Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Название:Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВИС
- Год:1995
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7451-0042-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели краткое содержание
В данную книгу вошел ранее неиздававшийся роман «Кондоры не взлетели», являющийся как бы продолжением двух предыдущих «Шаги за спиной» и «Последняя индульгенция». В романе действуют те же герои — следователь прокуратуры Валдис Розинек и работник полиции Улдис Стабинь. В романе отражены события лета 1992 года в Латвии. На фоне социальной жизни показана криминогенная ситуация, разного ранга преступники. Напряженность действия, острые сюжетные повороты, глубокое психологическое исследование событий, участников и их поступков вызывает живейший и неподдельный интерес у читателей.
Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава шестьдесят третья
УЛДИС СТАБИНЬШ
Небольшой самолет взмыл в воздух как ракета и исчез в облаках. Стабиньш стоял, задрав голову кверху, и смотрел ему вслед.
— Вот сволочь! Улетели наши главные птички — тю-тю. Я так просил дать вертолеты, мне ответили — нет горючего, достаточно вам и машин. Кто мог предположить, что у них такой аппаратик припрятан за пазухой… Подумать только — провалить такую операцию! Ах я осел, — он стукнул себя ладонью по лбу, — дурак! Кто ж так лезет в воду, не зная броду!
Стабиньш раскачивался в обе стороны, обхватив голову руками.
— Теперь поймаем только мелкую рыбешку, а акулы — тю-тю…
Подбежал капитан Эшколи:
— Полковник, полковник, птички вылетели из своего гнездышка… Ну нечего горевать. Поймаем мы птичек, посадим в клетку. Моторчик-то направился в Стамбул — куда ж еще? К своим дружкам. А мы предупредим все воздушные коридоры. Наши встретят и проводят гостей, как полагается — с цветами и тортом. — Он извлек откуда-то портативный и мощный передатчик, что-то в нем подрегулировал и сказал несколько слов на иврите. Затем послушал. — Все в порядке, господин полковник! — снова сказал он по-русски и положил свою руку Стабиньшу на плечо. — Говорю — будет полный порядок. Меня интересует совсем другое: кто из ваших мог предупредить преступников, — Эшколи говорил спокойно, даже бесстрастно, словно речь шла о совсем обычном деле. — Кто из ваших таков, что вы его не взяли бы в разведку, как говорят русские? Насколько мне известно, операция готовилась в строгой секретности.
Стабиньш посмотрел на него и грустно улыбнулся:
— Есть у нас…
Он немного подумал — говорить или нет. А потом решил: что это даст? Горечь его была слишком велика.
А Эшколи сказал:
— Я перехватил радиосигнал. Нас предал свой.
— Ах, сволочь, мерзавец! — по-русски выругался матом Стабиньш. — Я его, собаку, сейчас сам в расход пущу, предатель продажный! — он выхватил пистолет и уже было бросился вперед.
— Таким образом дела не делают! — Эшколи взял Стабиньша под руку. — Сами же хорошо знаете, полковник. Не будем торопиться, всему свое время.
Стабиньш сник — из бравого широкоплечего мужчины он сразу превратился в старика. Вдруг схватившись правой рукой за сердце, опустился на пенек и стал отирать бледное и влажное лицо. Потом извлек дрожащей рукой из кармана цилиндрик с валидолом.
— Сейчас пройдет, — как бы извиняясь, сказал он, улыбнулся беспомощной улыбкой и сунул таблетку в рот. — Сейчас будет все в порядке, ребята, сейчас продолжим! — Лицо у него немного порозовело, и он поднялся.
Все с тревогой за ним наблюдали.
«Розниекс был прав», — подумал Эшколи, но ничего не сказал. Мужчины вообще в таких случаях молчат, потому что слова они воспринимают как унижение.
Подошел Розниекс.
— Никаких сигналов из бомбоубежища не поступало? — поинтересовался он.
— Нет!
— Колонне тоже не поступало. Что будем делать?
— Я отдам распоряжения и полезем туда, — сказал тихо, но решительно Стабиньш. — Надо узнать, что там.
Все трое, сопровождаемые двумя полицейскими, пошли через стоянку к входу, уже не прячась.
Откуда-то снизу донеслись отдельные выстрелы, затем треск автомата.
Они вошли в лифт и поехали вниз. В нос ударил запах дыма. Где-то что-то горело.
На третьем этаже полицейские методически прочесывали помещения, укрываясь за выступами, дверьми, углами. Они прочесывали комнату за комнатой, коридор за коридором, призывая преступников сдаться добровольно. Тех, кто выходил, сразу арестовывали и сажали в отдельное помещение.
Одним из первых с поднятыми руками вышел Юрий Пакалн, за ним — еще четверо.
Силав узнал его сразу.
— Карлик, падла, иуда! — зашипел он и выпустил по Юрию целую автоматную очередь.
Руки Юрия взметнулись еще выше, потом он закачался и упал. Перед глазами возникла мать, она говорила: прости меня, сын! Потом он увидел Алину — она смотрела ласково и нежно.
Изо рта у Юрия потекла кровь. Остальные испуганно влетели обратно. Два полицейских бросились за ними. Раздались выстрелы. Один из полицейских нетвердым шагом вышел наружу, держась рукой за живот. По руке струилась кровь и капала на землю. Другой под дулом автомата вывел троих из четверки, которая хотела сдаться. Один из них — Калачик. В комнате полицейский обнаружил еще одного — с простреленным виском. Это был Маленький кот.
Стабиньш, Розниекс и Эшколи осторожно шли по коридору вперед. Навстречу им двое полицейских несли на руках третьего, тяжело раненного. За ними хромал еще один полицейский.
— Как там дела? — крикнул Стабиньш полицейскому.
— Дело к концу идет! — отозвался тот, который тащил раненого. — Все в порядке! Почти всех взяли, но кое-кого пришлось…
Из-за угла показались двое. Они несли носилки, покрытые куском материи. Стабиньш подошел, отогнул край и увидел Юрия Пакална. Он был мертв. Стабиньш впился взглядом в бледное лицо и молча закрыл Юрию глаза. Носилки унесли, а Стабиньш продолжал стоять.
— Силав! — выдохнул он. — Я знал, что так может случиться!
— Пошли! — Розниекс бережно тронул его за рукав. — Пошли!
Но Стабиньш не двигался с места. Розниекс глянул на его лицо и обомлел — оно было белым как мел.
— Что с тобой? — испуганно спросил он.
Стабиньш, держа руку на груди, медленно оседал.
Подбежал Эшколи, откуда-то появился Левенсон. Они понесли Стабиньша на руках в комнату рядом и усадили на стул. Розниекс достал у него из кармана лекарство и попытался сунуть Стабиньшу в рот таблетку, но не смог — зубы были плотно сжаты. Лицо его быстро менялось, становясь землисто-серым.
— Я сейчас! — крикнул Левенсон и бросился куда-то. Через пару минут он прибежал обратно — уже с врачом. Врач сделал инъекцию, но не помогло.
Глава шестьдесят четвертая
В АЭРОПОРТУ БЕЙРУТА
Хотя час уже был вечерний, но жара не спадала. Небо над аэропортом в Бейруте было безоблачным, серебристо-голубым.
Майор Левенсон взглянул на часы. Воздушный лайнер из Стамбула задерживался. Но Левенсон не нервничал. Он вообще никогда не нервничал — такова уж его профессия. Он был уверен, что именно этим рейсом прилетят «перелетные птички», которых он ждал. Здесь, в Бейруте, они должны взять в банке очень большую сумму денег и рейсом в 19.30 вылететь на Иоганнесбург. Здесь, в аэропорту Бейрута, их должны были встречать двое из организации «Хамаз», сопровождать их и гарантировать прибывшим безопасность. Эти двое, как и мистер Узолинг, или Янис Озолиньш, со вчерашнего дня уже находятся в надежном месте.
Теперь осталось пройти последний этап операции: вместо тех двоих из «Хамаза» сопроводить парочку до банка, дать им возможность получить деньги и у выхода арестовать обоих. План предельно прост, но разработан досконально — до последней детали. Однако Левенсону из практики хорошо известно, что самые отработанные планы нередко меняются, когда вмешиваются непредвиденные обстоятельства. Тогда приходится действовать сообразно с ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: