Т Миллер - Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил
- Название:Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т Миллер - Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил краткое содержание
Невероятное. История преступления, в которое никто не поверил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это дало понять, что тут замешано что-то очень важное, – говорит он.
Галбрейт поделилась новостью с Хендершот, Берджессом и Хасселлом в электронном письме от 7 ноября 2011 года: «О’Лири НЕ сообщит код шифрования. ТОЧКА».
Хотя О’Лири не собирался делиться своим секретом, Вайнер полагал, что условия сделки все равно неплохи: снять обвинение в похищении в обмен на признание вины. Перед тем как подписать соглашение, Вайнер проконсультировался в своем офисе с потерпевшими, с каждой наедине.
У каждой была своя реакция. Дорис сомневалась, стоит ли снимать обвинение. Она не боялась предстоящего процесса.
– Она действительно несокрушима. «Я его не боюсь», и все, – вспоминает Вайнер.
Эмбер беспокоилась о том, что о процессе станет известно ее друзьям и родственникам. Сара была эмоционально потрясена и готова принять сделку. Лилли выказывала недоверие. Она была недовольна работой Хасселла – если бы тот расследовал ее случай получше, он мог бы предотвратить изнасилования в Голдене и Уэстминстере.
Вайнер описывал женщинам предстоящий процесс после передачи дела в суд. Публичные показания. Суровый перекрестный допрос. Возможность влияния О’Лири – какими-то своими словами или жестами – на их психическое состояние.
– Сексуальные преступники – величайшие манипуляторы, – предупреждал он их.
Временами кажется, что закон не слишком беспокоится о жертвах преступлений. В строгом юридическом смысле эти преступления были совершены против государства, а не против четырех женщин. Вайнер мог как угодно учитывать их интересы, но не обязан был исполнять их желания – его клиентом была общественность. И О’Лири считался невиновным, пока не будет доказано обратное. Судья и адвокаты будут с уважением относиться к его праву на честное разбирательство.
– Иногда это обескураживает. Кажется, что все внимание обращено не на вас, а на вашего обидчика, – говорил Вайнер женщинам. – Но не волнуйтесь, для нас не все потеряно.
В конечном счете все женщины согласились на то, чтобы О’Лири добровольно признал себя виновным. Это избавило бы их от необходимости выставлять напоказ свою личную жизнь во время процесса. И О’Лири все равно бы грозило долгое тюремное заключение, точный срок которого должен был назвать судья.
Прежде чем подписать соглашение, Вайнер поинтересовался еще раз, сообщит ли О’Лири пароль.
И снова пришел ответ: «Нет».
Приговор О’Лири зачитывался холодным декабрьским днем в высоком здании суда округа Джефферсон. Его стеклянный купол можно было увидеть из жилого комплекса, в котором О’Лири почти за год до того изнасиловал Эмбер. Легко было представить, как насильник любовался его очертанием на фоне покрытых снегом Скалистых гор во время долгих часов наблюдения за жертвой.
Небольшой зал в серо-коричневых тонах был под завязку набит народом. Здесь присутствовали Галбрейт, Хендершот, Берджесс и Грузинг. Как и Эллис с Шимамото. Лилли и Дорис сидели с одной стороны. Мать О’Лири, его отчим и сестра – с другой. О’Лири сидел перед ними за длинным блестящим столом, чуть в отдалении от судьи. На нем была черная рубашка с толстым поясом безопасности. Его волосы были коротко острижены, вытянутое бледное лицо каждые несколько минут сильно сокращалось – нервный тик стягивал все мышцы к носу.
Открыл заседание судья Филип Макналти, лысеющий, седовласый мужчина. За пятнадцать лет работы в суде он заслужил репутацию честного, сострадающего и сохраняющего неизменное спокойствие человека. Поднявшись с места, судья описал, как О’Лири начал свои злодеяния с нападения на Дорис в Ороре. Как ему не удалось изнасиловать Лилли в Лейквуде. Как он купил пистолет, ограбив Сару в ее квартире в Уэстминстере. Как направлял похожий пистолет на Эмбер в Голдене. Для О’Лири насилие стало своего рода работой – работой, которая ему нравилась. Таких людей следует изолировать от общества. Насколько понимал Вайнер, О’Лири заслужил как минимум 294 года тюремного заключения.
Накануне вечером Вайнер предоставил судье увеличенные фотографии жертв, отчасти отредактированные, чтобы скрыть их личность.
– Посмотрите на лица этих жертв, подумайте, через какую боль и пытки им пришлось пройти. Сделанное им невозможно возместить и исправить, – сказал он Макналти.
Вайнер сообщил судье, что на момент ареста О’Лири планировал еще одно нападение в пригороде Денвера. Следователи нашли его записи.
– Он был хищником, волком, – сказал Вайнер.
Далее выступили жертвы О’Лири. Галбрейт и Хендершот зачитали заявления Эмбер и Сары.
Эмбер писала о том, что изнасилование перевернуло ее жизнь. Она установила три замка на входной двери и теперь всегда запирала их, возвращаясь домой. Раньше она спала с открытыми окнами, чтобы насладиться летним ветерком. Теперь же окна всегда были закрыты. Выходные дни пробуждали ужасные воспоминания. Все в спальне напоминало ей об изнасиловании.
– Я до сих пор пытаюсь забыть подробности случившегося и жить дальше, но мне повезло, что человека, сотворившего такое со мной, нашли. Мне больше не придется жить в страхе, – писала она.
Сара на момент нападения только начинала обретать уверенность после череды жизненных потрясений. Незадолго до этого умер ее муж, и она переехала в новую квартиру. Сара считала, что ее телефонную линию прослушивали. Была уверена, что хакеры взломали ее электронную почту. Пугалась всякий раз, когда видела соседа сверху, такого же телосложения, что и изнасиловавший ее мужчина. Она называла это «жизненными потерями» – потерей свободы и безопасности, доверия и спокойствия.
– Это событие не сразило меня, а лишь подкосило на время. Но я встала на ноги. Теперь мне приходится быть более бдительной, но я до сих пор жива и занимаюсь своими делами.
Закончив читать заявление Сары, Хендершот обратилась к судье. У нее была необычная просьба, которую она высказывала лишь несколько раз за всю свою службу. Может ли она высказать свои собственные замечания? Судья согласился.
Хендершот повернулась к судье, но смотрела на скамью обвиняемых, постаравшись встретиться взглядом с О’Лири.
– Сэр, это преступление оказало глубокое влияние на мою жизнь как в личном, так и в профессиональном плане, – начала она. – Мистер О’Лири продемонстрировал просто непостижимый уровень самодовольства и презрения. Каждое нападение отражало его полное пренебрежение общественными ценностями и морально-этическими нормами.
Хендершот попросила судью назначить О’Лири пожизненное заключение.
Потом выступили женщины, подвергшиеся нападению в Лейквуде и Ороре. Лилли сказала судье, что она духовный человек, посвятивший себя молитвам и служению всему сущему в мире. Но после нападения ей было трудно обрести себя прежнюю. Она отдалилась от друзей. Наняла вооруженных охранников для защиты дома. Счета, выставленные ей за медицинские услуги, достигли десятков тысяч долларов. У нее не было страховки. Ей постоянно названивали коллекторы или приезжали домой, чтобы потребовать оплаты долгов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: