Фрауке Шойнеманн - Уинстон, берегись!
- Название:Уинстон, берегись!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088615-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрауке Шойнеманн - Уинстон, берегись! краткое содержание
Уинстон, берегись! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Послушайте, молодой человек. Моя жена влюбилась в это дерево, и мне нужно купить его во что бы то ни стало. Во что бы то ни стало, понимаете?
Продавец так замотал головой, что помпон на его шапке запрыгал из стороны в сторону.
– Не, батя, продали – значит продали. Да вы поройтесь там – глядишь, и еще какая годная елка сыщется.
Вернер приблизился еще на шаг, продавец тут же отступил назад.
– Вы меня не поняли, любезный: Мне! Нужна! Эта! Елка! За любые деньги!
Шапка-с-помпоном уставился на него недоверчиво:
– Э, в смысле?
– В прямом смысле. За любые деньги.
Продавец почесал в затылке под шапкой:
– А, ну раз вы таааак на этом настаиваете… сколько… э-э… за сколько… – Под шапкой с помпоном явно шла внутренняя борьба.
– Двести, – быстро сказал Вернер. – Если вы сейчас отдадите мне эту елку, я заплачу вам за нее не семьдесят евро, как указано на ценнике, а двести. Наличными в руки. Сможете тут же положить себе в карман. Более легкого заработка и представить невозможно.
Вернер протянул ему руку. Секунду поколебавшись, Шапка-с-помпоном протянул свою, и сделка состоялась.

Утратив двести евро, но обретя восхитительно прекрасную елку, мы отправились в обратный путь. Анна была счастлива – она то и дело останавливалась, чтобы чмокнуть Вернера в щеку. Кира тоже радовалась и вслух размышляла, чем будет украшать елку, вернувшись домой. Я же просто был очень доволен, что не нужно больше торчать на холоде и ждать их.
Елка была довольно громоздкой. Вернер нес ее в сетке, в которую упаковал ее продавец, и ему явно было тяжело с ней маневрировать, чтобы не задевать прохожих. Поэтому двигался он медленно.
– Ты не будешь против, если мы тебя обгоним и зайдем еще за рождественскими украшениями? – в конце концов спросила его Анна.
– Нет, ласточка моя, это хорошая мысль. Сходите, конечно.
– Супер! Я тут недавно в одном магазине видела такую классную гирлянду! – воскликнула Кира. – Мама, мне обязательно нужно ее тебе показать! А ты пойдешь с нами по магазинам, Уинстон? Наверняка будет весело!
Кто? Я?! Пф! Ни в коем случае! Если мне еще несколько часов придется проторчать в каком-то магазине, у меня точно лопнет терпение! Нет-нет – уж лучше я останусь с Вернером и спокойно пойду домой. Может быть, там уже и Одетта наконец вернулась, а если нет – придется пойти ее искать.
Анна рассмеялась:
– Кира, мне кажется, Уинстон сыт по горло магазинами. Типичный мужчина. Не любит шопинг.
– Ну ладно! Тогда увидимся позже!
И Анна с Кирой растворились в предрождественской толчее.
– Ох! – громко вздохнул Вернер. – Вот уж не думал, что еще раз на такое подпишусь. Ты тоже, Уинстон, правда? – Он наклонился, чтобы почесать меня за ухом. К несчастью, елка при этом неудачно качнулась, и шагавший навстречу мужчина, споткнувшись о ее ствол, чуть не упал.
– Эй, старик, сдурел, что ли – деревья под ноги пихать!
Вернер разогнул спину:
– Ой, простите, пожалуйста! Я нечаянно, мне очень жаль!
– Да меня не волнует, нечаянно или как! В следующий раз по морде получишь!
Я почувствовал, как моя шерсть от кончика хвоста до самого загривка встала дыбом. Этот злой голос совершенно точно был мне откуда-то знаком! Я посмотрел наверх. Так и есть. Перед нами стоял тот самый молодой бородач, которого мы встретили сегодня утром. И даже без ружья вид у него был не менее опасный, чем пару часов назад!

Жизнь настоящего агента полна опасностей. Даже если он кот

Вернер покачал головой и взглянул на бородатого с упреком:
– Бог мой, я ведь уже принес свои извинения. Успокойтесь, пожалуйста.
– Эй, дедуля, давай-ка ты не будешь мне указывать, что делать! А теперь вали отсюда со своей долбаной елкой!
Он отступил в сторону и побежал дальше. Интересно, куда он направляется – уж не в сторону ли старой виллы? Если так, то это мой шанс увидеть Одетту и Рози. Я решил, что надо хватать быка за рога. Поэтому без долгих раздумий бросил Вернера с рождественской елкой и сел бородатому на хвост. По возможности незаметно, разумеется. Ведь, в конце концов, я Мурлок Холмс. Всегда на страже закона и порядка!
Тем не менее я довольно быстро понял, что направлялись мы не к вилле. Впрочем, до конца я в этом все же не был уверен, да и дорога казалась мне смутно знакомой – но вилла явно не была целью, к которой мы двигались.
Бородатый свернул в переулок, я побежал за ним, надеясь, что он не обернется и не обнаружит меня. Хотя опасения мои, скорее всего, были беспочвенными: этот тип очень спешил – настолько, что даже не посмотрел по сторонам, переходя дорогу. Собравшись с духом и изо всех сил надеясь не попасть под колеса, я тоже рванул через улицу!
Очутившись на другой стороне, я вдруг сразу осознал, где именно мы находимся: у входа в ресторанчик Сандро! Что за странное совпадение! А может, это вовсе и не совпадение? Что, если ресторан не случайно попался нам на пути, а этот тип изначально туда и направлялся?
Святые сардины в масле! Он действительно открыл дверь в ресторанчик Сандро. После секундного раздумья я пригнулся и как можно незаметнее, прижимаясь к стене дома, прошмыгнул ко входу. Когда бородатый вошел внутрь, я тоже в последний момент юркнул за ним. Дверь захлопнулась, чуть было не защемив мне хвост. Уф, кажется, отделался легким испугом!
Внутри зала я быстро спрятался под одним из столиков и осторожно огляделся по сторонам. Куда запропастился этот тип? И, главное: что ему здесь нужно? Видеть его из своего укрытия я не мог, но голоса до меня доносились. И доносились они явно из маленького кабинета. Я прокрался туда, чтобы лучше слышать разговор.
– Алора , Деннис, милле грацие , что так быстро пришел. Мне сейчас нужно идти к моей бедной бабушке, мне так жаль, что я не могу оставаться.
Голос Сандро. Совершенно точно.
– Сандро, не волнуйся. Я справлюсь. Приготовлю пару блюд заранее, чтобы потом точно все успеть.
А это был голос бородатого, тут у меня тоже не было сомнений. Но что это он такое мелет насчет « приготовить пару блюд» ?
– Деннис, танте грацие ! Большое-большое спасибо! Ты лучший помощник повара в мире! Правда!
ЧТО?! Деннис и есть тот самый помощник повара, о котором Сандро твердил все это время?! Святые сардины в масле – да что же все это значит?!
Тысячи мыслей вихрем пронеслись у меня в голове. Мог ли человек, отравляющий кошек, что-то подмешать и в еду людям? Связаны ли между собой эти два преступления? И, в конце концов, не значит ли это, что Деннис и есть вымогатель?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: