Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]
- Название:Зловещее поручение [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.
Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ж, хорошо, Лизл… Я попробую положиться на вас. Нельзя сказать, что вы являетесь особенно надежной особой, но тем не менее я принимаю ваше предложение. Мне кажется, это лучшее, что можно предпринять в данный момент.
– Вы не раскаетесь.
– Хорошо. Итак, сегодня ровно в двенадцать ночи я встречу вас у часовни на окраине парка, примерно за четверть мили до Эндоувера. Вы проводите меня до самого дома. Остальное – мое дело. Но, Лизл, никаких выходок, никаких штучек.
– Клянусь, что все, что я говорю и делаю теперь, является истиной, Майкл.
– Хорошо. А сейчас я тороплюсь в театр. На новую постановку. Уже опаздываю, – добавил я, взглянув на часы.
– Жаль. Я надеялась…
Стоя у кафе, я наблюдал, как машина Лизл исчезла за поворотом на площадь Беркли. Я вернулся в кафе, разыскал телефон и был очень обрадован, когда после нескольких безуспешных попыток удалось, наконец, дозвониться до Старика.
– Что случилось? – спросил он.
– Небольшое изменение в моих экскурсионных планах. Предвидятся две новые экскурсии, поэтому нужен еще один пассажир, если, конечно…
– Какого рода?
– Подойдет любой. Ему придется заняться небольшой рекогносцировкой, имея в кармане нож и пистолет.
– Когда?
– Минут через десять я буду у себя.
– Я вам позвоню. Все?
– Да.
Как только в трубке раздался щелчок отбоя, я позвонил Фриби. Он оказался дома и сразу принялся было докладывать мне о своих ночных наблюдениях. Но я перебил его и попросил явиться ко мне.
Выйдя на улицу, я взял первое попавшееся такси и направился к себе.
Итак, думал я, дело идет к своему завершению. Л из л мне кое-что сообщила. А сообщить мне она должна была многое, чтобы заставить меня поверить ей в главном. Она без запинки отвечала на мои вопросы, касавшиеся прошлого, того, что уже не могло иметь существенного значения для данного момента. А вот о настоящем… Здесь дело выглядело далеко не так просто. Здесь она утверждала явный вздор.
Теперь, после беседы с Лизл, думал я, уже невозможно сомневаться в том, что Джанина находится в их руках, что они собираются заставить ее говорить и для обеспечения спокойной обстановки допроса и своей заключительной встречи решили принести в жертву фанатично преданную фатерланду Лизл. Задача этой Лизл как раз и заключалась в том, чтобы сломать мои планы, о которых они, вполне возможно, смутно догадываются и которых опасаются, и завлечь меня со всеми моими помощниками в Эндоувер.
Однако актриса она превосходная. И хитра сверх меры. И у нее крепкие нервы.
Машина затормозила у моего отеля, и я, расплатившись, поднялся к себе.
Голвейда сидел в кресле, попивая виски с содовой. Он был отлично одет и выглядел стопроцентным столичным жителем.
Он встал, щелкнул каблуками и церемонно поклонился.
– Знаете, мистер Келле, – сказал он, – я ужасно расстроен из-за этой тетушки. Такой промах у меня бывает не часто… Хей? Но что я мог сделать? Невозможно уследить за такой женщиной, если с вами не работают еще два-три человека.
– Не тревожьтесь, Эрни. Я уже говорил вам, что это не имеет теперь большого значения. И должен сказать вам вот еще что. Если вы по-прежнему ощущаете некоторую жажду, то сегодня ночью, полагаю, вы будете иметь шанс удовлетворить ее.
– Если это тетушка или какая-нибудь другая немка или немец, то хоть сейчас. Даже без ножа.
– Думаю, что сегодня кое-кто собирается перерезать кому-то горло. Но я надеюсь, что это будет не мое. И не ваше.
– Это меня не беспокоит.
– Однако кое-какие приспособления прихватите.
Я имею в виду хотя бы нож. Их может быть несколько.
– Это меня устраивает.
Я налил ему и себе виски с содовой и продолжил:
– Только что я имел очень интересный разговор с одним из наших немецких доброжелателей. Это Бетина Вейл, которая на деле является Лизл Эрнст. Она решила продать своих друзей. Предложила этой ночью показать нам в Эндоувере дом, где соберется вся их банда. Взамен потребовала от меня обещания не допустить ее расстрела.
Голвейда усмехнулся и сказал:
– Старые штучки? Хей?
– Надо полагать.
Пришел Фриби, и после взаимных приветствий я начал излагать план предстоящей операции. Фриби и Гол-вейда слушали меня внимательно, не перебивая.
Раздался телефонный звонок. Это был Старик. Он сказал:
– Через несколько минут у вас будет Гринел. Он знает Фриби и Эрни. Все?
– Да. Благодарю вас. – Я вернулся к столу и спросил Фриби: – Эта местность знакома вам?
– Я знаю ее как свои пять пальцев.
– Отлично. Отправляйтесь туда немедленно на моей машине. После уточнения всех деталей будьте примерно без четверти одиннадцать с машиной на шоссе, в полумиле от места со стороны Лондона. Сколько вам понадобится, чтобы оттуда добраться до Эндоувера?
– До Эндоувера?.. Примерно час. Хотя нет. По окружной магистрали, минуя город, можно покрыть это расстояние минут за сорок – сорок пять.
– После встречи с нами, то есть со мной и Эрни, и после инструктажа вы отправитесь в Эндуовер, где подготовлена засада против меня и всех, кто туда явится со мной.
Голвейда усмехнулся и сказал:
– Так что, Фриби, скучать не придется.
– Да, Фриби, – подтвердил я, – там понадобится держать ухо востро. Суть вашей задачи такова. За четверть мили перед Эндоувером начинается заброшенный парк. Там же, на самом его краю, справа от дороги стоит часовня. Ровно в полночь у часовни меня или нас с вами будет ожидать Бетина Вейл, чтобы проводить в дом, где соберутся, по ее словам, все агенты. На свидание с ней вместо меня явитесь вы.
– Фриби всегда был счастливее меня, – добродушно съязвил Эрни.
– Задача ясна, – сказал Фриби, улыбнувшись в сторону Эрни.
– Нет-нет, не спешите. Дело не так просто, – сказал я. – Эта немка к свиданию приготовится тщательно.
– Само собой.
– И она приготовится встречать не одного, а нескольких гостей.
– И это ясно, – сказал Фриби.
– С минуты на минуту сюда явится Гринел.
– Генри Гринел? Я с ним работал. Классный сотрудник, – заметил Фриби.
– Этот не подведет. Я его тоже знаю, – добавил Эрни.
– При вас, как только он придет, я поставлю ему задачу такого рода, – продолжал я. – Он немедленно на такси отправится в Эндоувер и тщательно изучит местность вокруг часовни. С наступлением темноты затаится там и будет действовать по обстоятельствам. Некоторые возможные варианты его и ваших действий мы сейчас разберем совместно. А вот, кажется, и Гринел!
Действительно, постучав в дверь, в комнату вошел худощавый, выше среднего роста, с внимательным, чуть тяжеловатым взглядом темных глаз мужчина.
Представившись мне, он поздоровался с Эрни и Фриби и уселся на предложенное место. Его спокойная уверенность мне понравилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: