Энн Кливз - Ловушка для ворона [litres]
- Название:Ловушка для ворона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109195-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Кливз - Ловушка для ворона [litres] краткое содержание
В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.
Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…
Ловушка для ворона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, конечно. Здесь сейчас непростые времена. Смерть Эдмунда поставила всю разработку карьера под вопрос.
– Почему? Это никак не связано с ним.
– Это привлекло внимание общественности. Как вам известно, «Слейтбёрн» работает с Фулвеллами над этим проектом. Ливви очень хочет двигаться дальше, но у нас складывается впечатление, что Роберт готов всё забросить. По крайней мере, на данный момент. Он считает это вопросом такта.
– А что вы думаете по этому поводу?
Он помолчал.
– Я работаю на «Карьеры Слейтбёрн». Я буду выполнять любую принятую стратегию.
– Но у вас должна быть собственная точка зрения.
– Не когда я нахожусь в этом офисе.
– Мне говорили, что вы настоящий энтузиаст своего дела. Движущая сила всего проекта.
– Не знаю, кто вам такое сказал. – Он снова замолк, нахмурившись. Вера ничего не добавила, и он продолжил: – Быть энтузиастом – моя работа.
Вера вытянула ноги. Кресла были низкими. В них было бы удобно дремать, но не сидеть прямо и внимательно слушать.
– Но мистер Во, должно быть, очень хочет, чтобы проект продвигался вперёд. Он, видно, вложил целое состояние, чтобы так продвинуться.
– Я думаю, он человек без предрассудков и его можно было бы убедить и в противоположной точке зрения. Расследование повлечёт существенные юридические расходы, если мы решим продолжать. Годфри определённо был увереннее настроен, когда мы получили положительный отчёт по оценке влияния на окружающую среду. Спонсирование Фонда дикой природы было авантюрой. Раз поучаствовав в этом, мы уже не могли себе позволить, чтобы нас застали за какого-либо рода вредительством в заповедной зоне.
– Кто созвал совещание в начале этой недели, чтобы обсудить будущее каменоломни?
– Фулвеллы. Мы не стали бы навязываться им через день после смерти Эдмунда.
– Кто именно из Фулвеллов? – «Как будто мы не в курсе», – подумала Вера. Она сузила глаза и взглянула на него.
– Вероятно, Оливия. Надеялась, что мы сможем оказать какое-то влияние на Роберта. Во время совещания она обвинила его в том, что он её с ума сводит.
Впервые Невилл утратил своё профессиональное спокойствие. Вера ликовала.
– Вам не нравится миссис Фулвелл, – сказала она бесстрастно.
– Не слишком. Когда я работал на Роберта, она вмешивалась. Это одна из причин, по которым я был рад уйти из Холм-Парка.
– Кто ещё присутствовал на совещании?
– Питер Кемп, наш консультант по охране окружающей среды.
Вера снова потянулась, подавив зевок. В комнате было очень тепло.
– Не думаю, что его так или иначе заденет решение по карьеру. Ему заплатят за его отчёт вне зависимости от того, продвинется разработка вперёд или нет.
– О, ему уже заплатили, – сказал Фёрнесс сухо. – Но это не совсем правда, что он ничего не выигрывает от разработки. Годфри пообещал создать новый заповедник рядом с местом разработки, если проект продолжится. Это была часть плана. «Питер Кемп и партнёры» заключат соглашение об управлении и предоставят персонал. Это было бы выгодной сделкой.
«Питер Кемп тебе тоже не нравится, – подумала Вера. – Интересно почему». Её беспокоило, что она не может прийти к определённому выводу о Невилле Фёрнессе. Она не могла припереть его к стенке, разобраться в мотивах его поступков. Она гордилась тем, что её первые впечатления о людях оправдывались. Она постоянно хвасталась этим Эшворту. Однако её впечатления о Фёрнессе были путаными и ненадёжными.
– Как вы поступили с ключом от дома рядом с усадьбой, когда съехали? – спросила она, надеясь выбить его из колеи.
Он ответил не сразу.
– У вас ведь был ключ?
– Простите, – сказал он. – Очевидно, это важно. Я стараюсь вспомнить. У меня было два ключа. Один от передней двери, один от задней. На одном кольце.
– Вы вернули их миссис Фулвелл? – Эшворт впервые принял участие в беседе.
– Нет. Точно нет. Я отдал заявление об отставке Роберту. У меня оставался отпуск, так что я уехал из Холм-Парка, никого не поставив в известность. Мне так хотелось. Я не хотел никаких сцен.
– Миссис Фулвелл устроила бы сцену? – спросил Эшворт.
– Она избалована. Подвержена приступам гнева.
– Ваши отношения с миссис Фулвелл были исключительно профессиональными?
– С моей стороны – определённо.
– А с её?
– Как я уже говорил, она вмешивалась.
– Вы ей нравились, – перебила Вера, фыркнув. – Только не говорите мне, что ей не хотелось любовника рангом пониже.
Невилл сильно покраснел, и на мгновение ей пришло в голову, что она в нём разобралась. Он был застенчив, ханжа. Вот и всё. Но потом он так быстро вернул самообладание, что она решила, что, вероятно, ошиблась.
– Насколько мне известно, – сказал он чопорно, – у Роберта и Ливви очень счастливый брак.
– В таком случае вернёмся к ключам, – без всякого смущения заявила Вера. – Вы не отдавали их Ливви. Вы отдали их Роберту?
– Я так не думаю. Он, как правило, не вникал в такие мелочи.
– Значит, вы их оставили у себя?
– Полагаю, это возможно. Я имею в виду, может быть, я просто забыл их вернуть.
– Где они могут быть? Дома?
– Нет, я начинаю припоминать. Ключи от дома в Холм-Парке были на том же кольце, что запасные от Блэклоу. Белла просила, чтобы они у меня были на случай, если что-то произойдёт. На случай, если что-то произойдёт с моим отцом, пока её нет рядом. И я всегда держал их здесь. Я провожу больше времени в офисе, чем дома. Они точно были здесь, когда вы попросили ключ, чтобы зайти в дом на ферме после убийства девушки в горах.
Он встал и подошёл к своему столу. С места, где он сидел, Вере не было видно, как он открывает ящик, но, похоже, тот был не заперт. Он вернулся с кольцом от офиса Фонда дикой природы, на нём было три ключа.
– Вот эти два от Блэклоу. Этот с выемкой от передней двери, а от американского замка – от задней. Этот от передней двери в доме в Холм-Парке.
– Как насчёт кухонной двери в Холм-Парке?
– Я не знаю. Его здесь нет. Готов поклясться, что он был на том же кольце.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Бог знает. Последний раз я их доставал, чтобы отдать вам ключ от Блэклоу. Наверное, я вижу их каждый раз, когда открываю ящик стола, но я на них не смотрю. Не вглядываюсь.
– У кого ещё есть доступ к вашему столу?
Он удивлённо посмотрел на неё.
– Мы строго соблюдаем правила безопасности. Никто не зайдёт в эти кабинеты без пропуска.
– Но ваш стол не был заперт.
– Нет. Как и мой кабинет. В этом нет необходимости. Как я уже объяснил, посторонний не сможет сюда зайти.
– Но кто угодно, работающий на «Слейтбёрн» или находящийся здесь официально, по делу, мог бы иметь доступ к ключу.
– Думаю, да. Если бы захотел. Если бы понимал, где он.
– На нем был ярлык?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: