Анна и Сергей Литвиновы - Жемчужные тени [сборник]
- Название:Жемчужные тени [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-105658-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна и Сергей Литвиновы - Жемчужные тени [сборник] краткое содержание
Жемчужные тени [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я разочарованно вздохнул:
— Я думаю, что он вынес из отеля одну вещь. Вы видели что?
Женщина снова кивнула и тихо сказала:
— Мару Ракша.
— Так называется маска. Он унес маску? А потом? Может быть, вы видели, как он вернулся?
Динеша снова покачала головой, и я понял, что пора уходить. Дойдя до отеля, я обошел его сбоку, по узкой дорожке вышел в сад. Осмотрел кусты, деревья, маленький пруд с лилиями и, наконец, остановился возле оскалившейся глазастой маски. Именно ее цветастый узор не укладывался в эту головоломку.
— Маску украли, — стал рассуждать я вслух, — тогда как она тут оказалась? И зачем сначала красть маску, а потом возвращать?
— Дима, — вдруг раздался у меня за спиной голос Марго, — ты только не злись и не смейся, но это не та маска. Ее подменили.
Я резко обернулся и, вытаращив глаза похлеще Мару Ракши, уставился на Марго:
— Подменили?! Зачем?
— Не знаю, — девушка улыбнулась, — но только это другая маска. Вот, смотри, — с этими словами она протянула мне свой телефон. С фото на экране на меня таращилось деревянное лицо Мару Ракши.
Я присмотрелся. На первый взгляд маски были совершенно одинаковыми, но только на первый. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что орнамент на крыльях павлинов отличается, да и количество перьев не совпадает. Пока я изучал фото, считал перья и рассматривал орнаменты, Марго сняла маску со стены и повертела в руках.
— Знаешь, — сказала она задумчиво, — кажется, старая маска была тяжелее.
Я выхватил маску. Шестеренки в голове крутились с огромной скоростью. Пазл начал складываться. Конечно, тяжелее. Она непременно должна быть тяжелее, иначе какой в этом смысл?
В этот момент к нам с Майей подошел Самир, улыбнулся и спросил, поедем ли мы на пляж.
— Самир, — начал я, вешая маску на место, — нам с Марго очень понравились маски. А музей или мастерская у вас есть? Или, может быть, магазин? Ты же эту красоту где-то купил?
Самир ослепительно улыбнулся и закивал:
— Есть. Всё есть. Музей, мастерская, магазин и очень хороший мастер. Он эту маску сделал!
— Не сомневаюсь, — сказал я и вместе с Марго поспешил к машине Самира.
Прошло около часа, прежде чем мы добрались до соседнего городка — Амбалангода. Здесь на одной из центральных улиц стояло невысокое двухэтажное здание с крупной вывеской «Музей масок». Самир высадил нас возле музея и уехал, пообещав вернуться через час.
А нас с Марго встретила красивая молодая девушка в сари и начала рассказывать о масках.
— Наш остров славится своими традиционными масками, — на ломаном английском рассказывала девушка, — их делают из дерева Кадуру. Его древесина очень мягкая и легкая, поэтому даже крупные маски почти ничего не весят. Каждая маска расписывается мастером вручную, а значит, имеет свои особенности и отличия. Существует три вида традиционных масок…
— Ваши маски дорого стоят? — перебил я экскурсовода.
— Смотря какие, наш мастер делает разные маски, некоторые из них очень сложные и дорогостоящие.
— Меня интересует Мару Ракша, — выпалил я.
Девушка презрительно фыркнула.
— Это традиционная и довольно простая маска. Она есть в каждом туристическом магазине. У нас вы можете купить ее долларов за сто-двести в зависимости от размера, — нарочито равнодушно произнесла она. — Но наш мастер делает и куда более сложные, оригинальные маски: настоящие произведения искусства.
— На заказ? — спросил я больше из вежливости, чем из интереса.
— Да, — девушка явно оживилась, — правда, сейчас мастер заказов не берет. Готовится к выставке.
И девушка с упоением принялась рассказывать, что через неделю мастер везет свои национальные маски на выставку в Европу.
— Он посмотрит весь мир. И всем европейцам покажет наши маски. Представляете, какая это прекрасная реклама музею и всей стране? — не переставала восхищаться экскурсовод. Марго, услышав про рекламу и Европу, согласно закивала, делая при этом всё новые и новые снимки.
Мы подошли к мастерской, отделенной от музея стеклянной витриной, и девушка с гордостью и нескрываемым восторгом указала на человека, сидевшего за столом.
— Это наш мастер! Мы с вами можем посмотреть, как он работает.
Мастер поднял голову и скользнул по нам равнодушным взглядом. Можно было с уверенностью сказать, что этот человек никогда раньше не видел нас с Марго, а мы не видели его. И все же что-то в его лице показалось мне знакомым. Словно совсем недавно мне встречался кто-то на него похожий.
Я обернулся к экскурсоводу и спросил, указывая на мастера:
— У него, наверное, вся семья масками занимается?
Девушка вздохнула и покачала головой:
— Нет. Семьи у него нет. Только младший брат, он в шахте работает, здесь неподалеку. Камни добывает. Тяжелая работа, но талант для нее не нужен.
Я поблагодарил девушку за экскурсию и полезные сведения. Купил в небольшом магазинчике на выходе брелок в виде маски и, взяв Марго под руку, вышел из музея.
Пазл у меня в голове окончательно сложился. Осталось только расставить ловушки и поймать злоумышленника на живца.
Весь вечер мы с Марго провели на пляже, греясь в лучах спокойного заходящего солнца и распивая коктейли. А на следующий день я предложил девушке съездить посмотреть на добычу драгоценных камней и купить ей в память о Шри-Ланке какой-нибудь красивый, но не слишком дорогой кулон. Марго пришла в полный восторг, и мы отправились на поиски драгоценностей и приключений.
Чтобы не беспокоить понапрасну Самира, да и впечатление на подругу произвести, я взял у сестры байк. Правда, первое время я чувствовал себя неуверенно на дороге с левосторонним движением. Но вскоре освоился, запомнил основное дорожное правило Шри-Ланки: чей транспорт больше, тот и главный, и существенно разогнался.
Час спустя мы с Марго приехали к месту добычи драгоценных камней на окраине города Амбалангода. Марго спрыгнула с байка, торопясь выбрать себе подарок, а я замешкался, прицепляя к ключам от байка купленный вчера брелок в виде маски.
Вскоре мы увидели процесс добычи камней. Из современных технологий здесь был только насос, откачивающий из шахты воду, все остальное — как и сотни лет назад: глубокий колодец, укрепленный пальмовыми бревнами, и шахтеры, поднимающие на поверхность ведра с мутной водой и глиной, в которой после промывки нет-нет да и попадется полудрагоценный или драгоценный камень.
Чуть в стороне от шахты, в небольшом помещении среди груды самородков сидели огранщики и ювелиры. Тут же был магазин, где покупателей ожидали украшения разной цены, сложности, цвета и размера. Марго, как ребенок, заметивший игрушку, тянула меня в магазин. А я затаив дыхание ждал, пока из темноты шахты появится тот, ради кого я приехал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: