Дженнифер Роу - Рождественские убийства
- Название:Рождественские убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102215-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роу - Рождественские убийства краткое содержание
Рождественские убийства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рассел замялся.
– Ну, как я уже сказал, обычно захожу… заходил к нему по утрам. Он всегда приходил рано, чтобы успеть переодеться. В это время года я тоже прихожу рано и всегда заглядывал к Бену, когда в отделе игрушек еще никого не было.
– А зачем вы это делали, мистер Дижон? – Тоби говорил тихо, но Рассела вопрос словно бы испугал.
– Ну… э… просто заходил, и все. Наверное, привычка. Он был неотъемлемой частью моей работы, если вы меня понимаете. Я убеждался в том, что с ним все в порядке, пещеру убирают должным образом и так далее. А еще я приносил подарки, которые укладывал в мешок. Ему тоже было приятно, что я захожу поболтать с ним, если вы понимаете меня…
– Вы хотите сказать, что это заставляло его чувствовать собственную значимость?
– Да, пожалуй. Но ведь он действительно являлся для нас очень важным работником. К тому же мне было несложно немного ему польстить. Особенно когда… – Рассел неожиданно замолчал.
– Вы что-то хотели сказать, мистер Дижон?
– Да, собственно, ничего особенного. – Рассел смущенно рассмеялся, а потом откашлялся. – Извините, я немного не в себе. И даже не знаю, что собирался сказать.
Тоби решил пока оставить это без внимания.
– Итак, мистер Дижон, вы должны были стать первым человеком, который хотел встретиться с ним сегодня утром? – вежливо поинтересовался он.
– Вы же знаете, что да! – не на шутку разозлился Рассел.
Тоби же с удовлетворением отметил про себя, что лоб молодого человека заблестел от пота, а его безупречно завязанный галстук слегка сдвинулся набок. Рассел замолчал, а потом выражение его лица резко изменилось: глаза округлились, рот слегка приоткрылся.
– Если не считать убийцы, – промямлил он. – Я хочу сказать, что первым обнаружил труп. Вы же не думаете…
– О, я ничего не думаю, мистер Дижон. Просто пытаюсь составить картину преступления. Мне еще нужно поговорить с множеством людей. – Тоби раскрыл крошечную записную книжку, послюнявил палец и перевернул несколько страниц. – С миссис Бойнтон, дочерью покойного Санты, главой отдела игрушек мистером Сильвестром, фотографом Эсме Стэк…
– Помощницей Санта-Клауса, – машинально поправил Рассел.
– Да… – Тоби сделал пометку. – Носит короткую красную юбку, верно? – с надеждой спросил он. – И чулки в сеточку?
– Никаких чулок в сеточку, – в ужасе запротестовал Рассел. – Белые колготки, красные сапожки и белую меховую шапку.
– Со вкусом. Насколько я понял, она тоже пришла очень рано. Еще одна преданная сотрудница?
– Не совсем так. – Расселу наконец удалось взять себя в руки. – Эсме приходит рано, потому что приезжает на работу вместе с матерью, которая много лет возглавляет наш отдел нижнего белья.
– А… семейственность! – Тоби откинулся на спинку стула и широко улыбнулся. – Рабочие места для детей, да?
– Вообще-то это временно, мистер Тоби, – процедил сквозь зубы Рассел. – Но она отличный профессиональный фотограф.
– О, конечно, мистер Дижон. А они с Беном Блафом ладили? Ей нравилось целыми днями работать с ним бок о бок?
– Боюсь, ничего не могу сказать вам по этому поводу. – Рассел бросил взгляд на часы и поднялся со своего места. – Мы закончили, мистер Тоби? У меня очень насыщенное утро, и я…
– О, да. Пока можете быть свободны. – Тоби лучезарно улыбнулся. – Возможно, мы поговорим немного позже, когда вы окончательно придете в себя. Завтра вы снова сможете пользоваться пещерой. А пока что будете делать мистер Дижон?
– Трон временно перенесли в отдел рождественских украшений, – надменно произнес Рассел. Он направился к двери, но потом обернулся. – Вам весело, мистер Тоби, я это вижу, – быстро заговорил он. – Вы считаете, что все это несерьезно и незначительно. Но для детей, знаете ли, это очень важно. И Бен первым перевернул бы здесь все с ног на голову, лишь бы их не разочаровать.
– Конечно. – Тоби склонился над записной книжкой, а Рассел повернулся на каблуках и вышел за дверь. Прошло буквально две секунды.
– Мистер Дижон! – крикнул Тоби, не поднимая головы, и теперь ждал ответа.
В дверном проеме показалось ошеломленное лицо молодого человека.
– Прошу прощения, мистер Дижон, – пробормотал Тоби. – Еще кое-что. Наша забавная маленькая подруга вчера встречалась с Сантой?
– Наша забавная маленькая… Вы имеете в виду Верити Бердвуд? – спросил Рассел. – Да, встречалась, конечно. А почему вас это интересует?
– Простое любопытство. – Тоби захлопнул записную книжку и с улыбкой посмотрел на молодого человека. – Пришлите сюда помощницу Санты, если вам нетрудно.
Рассел молча кивнул и снова скрылся за дверью.
Тоби повернулся на стуле, чтобы улыбнуться сидящему в углу Милсону.
– Вы записываете, приятель? – плотоядно прищурился он. – Вот теперь будьте начеку.
– Итак, мистер Дижон попросил вас встать у входа в раздевалку, никого туда не пускать и не заглядывать. Верно, мисс Стэк?
Эсме кивнула, крепко сжав побелевшие губы. Тоби перевел взгляд с ее бледного лица на тонкие пальцы, которые она не переставая сжимала и разжимала. Девушка судорожно вдохнула воздух, ее пальцы снова сжались.
– В таком случае почему вы не сделали, как он просил? – мягко спросил Тоби.
– Мне стало любопытно, – глухо ответила Эсме. – Но потом, когда я туда заглянула… потеряла голову. И испугалась еще больше, когда в коридоре появился Эрни Симпсон. Он прошел мимо меня, споткнулся о коробку, оставленную Расселом Дижоном, и…
– Да, я понял, как это случилось. – Тоби немного помолчал. – Очень жаль. Там теперь такой беспорядок. Место преступления не осталось нетронутым.
Эсме передернулась.
– Бедный Эрни. Такой ужас. Он перепачкался с ног до головы. В крови. – Эсме снова передернулась. – Ее было так много. Он в ней испачкал пальто, лицо, руки… Он… – голос Эсме задрожал, и она вновь принялась теребить пальцы.
– Не стоит так расстраиваться, Эсме. Оставайтесь хорошей помощницей Санты. – Тоби потрепал ее по дрожащей руке. – Через минуту будете свободны. Только скажите мне вот еще что. Не показался ли вам вчера Бен Блаф взволнованным или расстроенным? Не торопитесь.
– Он был расстроен. Только я не знаю, из-за чего, – прошептала девушка. – Сказал, что плохо спал ночью и у него ужасно болит голова. Он принял таблетки, лег и… – Эсме осеклась, и ее зрачки слегка расширились.
Вот тут уж Тоби вцепился в нее мертвой хваткой:
– Кто дал ему таблетки, Эсме?
– О… э… о, я не помню. Я не знаю, – выдохнула она. – Может, у него были свои? Вы так не думаете?
– Может быть. – Тоби постучал по своей крошечной записной книжке и улыбнулся. – А когда именно он принял таблетки?
– Утром. Во время перерыва на чай.
– И головная боль прошла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: