LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Вера Арье - Сердце мастера [litres]

Вера Арье - Сердце мастера [litres]

Тут можно читать онлайн Вера Арье - Сердце мастера [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Арье - Сердце мастера [litres]
  • Название:
    Сердце мастера [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (4)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-04-104910-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вера Арье - Сердце мастера [litres] краткое содержание

Сердце мастера [litres] - описание и краткое содержание, автор Вера Арье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый роман Веры Арье – это история о потерянном во время оккупации Парижа шедевре и о потерянных во времени людях. Герои книги – журналист Родион Лавров и его юная спутница – берутся за заказное расследование, затрагивающее судьбы очень разных людей: одержимого московского коллекционера и обаятельного парижского махинатора, талантливого французского скульптора и его русской музы… Современная Москва, довоенный Париж, пленительная атмосфера южного берега Франции – таковы декорации к этой многослойной истории, пронизанной верой в безграничную силу любви.

Сердце мастера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердце мастера [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Арье
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вдруг распрямился и сверкнул из-под седых бровей молодыми яркими глазами:

– Милая моя Матильда, собирая предметы старины, люди платят не за имя и не за провенанс! Коллекционируя, они окунаются в прошлое: уходят от реальности, упраздняя время и приручая смерть. Новые вещи этим свойством, увы, не обладают… Поэтому всегда найдется тот, кто под влиянием умелых посредников – антикваров, арт-дилеров, аукционщиков – выложит состояние за эту привилегию…

– Но, знаете что, – добавил он, обращаясь уже как будто бы не к ней, – в мире, где не чинят старых вещей, не латают бреши в отношениях, не осмысливают прошлого, – может быть, это не так уж и плохо?!

Париж, 2019

Примечания

1

Bûche de Noël ( франц .) – традиционный рождественский торт в виде полукруглого полена .

2

Тропические вечнозеленые растения, чьи стволы переплетают в декоративных целях.

3

Brocante ( франц .) – торговцы старинными вещами.

4

Вот это да, ты только посмотри! ( англ., разг. ) – дословно – «Святая корова!»

5

С давних времен во Франции так называли тряпичников, старьевщиков, торговцев подержанными вещами.

6

Flâneur ( франц .) – праздношатающийся.

7

«Чистый франк» ( жарг .) – предмет, представляющий истинную ценность.

8

«Пена дней» ( фр. L’Écume des jours) – суета сует, идиома, так называются известный роман французского писателя Бориса Виана (1947), фантастическая драма Шарля Бельмона (1968) и франко-бельгийский фильм Мишеля Гондри (2013).

9

Vide-grenier ( франц .) – так во Франции называют мероприятия по очистке чердаков и подвалов от ненужных вещей.

10

История владения художественным произведением, его происхождение. На художественных и антикварных рынках провенансом подтверждается подлинность предметов.

11

Установление авторства произведения искусства, времени и места его создания.

12

Перефразированное высказывание Альбера Камю: «Коллекционировать – значит уметь жить прошлым».

13

Apéro ( франц. ) – аперитив (от фр. Apéritif, от лат. Aperīre «открывать») – алкогольный напиток, употребляемый перед едой, вызывающий аппетит и улучшающий пищеварение.

14

Peigner la girafe ( франц .) – заниматься бессмысленным делом, бить баклуши.

15

В декабре 2018 г. во Франции начались манифестации протестного движения «желтых жилетов», которые в ряде случаев сопровождались массовыми беспорядками и нанесли большой ущерб коммерческому сектору.

16

Перефразированное утверждение теоретика искусства Джона Рёскина.

17

Курортный город в южной части Франции, расположенный рядом с испанской границей.

18

Le Pierrot Gourmand – популярные в середине 20-х годов ХХ века леденцы из ароматизированного ячменного сахара.

19

Отрывок из раннего стихотворения Марины Цветаевой «В Люксембургском саду».

20

Монолитные статуи-истуканы, обнаруженные на острове Пасхи.

21

Все течет, все меняется. Дословно: все движется ( греч .).

22

Чёрт! (франц., разг.)

23

Древнегреческий сказитель песен и поэм, легших в основу эпоса.

24

Речь идет о Первой мировой войне.

25

Здравствуй, любимый ( греч .). Дословно: здравствуй, жизнь моя.

26

Французские суды принимают к рассмотрению лишь оригиналы документов.

27

Холодный северный и северо-восточный ветер Средиземноморья.

28

Апельсиновые цукаты в черном шоколаде.

29

Легкая закуска, предназначенная для стимуляции вкусовых рецепторов перед едой.

30

Часть южного побережья Франции, где расположен г. Кольюр, носит название «Багряный берег» ( La Côte Vermeille ).

31

«Парижские пожарные».

32

Песня Хорста Весселя, являвшаяся, по сути, вторым гимном Третьего рейха.

33

Слова песни Анны Марли, ставшей во время Второй мировой войны гимном французского движения Сопротивления.

34

Нападающий национальной сборной Франции.

35

«Нимфеи» (франц.) – цикл картин Клода Моне «Кувшинки» из коллекции музея Оранжери.

36

Сильнейший северный штормовой ветер, налетающий из-за гор.

37

Готово? Поехали! ( нем .)

38

Погром на Большом Фонтане, учиненный одесскими красноармейцами в мае 1919 года, описан в дневниках Ивана Бунина «Окаянные дни».

39

В парижской церкви Мадлен по выходным проходят камерные симфонические концерты.

40

Национальная галерея Jeu de Paume ( франц. ) – дословно: галерея «Игры в мяч». Музей современного искусства, расположенный рядом с Лувром.

41

Хранительница музея Жё-де-Пом, Роза Валлан, с 1941 по 1944 год тайно регистрировала все произведения искусства, отправлявшиеся в Германию. Эту информацию она передавала в Сопротивление, чтобы избежать уничтожения составов, которыми перевозились шедевры.

42

Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg ( нем .) – Оперативный штаб рейхсляйтера Розенберга. Нацистская организация, занимавшаяся конфискацией и вывозом культурных ценностей с оккупированных территорий.

43

Французский агент британской секретной службы, поддерживавшей движение Сопротивления во время Второй мировой войны.

44

Выдающийся американский шахматист, чемпион мира.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Арье читать все книги автора по порядку

Вера Арье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце мастера [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце мастера [litres], автор: Вера Арье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img