Картер Браун - Пропавшая нимфа
- Название:Пропавшая нимфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Пропавшая нимфа краткое содержание
Пропавшая нимфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Смех – это яд для физической любви, – добавила она строго.
Я восхищенно посмотрел на нее.
– Как случилось, что в таком юном возрасте у вас есть ответы на все вопросы?
– Просто я начала задавать их еще с детства, – довольно ответила, она. – Примерно в то время, когда вы поняли, что короткая стрижка очень молодит вас, Дэнни.
Наметилось изменение темы разговора, поэтому я спросил:
– А как же Корли содержит свою лавчонку, если он ничего не продает?
– Я этого, не говорила, – запротестовала она. – Я просто призналась вам, что сама ничего еще не продала. Может, у мистера Корли миллион клиентов, которые посылают заказы по почте, а в магазин никогда не приходят. Видимо, у него множество заказчиков, потому что он постоянно покупает новые, товары.
– А где же он их покупает?
– О, почти повсюду… вы, наверное, видели шкаф с картотекой и письменный стол. Они набиты бумагами. Это счета из самых разных уголков мира. И все в невероятном беспорядке. Странно, но он всегда находит то, что хочет.
– Значит, он повсюду покупает?
– Разумеется. И в Европе, и на Среднем Востоке, и в Азии… Когда смотришь на поступающие счета, получаешь настоящий урок географии.
Гарсон забрал стоящий перед ней пустой бокал и заменил его полным.
Она проводила его глазами.
Делая вид, что меня это не касается, я заметил:
– У меня есть друг по имени Осман-бей, который работает в той же области.
– Осман-бей?
Некоторое время на лице Китти сохранялось классическое выражение, которое можно было бы определить традиционным «как тесен мир».
– Мистер Корли действительно покупает ему товары. Я видела его имя на счетах.
– Какое совпадение, – изумился я.
В ее глазах появилась подозрительность.
– Вы меня водите за нос, Дэнни?
– Почему вы так считаете?
– Не знаю. – Она прикусила губу. – Мне кажется…
– Думаю, нам лучше закусить, – сказал я. – Вы в курсе, что пьете уже четвертый мартини?
– Во что вы играете, Дэнни? В доброго папашу? – сказала она холодно. – Полагаете, я не осилю какой-то литр?
Она проглотила содержимое своего бокала и, хотя затуманенные алкоголем глаза повиновалась ей с трудом, внимательно посмотрела на меня.
Я начал беспокоиться.
– В чем дело, Китти?
– Вам следовало предупредить меня, – заявила она, – Я чувствую себя неловко в таком шикарном ресторане и…
– О чем предупредить?
– Послушайте, Дэнни… – Она безуспешно пыталась держаться в рамках. – Мне плевать на то, что ваша голова работает в двух направлениях. Но я умоляю, вас, постарайтесь сделать так, чтобы она не болтала все время!
Глава 5
Я вернулся в бюро после трех часов. С Китти мы договорились встретиться завтра вечером. Я должен буду заехать за ней в восемь. Эта перспектива скрашивала мне жизнь.
Уже через минуту в кабинет вошла Фран с неприязненным выражением на лице.
– От импресарио танцовщиц живота никаких новостей, – сухо объявила она.
– Да, действительно, – сказал я быстро.
Дэнни Бойд, – продолжала она, ехидно усмехаясь, – признайтесь сейчас же, что Осман-бей ваша выдумка и шутка.
– Уверяю вас, милая, он существует. Видите ли, украли дочь его компаньона Абдулла Мюрада, и Осман-бей боится сообщить ему об этом.
– Абдулла – что?
– Мюрада.
– О-ля-ля! – воскликнула Фран. – И как зовут его дочь… может быть, Фатима?
После этих слов она вышла из кабинета, насмешливо покачивая бедрами.
Я закурил сигарету и задумался. Похоже, все были уверены, что каждый раз, открывая рот, я собираюсь водить кого-то за нос. Истина обязывала меня признать с некоторой горечью, что, скорее, эти самые кто-то водят меня за нос, причем делают это совершенно серьезно, а не в порядке развлечения. Если бы не перспектива завтрашней ночи и наслаждений, которые обещает Китти Торренс, весь мир казался бы мне настоящим свинством.
Прошло пять минут. В кабинет снова вошла Фран. Она, кажется, перенесла серьезное потрясение.
– Дэнни, – воскликнула она взволнованно. – В приемной сидит человек, который хочет видеть вас немедленно.
Я пробормотал:
– А как его зовут?
Она улыбнулась жалкой улыбкой.
– Это мужчина.
– Очевидно, это мистер Икс, шеф Международного шпионского центра, – сказал я иронически.
Она отвела глаза в сторону и начала переминаться с ноги на ногу.
– Он утверждает, что его зовут Абдулл Мюрад, – наконец ответила она приглушенно. – Я… я признаю, что была неправа… Значит, вы не дурачили меня?
– А вы уверены, – спросил – я сурово, – что этот человек – не плод моего воображения? Может быть, следует только щелкнуть пальцами, и он исчезнет?
– Я уже извинилась, – промямлила она. – Вы хотите его видеть?
– Ну конечно. Впустите его немедленно.
Человек, который решительной поступью вошел в мой кабинет, был среднего роста и военной выправки. На вид – лет пятидесяти, с коротко подстриженными волосами и худым насмешливым лицом. Он явно относился к тому типу людей, которые бывают либо преданными друзьями, либо непримиримыми врагами.
По тому, как он посмотрел на меня, я понял, что не имею никаких шансов видеть его среди своих друзей.
– Мистер Бойд? – спросил он резко и без всякого акцента. – Я – Абдулл Мюрад.
– Садитесь, пожалуйста, мистер Мюрад, – сказал я вежливо.
– У меня нет времени на бессмысленные церемонии, – пролаял он. – Мне нужны сведения, и немедленно.
– Сведения? По какому вопросу?
– Пять дней назад похитили мою дочь, – заявил он. – Только что я узнал об этом от собаки, которая некогда была моим компаньоном. Вы его знаете, это Осман-бей. Он сказал, что не осмелился обратиться к полиции, опасаясь подвергнуть опасности жизнь моей дочери, и нанял вас, частного детектива.
– Ну и что?
– Я хочу знать, как проходит следствие, Бойд. Мне нужен полный отчет о том, что вы успели сделать, куда ходили, с кем разговаривали, какие у вас возникли гипотезы, я должен быть в курсе всего.
– Мистер Мюрад, – сказал я, тщательно подбирая слова. – Поверьте, я понимаю ваши отцовские чувства, но, к сожалению, не могу ответить на эти вопросы.
– Что? – Глаза его засверкали. – Почему не можете?
– Я не могу вам дать отчет о ходе расследования и вообще о том, что относится к этому делу, по одной простой причине: мой клиент – Осман-бей, а не вы.
– Но дело касается моей дочери, – покраснел он. – Это мне дает значительно больше прав, чем Осману-бею.
– Но не для меня, – сказал я. – Мне очень жаль, мистер Мюрад, но это так.
Он подошел к моему столу. Переполнявшие его разочарование и гнев стали почти осязаемыми.
– Вы расскажете мне все, Бойд, иначе я буду колотить вас до тех пор, пока не заговорите.
Я осторожно выдвинул ящик стола и достал свой «Магнум-357».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: