Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Название:Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ВИС
- Год:1995
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7451-0042-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели краткое содержание
В данную книгу вошел ранее неиздававшийся роман «Кондоры не взлетели», являющийся как бы продолжением двух предыдущих «Шаги за спиной» и «Последняя индульгенция». В романе действуют те же герои — следователь прокуратуры Валдис Розинек и работник полиции Улдис Стабинь. В романе отражены события лета 1992 года в Латвии. На фоне социальной жизни показана криминогенная ситуация, разного ранга преступники. Напряженность действия, острые сюжетные повороты, глубокое психологическое исследование событий, участников и их поступков вызывает живейший и неподдельный интерес у читателей.
Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда у тебя такие сведения? — Стабиньш был поражен и даже несколько растерян.
— Работать надо, дружок, работать, а не демагогией заниматься. И вот еще что скажу. Насильник в обоих случаях — рецидивист Роберт Зиверт. Он же Карл Заува, Семен Бунка, есть у него и другие имена. Убийца, грабитель насильник, много раз судим, по кличке Бегемот, а также Толстый Кабан и Робот. Можете не ждать дактилоскопической экспертизы, результаты уже у меня. Я же занимаюсь делом об ограблении той квартиры, — прибавил он, точно
оправдываясь. — Остается арестовать фирмача Александра Сизова и немедленно разыскать и арестовать Зиверта. Вот что!
В салоне воцарилась тишина.
«С чего это он так поспешно, оперативно нас обскакал и с какой целью бросил нам эту жирную кость? — напряженно думала Елена, но вслух ничего не сказала. — Ведь Силав не любит себя утруждать работой, и если что делает, то при условии, что это выгодно ему самому. Неужели только ради карьеры?»
А он повернулся своим плотным телом и сладким голосом обратился к Розниексу:
— Мне сказали, что делом об ограблении квартиры Борзова теперь будете заниматься вы, господин Розниекс, продолжите расследование, и дело будет объединено с этим убийством. Все правильно. Оба эти дела тесно связаны. И я со своим отделом, конечно, буду продолжать оперативную работу и выполнять все ваши задания и указания.
«Вот как, — чуть не вырвалось у Елены, — а Стабиньш и я — побоку…»
— Сейчас будет девяностый километр, — объявил шофер, вырулил на обочину дороги и остановился.
Глава двадцать вторая
ЭДГАР ЭГЛОН ПО КЛИЧКЕ ПАУК
В небольшой приемной на старомодных стульях с мягкими сиденьями сидят две старушки, инвалид без ног и женщина с ребенком. Все они пришли сюда в надежде на помощь. Какой-то посетитель надолго задержался в кабинете, остальные нервничают.
За дверью сидит Эглон — за большим письменным столом, заваленным разными бумагами, — и злыми глазками сверлит тщедушную, нездорового вида бабулю в пестром платочке. Она, робко присев на самый краешек стула, точно собралась уже убежать, смотрит в пол, не зная, куда девать тощие натруженные руки с узловатыми ревматическими пальцами. То положит на колени, то свесит по бокам.
— Не горюй, бабуся, — объясняет ей Эглон каркающим голосом. — Все утрясется. Как только у нас будет по-настоящему свое, национальное государство, всех инородцев, прочую нечисть и дармоедов мы унич… — и спохватившись, поправляется: — …мы отсюда выгоним. Границы закроем — чтобы никто к нам больше не лез. Мы народ работящий. Будем трудиться, и все у нас будет. «Arbeit macht frei», — выкрикивает он и переводит: — «Труд делает свободным». — Эту надпись он видел на воротах концлагеря. — Так говорили немцы, — продолжает Эглон. — Но теперь нам и немцы не нужны. Они уже не те немцы. Совсем другие. — Он говорит кротким, благостным тоном, однако ледяные, стального цвета глазки за стеклами дымчатых очков горят ненавистью и презрением.
Старушка слушает, открыв беззубый рот, иногда закроет его, пошамкает губами. Когда же Эглон замолкает, она вдруг, набравшись храбрости, бурчит:
— А что прикажешь нам сейчас есть, почтенный господин? Я на швою пенсию даже за квартиру жаплатить не могу, даже хлеба купить не на что. Что будет потом — я того не увижу. Но ведь я всю жизнь честно работала. И хочу еще пожить на белом свете…
Эглон смотрит на старушку так, словно перед ним призрак. И сердито машет рукой.
— Все ваши претензии адресуйте правительству, — сухо, недовольно бросает он. — Там во всех креслах сидят коммунисты, пусть они о вас и заботятся, если такие умные!
Старушка жалостно качает головой.
— Пока вы там наверху между шобой деретешь, мы, штарые люди, все передохнем. — Она медленно поднимается со стула и не оглядываясь плетется к двери.
Мимо нее шустро проскакивает мужчина средних лет в спортивном зеленом импортном костюме и золотых очках.
— Чем могу служить? — холодно и официально спрашивает Эглон.
Вошедший на него смотрит так, что Эглон даже заерзал в своем кресле.
— Вы меня не помните, господин обершарфюрер? — он дружески смеется. — Не желаете признать родного сына старого друга?
Эглон долго и с подозрительностью разглядывает посетителя, пока лицо него не складывается в благостную гримасу, которая должна означать улыбку.
— Постой, так ты, наверно, Ян Озолиньш, сын моего друга?
— Он самый, — подтверждает Озолиньш.
— Ха! — Эглон вскакивает, протягивает к нему свои длинные руки. — Вот так номер! Ну прямо вылитый штурмфюрер Зигмунд Озолиньш! И правда похож, как две капли воды! Вот так сюрприз! А где же отец? — обнимает Озолиньша. — Каким ветром… Вы же далеко махнули, насколько я слышал — в Канаду…
— Да, в Канаду, — самодовольно смеется Озолиньш и вальяжно откидывается на спинку стула. — Где мы только не были! Жили в Канаде, в Бразилии, в Мексике, Уругвае и черт его знает еще где. В Буэнос-Айресе у меня два солидных дома, казино с увеселительными заведениями и такими девочками, какие тебе, старик, и не снились, — Озолиньш переходит на ты. От сладких воспоминаний морщины сбегаются в похотливую улыбочку, губы становятся влажными. — А в Мехико у меня крупная строительная фирма, — продолжает он хвастать. — Строим дома, фабрики, офисы и продаем. Весьма прибыльное дело. — Тут Озолиньш понижает голос: — А отец, он пять лет как умер.
— Жалко, настоящий человек был штурмфюрер Зигмунд Озолиньш, снимаю шляпу. На него можно было положиться, вместе прошли мы огонь и воду и медные трубы. — Эглон вздыхает. — Бравый был солдат. — И обращается к гостю: — А что тебя сюда привело? Какие-нибудь дела, а?
— Родина, родина зовет, — уклончиво тянет Озолиньш. — Как же не откликнуться на зов предков? Ведь я настоящий, чистокровный латыш, не то что некоторые здесь у вас, — усмехается Озолиньш.
— И надолго ты к нам в Латвию? Может, насовсем? — интересуется Эглон.
— Что ты! — испуганно отодвигается назад Озолиньш вместе со стулом. — Что мне тут делать, в вашей богадельне?
— Ну, может, какой-нибудь офис откроешь, создашь фирму?
— Презервативами, что ли, торговать?
— Ну зачем. Дорогим импортом — спиртные напитки, кофе, сигареты, жевательная резинка. Здесь все торгуют, только никто ничего не покупает. Одни совсем бедными стали, другие очень богатыми…
Озолиньш в раздумье.
— Насчет офиса, нет, не офиса, а насчет какой-нибудь фабрики надо подумать. Мне ведь здесь в Риге надо вернуть два отцовских жилых дома, фабрику и хозяйство с крупными земельными угодьями в Гулбенском районе. Мои предки были богатые люди.
— И тогда останешься здесь?
Озолиньш вскакивает и смеется:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: