Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещее поручение [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание

Зловещее поручение [сборник] - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее поручение [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я все помню.

– Хорошо. И еще одно. Сразу после операции позвоните Старику. Из первого попавшегося автомата.

Ловкая фигура Фриби тотчас растаяла в темноте.

Голвейда нажал на сцепление, и «ягуар» уверенно двинулся по извивающейся между низкими холмами дороге. Минут через десять мы находились уже поблизости от Пелсберри.

– Попробуем объехать городок, – сказал я. – Не очень желательно, чтобы нас сейчас кто-нибудь заметил.

– Это верно, – ответил Г олвейда, замедляя ход и нащупывая фарами боковую дорогу. – Поверите вы мне или нет, но я начинаю немного волноваться. Совсем немного, правда.

«Ягуар» свернул вправо навстречу начинавшей подниматься над горизонтом луне.

Мы обогнули городок и вновь выехали на главную дорогу по другую его сторону. За возвышенностью, на которую мы поднялись, расстилалась широкая равнина с зелеными холмами.

Восходившая луна превращала эти холмы в причудливую смесь черных теней и серебра.

Менее чем в полумиле от нас виднелись очертания двухэтажного клуба и рощи, в которой, очевидно, скрывался дом миссис Мэйн.

– Свернем куда-нибудь и спрячем машину между холмами или в кустах, – сказал я. – Дойдем до места пешком.

Голвейда переехал шаткий мостик и завернул за поросший густыми кустами холм невдалеке от дороги. Здесь он заглушил мотор и мы вышли из машины.

Плащ Голвейды заметно оттопыривался, а в правой руке он нес свой саквояж. По-видимому, он основательно подготовился к операции и выглядел таким довольным, каким я его еще не видел.

Мы двинулись по тропинке между холмами и через несколько минут оказались вблизи «Флюгерного клуба». Этот старомодный фермерский дом стоял на открытом месте. Ветерок доносил до наших ушей игривую ритмичную музыку, и я был очень рад, что танцы всё еще продолжались.

– Здесь мы разделимся, – сказал я Голвейде. – Вы пройдете за клуб и взглянете, есть ли там машины, сколько их и какие. Затем попытайтесь найти какой-нибудь скрытый проход, может быть, подземный ход, ведущий из клуба в дом миссис Мэйн. Очень вероятно, что такой существует.

– Где я вас найду? – спросил он.

– Затрудняюсь сказать, – усмехнулся я ему в ответ. – Думаю, где-нибудь поблизости. Возможно, зайду в клуб. Когда все сделаете, встаньте в тени той изгороди. – Я указал на темневший высокий забор у края рощи.

Голвейда кивнул и ушел.

Стараясь держаться в тени деревьев, я приблизился к затемненному зданию клуба.

Звуки оркестра доносились из более отдаленной от меня части дома. По-видимому, именно там помещались танцевальная комната и бар. Кухня и кладовая, следовательно, должны были размещаться на стороне, которая ближе ко мне. Я двинулся вдоль боковой стены, затем завернул за угол, внимательно прислушиваясь. Внутри в этой части дома царила полная тишина.

Мое внимание привлекло расположенное в пяти футах от земли окно – по всем признакам, из кладовой. Я осмотрелся по сторонам. Никого и ничего. Без особого труда выдавив стекло, я на миг осветил помещение фонариком. Мои предположения оказались правильными. Это была кладовая. Проникнув внутрь через окно, я минуту прислушивался. Видимо, шум, произведенный мной, не привлек внимания. Все было тихо.

Я вновь зажег фонарь и осмотрелся. Да, это была большая кладовая. Бутылки и всякого рода провизия размещались на полках и стойках. Дверь из кладовой была не заперта и, открыв ее, я очутился в просторном складском помещении. Здесь уже отчетливо слышались звуки музыки. Оркестр играл румбу.

Открыв другую оказавшуюся также незапертой дверь, я попал в тускло освещенный длинный коридор с дверями по обе стороны. Музыка здесь слышалась еще громче, и казалось, что оркестр находится где-то совсем рядом.

В конце коридора виднелась тяжелая портьера, прикрывавшая либо дверь, либо открытый проход. За ней и был танцевальный зал, судя по доносившимся звукам.

Медленно двигаясь по коридору, я прислушивался возле дверей. Ничего не было слышно. В этих помещениях либо никого не было, либо находившиеся в них вели себя очень тихо.

Дойдя до конца коридора, я чуть-чуть, осторожно, сдвинул портьеру. Передо мной открылся вид на самую большую, очевидно, комнату в доме, превращенную в танцевальный зал. В противоположном от меня углу справа помещался оркестр, состоявший из пяти музыкантов. Вдоль стен располагались позолоченные столики и кресла. Рамы нескольких картин и зеркал, висевших на стенах, тоже были позолочены. Все убранство помещения выглядело как худшего качества имитация того, что в довоенное время было принято называть ночным клубом.

Портьера, за которой я стоял, прикрывала, очевидно, служебный вход из зала в складское помещение и другие комнаты, находившиеся по обеим сторонам коридора. Этот угол зала находился в тени благодаря какой-то галерее или еще чему-то в этом роде, нависавшему по ту сторону. Я отодвинул портьеру еще немного и окинул взором весь зал.

Мои догадки оказались верны.

За столиком, стоявшим поодаль от других, сидела за ужином компания. Но какая! Прежде всего в глаза мне бросилось напряженное лицо Джанины. Перед ней стоял нетронутый бокал вина, и она неуверенно ковыряла вилкой у себя в тарелке. Рядом с ней сидела красавица Хелдон и что-то весело щебетала. Рядом с этой ослепительной особой улыбалась мисс Вэрни, которую я также встречал на вечере у Бетины. С ними сидели трое незнакомых мужчин с самоуверенным и нагловатым видом.

В то время как я их разглядывал, мисс Вэрни взглянула в направлении главного входа в танцевальный зал и затем на свои ручные часы.

Итак, все шло хорошо. Сидевшие за столиком кого-то поджидали. Кого-то значительного. Возможно, хозяина.

Судя по всему, Джанина чувствовала себя в этой компании весьма неважно. Опознала ли она сидевшую рядом с ней Хелдон, описанную в ее фотодокументах? Во всяком случае, тревога и беспокойство ощущались во всех ее движениях, во всем ее поведении за столом. Даже если она и не отдавала себе ясного отчета во всем, несомненно, она уже чувствовала или начинала чувствовать, что попала в западню.

Осторожно опустив портьеру, я направился обратно по коридору в складское помещение, оттуда прошел в кладовую и выпрыгнул через окно наружу. Затем обогнул открытое место, где стояли две машины, и направился к забору у рощи. Там находился дом миссис Мэйн.

Из тени мне навстречу вышел Голвейда. Подойдя ко мне, он сказал:

– Позади дома гараж. Из клуба в него ведет крытый проход. Внутри гаража, конечно, должна быть дверь, ведущая в дом. Пойдемте покажу.

Мы прошли в ворота и с тыльной стороны дома подошли к кирпичному гаражу. Отсюда крытый проход тянулся вдоль изгороди, затем по краю площадки до самого клуба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее поручение [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее поручение [сборник], автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x