Джефф Мариотт - Нарко. Коготь ягуара
- Название:Нарко. Коготь ягуара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106148-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Мариотт - Нарко. Коготь ягуара краткое содержание
Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое. Но гармония между Хозяином и его верным Ягуаром – лишь видимость…
Нарко. Коготь ягуара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Гавирия познакомил их, Колдуэлл заявил:
– Здорово с тобой познакомиться, Ягуар. Я слыхал, как ты управляешься с ножом. Попозже нам надо поделиться опытом; держу пари, ты можешь выучить меня приемчику-другому.
Агилар учил английский в старших классах, а еще лучше познакомился с ним, глядя североамериканские телепрограммы, и обрадовался возможности поупражняться в языке.
– Никаких приемов я не знаю, – ответил Агилар. – Я просто режу.
– Только бы срабатывало, чувак. Затеи тут ни к чему, главное – остаться в конце живым.
– Кайл, – встрял Гавирия. – Извини, дон Пабло ждет.
– Ага, виноват, – спохватился Колдуэлл. – Перемолвимся позже, чувак, – добавил он Агилару.
Finca была слишком далеко от города, чтобы ехать туда только ради вечеринки, так что вечеринку доставили в Наполес. Меткач и Отрава приехали за рулем грузовиков, доставивших десятки проституток. Из приземлившегося вертолета посыпались колумбийские музыканты; второй доставил их инструменты и принадлежности. Прикатили еще грузовики – с закуской и выпивкой. По рукам уже ходила уйма травки.
Перед одним из дополнительных домов имения, вдали от главного, возвели громадный шатер. Разлетелась весть: жен на гулянку не приглашают, только мужчин, за исключением импортированных профессионалок.
Агилар и не знал, чего ждать, когда ехал в «Ленд Крузере» с несколькими другими sicarios. Все разоделись в свои лучшие наряды и чуть ли не выкупались в одеколоне. Агилар чуть приоткрыл свое окно в чаянии, что поток свежего воздуха развеет приторную вонь.
Они прибыли незадолго до полуночи. Вечеринка, похоже, была в полном разгаре – за холмами полыхало зарево, а музыка стала слышна задолго до того, как показался дом. Потом они свернули за угол и буквально ворвались в нее. Свет сиял сквозь стены шатра и лился от фонарей на шестах, расставленных вокруг. В доме горели все лампы, все двери стояли нараспашку, люди сновали туда-сюда между домом и шатром. Подойдя поближе, Агилар углядел парочки, занимающиеся сексом у дороги, на парадном крыльце дома и обрамленные проемами некоторых окон. Все орали и подпевали оркестрику и время от времени палили в воздух.
Внутри было примерно то же самое. Агилар тут же почувствовал себя не в своей тарелке. Выпил несколько бутылок пива. Это малость помогло, и он принялся любоваться попадавшимися на глаза голыми или полураздетыми женщинами. Но возлечь с ними желания не испытывал, а мужики по большей части были или совсем вдрабадан, или нахрюкавшись до помрачения рассудка, или усердно старались наверстать.
Через некоторое время Агилар увидел Кайла Колдуэлла, с раскрасневшимся лицом выходящего из дома в порванной и незаправленной рубашке. Кожаный блейзер он то ли бросил, то ли посеял где-то. Он и так ухмылялся, но при виде Агилара его улыбка стала еще шире.
– Мой кореш Ягуар! Как оно ничего, брат?
Агилар не понял, что это значит, но принял за дружеское приветствие.
– Привет, Кайл. Тебе весело?
– Так весело, что не поверишь. Эти женщины, чувак, скажу я тебе.
Никакие его курсы английского подобного материала не охватывали. Но суть он снова ухватил, так что кивнул и сказал:
– Я рад. Дон Пабло тоже будет рад. Это все в твою честь.
– Он опупенный хозяин, старина Пабло, – заметил Колдуэлл. – Тебе нравится работать на него?
– Да. Раньше я был офицером полиции в Медельине, но…
– Копом? – перебил Колдуэлл. – Отпад, брат. – И обнял Агилара за плечи. – Пошли, куплю тебе выпить.
– Дон Пабло уже заплатил за выпивку, – сообщил Агилар.
– Еще лучше! – захохотал Колдуэлл, и Агилар к нему присоединился. Вечеринка вмиг стала куда интереснее.
До полудня Эскобар никогда не вставал. Порой спал куда дольше, потом проводил время, покуривая ганджу, читая газеты и чистя зубы – время и внимание, которые он, не скупясь, уделял этому, стали притчей во языцех. Многие из его кадров подладили свой график сна под него, но Агилар всегда был ранней пташкой, если только не работал в ночную смену.
Сегодня он заспался допоздна из-за вечеринки, но к одиннадцати уже был на ногах и слонялся в поисках какого-нибудь завтрака. Выклянчил в кухне чашку кофе и чего-нибудь перехватить, а потом с изумлением обнаружил Колдуэлла сидящим за обеденным столом в главном доме перед пустой тарелкой. Агилар чувствовал себя так, словно по нему проехался грузовик, но Колдуэлл выглядел как огурчик, словно урвал добрых восемь часов сна.
– Утро, Ягуар! – воскликнул он.
– Доброе утро, Кайл, – отозвался Агилар. Он и по-испански-то почти не находил слов, но в последний момент сумел извлечь на поверхность английский.
– Хорошо оттянулся вчера вечером?
– Да, – поставив свою тарелку и чашку, он подтянул стул. – А ты?
– Эти местные señoritas más [32] Сеньориты дюже (исп.) .
сексуальные, брат.
Агилар подумал, что Колдуэлл во время вечеринки провел время как минимум с тремя из них. Ему бы следовало чувствовать себя выжатым как лимон.
– Колумбийцы делают красивых женщин, – вслух сказал он.
– Твердая «A» [33] Имеется в виду высший балл в американской системе образования, т. е. наша пятерка.
, – одобрил Колдуэлл. – У тебя очень хороший английский, чувак. В общем, лучше моего испанского.
– Я учил английский в средней школе.
– Это типа той, что в Америке мы называем старшей школой?
– Старшая, да. Но здесь тоже Америка.
– Вот только Южная.
– Правильно, Южная Америка. А Соединенные Штаты в Северной Америке.
– На родине мы называем их просто Америкой, – поведал Колдуэлл.
– А как же Мексика и Канада? Они тоже в Северной Америке.
Колдуэлл задумчиво потер подбородок.
– Пожалуй. Мы, типа, считаем их вторым эшелоном, улавливаешь? Они, в общем-то, не в счет.
– Второй эшелон? – Агилар не понял выражения.
– Не бери в голову, чувак. Слушай, я хотел с тобой потолковать о твоем ножевом бое, – внезапно сменил тему Колдуэлл. – У тебя есть свободное время?
– Да, – Агилар запихивал яичницу вилкой в рот, подгоняя ее крепким кофе. – Как только закончу это.
– Я буду на улице, перехвачу пару лучиков. Присоединяйся, когда добьешь.
Агилар не знал, что значит «перехватить пару лучиков». Когда же подчистил тарелку и осушил вторую чашку кофе, то вышел на поросший травой дворик позади дома и нашел там Колдуэлла, без рубашки с закрытыми глазами нежившегося на солнце.
При его приближении глаза Колдуэлла распахнулись.
– Нож с тобой?
– Всегда, – похлопал Агилар по ноге.
– Можно посмотреть?
Это честная просьба или подвох? Агилара терзали сомнения. Что, если темой первого урока Колдуэлла станет «Не отдавай свой нож никогда и никому»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: