Энн Кливз - Ловушка для ворона [litres]
- Название:Ловушка для ворона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109195-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Кливз - Ловушка для ворона [litres] краткое содержание
В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.
Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…
Ловушка для ворона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Насколько я понимаю, она влюбилась. Это не улучшает качества суждений.
– Кто вам это сказал?
– Энн Прис. Я ездила в Ленгхолм повидать её прошлой ночью.
– Значит, она всё ещё там. Я удивлена. Мне казалось, она решила уехать.
– О, она всё ещё там, – сказала Вера. – Но она, похоже, в состоянии неопределённости. Ждёт, чтобы что-то произошло. У вас нет идей, чего она может ждать?
– Может, какого-то мужчину. Она не из болтливых, но, как я поняла, брак несчастливый. Впрочем, а кто счастлив?
Вера отрубила кусок хлеба от буханки.
– Так что? – потребовала она. – Это правда?
Эдди, по-прежнему в своих мыслях, подняла на неё взгляд от стакана.
– Что правда?
– Рэйчел влюблена?
– Определённо. Я не видела её такой с тех пор, как она стала встречаться с этим гадом Питером Кемпом.
– Я и не знала, что у неё была с ним связь. – Голос Веры был равнодушен, с лёгкой ноткой любопытства, но мысли яростно гудели. Ещё одна нить. Ещё одна сложность.
– До его женитьбы. Мне он никогда не нравился. Возможно, поэтому она так за него уцепилась. Чтобы досадить мне. Я не должна была так открыто говорить, что думаю о нём. У меня никогда не получалось быть тактичной с Рэйчел.
– Но она продолжает с ним работать.
– Из гордости, мне кажется. Она не хотела, чтобы думали, что она сбежала.
– Если верить Рэйчел, у них больше работы, чем они в силах справиться. И он только что повысил ей зарплату. Чтобы подкупить её остаться, полагаю.
– Так у него нет недостатка в деньгах?
– По-видимому, нет, хотя я слышала, что у его жены очень дорогие пристрастия. – Эдди скривилась. – Извините, это было зло. Не могу не слышать сплетен.
– В сплетнях нет ничего дурного, милая. На этом строится моя работа. Что ещё говорят сплетни?
– Что он женился на ней ради денег, затем обнаружил, что она не так обеспечена, как он считал. Папа богат, но не слишком щедр. – Эдди допила остатки вина. – Рэйчел уже давно не нравилось на работе. Я полагаю, смерть Грэйс подтолкнула её активнее искать что-то другое. В Королевском обществе защиты птиц есть научно-исследовательская должность, которая её интересует. Работать придётся в Уэльсе. Я знаю, что она готова к переезду, но я буду по ней скучать. Особенно теперь. Мы лучше ладим в последнее время. – Эдди помолчала. – И она будет скучать по Невиллу. Может, поэтому она так долго тянет с решением. Втайне она ждёт, что он увезёт её в Блэклоу и что они смогут жить долго и счастливо.
– Такое возможно?
– Бог знает.
– Возможно, из-за этого и была вся сцена с Питером.
– Что вы хотите сказать? – Эдди снова ощетинилась при упоминании Питера.
– Что Рэйчел по-прежнему ему нравится и он не хочет отдавать её Невиллу. Полагаю, существует даже вероятность, что они продолжали встречаться. Если Питер несчастлив со своей женой.
– Нет! – Эдди пришла в ужас. – Рэйчел не настолько глупа. Даже ради мести мне. И ревность – очень человеческое чувство. Не думаю, что Питер Кемп на него способен.
«Однако на него может быть способен Невилл, – подумала Вера. – Но к чему нас это подводит?»
– Вы знали, что Невилл собирался взять Рэйчел в Блэклоу на выходные?
– Она об этом упоминала. Раз или два. Она как ребёнок, который никогда не бывал на каникулах.
– И вы разрешили?
– Не мне разрешать или запрещать, верно? Она взрослый человек. Слишком взрослый, чтобы мне читать ей лекции о безопасном сексе. – Эдди задумчиво посмотрела на Веру через стол. – Если только есть что-то, что мне, по-вашему, нужно знать. Но даже тогда я едва ли смогу появиться там в роли сторожевого пса или компаньонки.
– Нет. – Вера снова наполнила стаканы. – Думаю, нет. Как вам Невилл Фёрнесс?
– Я могу понять, почему Рэйчел увлечена.
– Да, – сказала Вера. – Как и я.
– Надеюсь, он не дурит её.
– Вы полагаете, он может?
– Мне так не кажется. Я думаю, что он, наверное, просто очень застенчив, очень закрытый. Не позволяет ничего о себе узнать. Я должна была привыкнуть к такому в Рэйчел. Думаю, что могу доверять её мнению.
– Вы много с ним общались?
– Он большой джентльмен. Когда бы он ни звонил, чтобы позвать её на свидание, он считает себя обязанным сообщить мне, куда они идут и когда он вернётся. Вы знаете, они виделись каждый день с тех пор, как мы вернулись в Киммерстон.
– Я присматривала за ним. Незаметно. Но после смерти Эдмунда почти все наши сотрудники заняты.
– Вам известно, где он был в день убийства Эдмунда Фулвелла?
– Мне известно, где он был, по его словам. Разумеется, мы проверим. Почему вы интересуетесь?
– Он раньше жил в том доме.
– Я знаю.
– Мне убедить Рэйчел не уезжать с ним на выходные? Она может меня послушать. Как я уже сказала, мы лучше ладим в последнее время.
– Нет, – тихо сказала Вера. – Не делайте этого.
– Я не хочу подвергать её опасности.
– Конечно, – ответила Вера. – Как и я.
Глава шестьдесят третья
Вера решила навестить Во без предупреждения. Невилл Фёрнесс предоставил ей предлог. Ей нужно было проверить его алиби на день и вечер смерти Эдмунда, а дом Во находился по пути домой. Почти. Даже не будь предлога, она всё равно бы нанесла визит. Энн Прис пробудила в ней любопытство. Ей хотелось увидеть всю семью.
Она выросла с радужной мечтой о нормальной семейной жизни и винила отсутствие таковой в том, что превратилась в такую нелепую клушу. На работе, впрочем, она не сталкивалась с избытком семейного счастья и коллег, разыгрывавших самые счастливые семьи, подозревала в том, что они бросаются на всё, что движется. Живут в притворстве. Но не Эшворт. Он был исключением. Он возродил её веру в детскую мечту.
Она подгадала свой визит к семи часам. Годфри Во уже должен прийти с работы к этому времени. Конечно, в это время они будут вместе. Но когда она остановилась на усыпанной гравием подъездной аллее, дом казался безжиненным, и она решила, что они, наверное, не здесь. После гроз на прошлой неделе погода снова изменилась. Было тепло и тихо, и холмы казались далёкими, подёрнутыми дымкой на жаре, но ни одно из окон не было открыто. Она прислушалась, не раздастся ли звук телевизора или крики детей, но всё было спокойно.
Позвонив в дверь, она обернулась взглянуть на сад, потому что не ожидала ответа, и удивилась, услышав, как поднимается задвижка и открывается дверь. Внутри стояла женщина с кухонным полотенцем в руках. На ней были розовые резиновые перчатки, доходившие почти до локтей. Под ними, Вера знала, будут наманикюренные ногти. Женщина улыбнулась вполне мило, но Вере она не понравилась. Даже моя посуду, она оставалась накрашенной. Вера представила, как она сидит за своим туалетным столиком, тщательно готовясь к прибытию супруга с работы. Из желания? Из чувства долга? И то и другое разочаровывало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: