Яна Егорова - Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
- Название:Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Егорова - Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге краткое содержание
Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему же сразу наследства? — удивилась мадам.
— Я лишь предположил. Здесь не на что обижаться, — покосился Хольм на нее. — Я всего лишь делаю выводы. Вы сказали, что родились здесь, уехали, другую страну считаете своей родиной. Однако, сейчас вы здесь несмотря на то, что вам это город не нравится. Вы не молоды, будем честны. Делаю вывод, что вы приехали по делам, которые могут быть связаны с оставшимися здесь родственниками, соответственно — либо навестить кого-то, либо, что более вероятно, почему вы могли проделать путь в более, чем две тысячи километров — это материальная выгода.
Мадам цокнула языком. Что ж, ее любимый портрет красивого мужчины, в котором соединилось достоинство, своенравие и небольшая толика глупости, как обычно уже манил ее знакомым вкусом, ароматом которого уже повеяло в воздухе.
— А вы, господин Хольм, так любите все анализировать и делать логические выводы. Мне сразу к этому хочется добавить вашу военную выправку, строгость характера… Скажите, вы случайно не служили в полиции?
— Вообще, это закрытая информация. Но… я не вижу ничего плохого в том, чтобы раскрыть вам свои карты. Да, служил. Сегодня я полковник в отставке.
— О! Выходит, в вашей компании я могу не опасаться натолкнуться на преступника в этом густом тумане?
Мадам Эрнестина пару раз хлопнула глазками и стрельнула полным женского кокетства взглядом в сторону полковника. Поразительно, но он превзошел все ее ожидания!
— Можете не опасаться, — ухмыльнулся Хольм, но эта ухмылка быстро померкла, потому что из того самого тумана только что вырвалась огромная фигура и стремительно направилась в их сторону. Эта фигура превосходила его собственную и неслась прямо на них двоих с высокой скоростью. Рыжая собачка у ног Вольф громко затявкала, очевидно почувствовав опасность. Полковник, долго не думая, ухватил новую знакомую за локоть и подтянул к себе, как он предполагал, спасая последнюю от наезда, пожалуй, чуть ли не самой крупной женщины, которую ему приходилось когда-либо встречать!
Глава 13
— Эй, вы! Кто вы такой?! Немедленно отпустите мадам Вольф!
— Соизвольте сперва обозначить, кто вы и лишь затем что-то требуйте.
На узкой улочке Кауплемине разворачивалась настоящая сцена из мыльной оперы. Бравый полковник в отставке удерживал, прижимая спиной к себе пожилую даму в вязаном платье, искренне полагая, что защищает ее от городской сумасшедшей.
— Госпожа Вольф, — обратился Хольм к той, кого прижимал к своему телу. — Почему вас постоянно преследуют какие-то женщины? Были бы вы господином, я бы понял, но что такого вы успели натворить, чтобы взбудоражить до такой степени женский пол?
— О времена, о нравы, — закатила глаза Эрнестина. — Хьюго, уж простите, у вас слишком богатая фантазия. А еще говорят, что это качество присуще в большей степени женщинам. Будьте так добры, отпустите меня. А то уже я могу начать фантазировать…
Полковник резко разомкнул пальцы, которые только что сжимал на плечах мадам.
— Как пожелаете, можно подумать…
— Можно без уточнений, месье. Благодарю вас.
Мадам Вольф поправила платье и строго воззрилась на компаньонку:
— Алена, что произошло?
Двухметровая помощница надула губы:
— А вы не хотите, мадам, сначала объяснить…
— Так! — француженка топнула ногой, наглядно показывая, что она и впрямь разозлилась. — Алена! Я, конечно, бываю доброй душой, но всегда и во всем стоит чувствовать меру! Докладывай!
Русская женщина сложила руки на груди, зыркнула на полковника и нехотя пробурчала:
— Две новости, мадам. Первая — дом наших любезных хозяев заполнен до краев. Вам доставили запас кофе на год вперед. Пройти теперь совершенно негде, коробки заполнили все комнаты и даже кухню!
— Почему сейчас? Они же должны были сделать это позже?
— Откуда я знаю, мадам? Они привезли, мне пришлось принять, так как доставщики не хотят держать его у себя на складе, пока мы не переедем. В этом городе никто не желает входить в наше положение!
— Bien, хорошо, оставим это. Но ты сказала — две новости?
— Ага. Вторая — это то, что мы уже завтра вечером можем переезжать в вашу квартиру. Вы съедете из этого ужасного дома, где убивают всех подряд!
— Алена, перестань сплетничать. И, будь любезна, отправляйся домой, если это все.
Мадам, стоя спиной к полковнику в отставке, глазами показывала знаки своей помощнице, чтобы та как можно скорее ретировалась восвояси. На что Алена лишь довольно грубо хмыкнула, однако уходить не спешила.
— Это все.
— Ну, что ты стоишь и смотришь? — еще пуще обозлилась Вольф. — Не мешай мне выгуливать собаку! Брысь!
Последнее было адресовано далеко не рыжему животному, периодически порыкивающему в сторону русской женщины. Мадам демонстративно взяла под руку Хольма и, повернувшись к преданной помощнице спиной, увела его прочь. Когда пара удалилась уже на достаточное расстояние, чтобы Алена не слышала их, бывший полицейский поинтересовался:
— Так это была ваша сестра?
Вольф кокетливо рассмеялась:
— Благодарю за комплимент, но нет. Алена моя помощница, только и всего. Иногда, слишком навязчивая помощница.
Они прошли еще несколько метров, собаки неотступно следовали за своими хозяевами — рыжий шпиц гарцевал как маленький пони, а бассет-хаунд продолжал плыть по воображаемым волнам.
— А что это за дом, где убивают всех? Всех подряд?
— Ах, полковник. Вас не оставляет профессиональный интерес? Бывших полицейских не бывает?
— Ну… наверное. За свою жизнь я поучаствовал в разгадке немалого количества преступлений. Так… что это за история?
— Что за история? Что ж. Почему бы и не поделиться? В конце концов, возможно, выговорившись, я смогу найти разгадку.
— О! Так вы не только живете в доме, где всех убивают, но еще и пытаетесь найти убийцу? Играете в следователя или тоже имели соответствующий опыт?
— Скорее второе. Однако, не будем на этом заострять внимание, Хьюго. Позволите, я буду вас так называть?
Парочка резко остановилась и посмотрела себе под ноги — мгновение назад над их головами пролетела жирная чайка, птица успела послать гулявшим внушительный привет, только что превратившийся в белую кляксу на каменной мостовой.
— Называйте, — философски поведя бровью и глядя на данное безобразие, согласился полковник. Пара перешагнула препятствие и продолжила свой путь, который должен был в скором времени перейти в городской парк.
— Так вот, Хьюго. Сегодня такое прекрасное утро, этот туман потрясающе располагает к разгадке загадок.
— Потому что в этом тумане, — понизив голос, играя сообщил Хольм, — прячутся духи мертвых…
— Может быть и так, может быть и так. А может быть, дорогой господин полковник, в этом тумане прячется обычный убийца. Который уже успел отправить на тот свет двоих человек. Возможно даже… Вполне вероятно… И так тоже может случиться… Троих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: