сравнить экзамены с баскетболом могла только полная тупица! Уборки предстояло немало. На столах валялись скомканные салфетки, смятые стаканчики, грязные ложки и тарелки. Убрав мусор, я упаковала оставшиеся маффины, фрукты и хлеб. Крошки были повсюду.
На тесты отводилось три часа. За это время предполагалось сделать всего два пятиминутных перерыва. Директор и мисс Феррелл решили, что перекусы в этих перерывах устраивать не стоит. По окончании тестов мне предстоял разговор с Феррелл.
Налив себе кофе, я направилась к классу французского языка. Дверь была открыта, но внутри царила темнота.
Включив свет, я приготовилась ждать. Стол Феррелл был завален бумагами. По-видимому, она не успела разобраться с ними до начала экзаменов. До первого перерыва у меня был час и я приготовилась к долгому ожиданию. К сожалению, мои надежды не оправдались. Мисс Феррелл я так и не дождалась — по видимому, она оказалась очень занята с учениками.
Вернувшись в холл, я решила унести оставшуюся еду, а затем перемыть мои личные вазочки и блюда, чтобы дома этим уже не заниматься. На кухне я нашла разведенное с водой жидкое мыло и рьяно принялась за работу. С посудомоечной машиной все могло бы быть в два раза быстрее, но такой техники здесь не предусмотрели. В то же время мытье посуды являлось гораздо более завидной участью, нежели решение тестов. Слава богу, сейчас я находилась на кухне, а не сидела за столом, силясь припомнить значение какого-нибудь заковыристого слова.
Оставив чистую посуду подсыхать на столе, я вернулась в холл. На полу все так же валялись крошки и кусочки фруктов. До окончания тестов оставалось пятнадцать минут. Нужно было успеть все убрать, иначе мусор под ногами учеников грозил превратиться в серую липкую массу.
— Такая уж доля у нашего брата, — с сожалением подумала я и, смахнув со стола крошки, отправилась на кухню искать пылесос.
Мои шансы отыскать его в недрах огромных старых шкафов были не так уж велики. Приходилось, как любил говорить Джулиан, «действовать методом исключения». Первый из шкафов оказался забит коробками и телефонными справочниками. Во втором учителя организовали склад классных журналов. Открыв третий, я обнаружила тело мисс Сьюзан Феррелл.
«Злачное печенье-убийца»
2 и ¼ стакана овсяных хлопьев
2 пачки миндальных чипсов
1 и ⅔ стакана муки
1 чайная ложка соды
1 чайная ложка разрыхлителя теста
½ чайной ложки соли
1 стакан коричневого сахара
¾ стакана белого сахара
1 стакан размягченного сливочного масла (несоленого)
2 яйца
1 столовая ложка ванилина
Разогрейте духовку до 210°. В небольшой миске смешайте овсяные хлопья и миндальные чипсы. Просейте муку, добавьте к ней соду, соль и разрыхлитель теста.
С помощью миксера или комбайна смешайте белый и коричневый сахар, а затем, постепенно добавляя масло, взбивайте массу до тех пор, пока она не станет однородной. В полученный крем добавьте яйца и ванилин, снова взбейте. Туда же всыпьте муку с содой, разрыхлителем теста и солью. Все перемешайте.
Полученным тестом залейте смесь из овсяных хлопьев и миндальных чипсов. Хорошо перемешайте.
С помощью двух чайных ложек выложите кругляшки теста на противень, застеленный обезжиренной бумагой для выпечки. Между печеньями должно оставаться небольшое расстояние. Запекайте в течение 12–15 минут до тех пор, пока печенья не приобретут золотисто-коричневый оттенок.
Глава 18
Поток воздуха, хлынувший в шкаф из открытой двери, заставил хрупкое тело Феррелл покачнуться. Я коснулась синей руки — она была холодной. Отшатнувшись, я громко позвала на помощь и оглядела кухню вытаращенными от ужаса глазами. Поблизости не было ничего, чтобы вынуть тело из петли — ни скамеечки для ног, ни стремянки… Кто знает, может, Сьюзан еще можно было помочь. Вслед за этой мыслью пришло осознание того, что это невозможно. В течение последнего часа я занималась мытьем посуды, и Феррелл не издала ни звука. Если бы она была жива, если бы был хоть один шанс…
В кухню вбежали Джулиан и сгорбленный седовласый учитель, которого я уже видела сегодня утром.
— Что? Что случилось? — встревоженно гаркнули они. — Какие-то проблемы? Тесты еще идут…
— Скорее, — прохрипела я, умоляюще глядя на них, — снимите ее…
Голос внезапно сел.
Пожилой мужчина, прихрамывая, подошел к шкафу и в ужасе застыл перед дверью.
— Господи, помоги нам, — словно издалека услышала я.
У дверей кухни послышались голоса.
— Что происходит?
— Все в порядке?
— Нет, нет, только не входите, — обратилась я к двум ученикам, которые уже вошли и теперь застыли в изумлении, уставившись на открытый шкаф.
— Не давай никому входить, — резко выпалила я, обернувшись к Джулиану.
Парень кивнул и быстро направился к дверям — оттеснять толпу выпускников. Закрыв собой вход, Джулиан начал что-то объяснять стоявшим снаружи людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: