Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник
- Название:Миссис убийца: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86092-038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник краткое содержание
Миссис убийца: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подъехал к ближайшей аптеке, купил все необходимое, вернулся в машину и через минуту насчет парафинового теста уже не беспокоился. Выбросив бутылки в окошко, я собрался повернуть ключ зажигания, но тут заметил на сиденье блокнотик с заткнутым за колечки карандашом. Блокнот был совершенно новый, если не считать первой страницы, на которой значилось: «Джон Макбрайд. Зарегистрирован в „Хаттауэй-Хаус“ под собственным именем. Стеречь оба входа».
Все стало ясно! Было уже две попытки покончить со мной, теперь ожидалась третья. Наверное, я все-таки чертовски важная птица, если меня так стремятся убрать. Значит, мне нельзя было возвращаться в отель. Следовало забраться куда-нибудь в безопасное место в поразмыслить о дальнейших планах.
Только в третьем часу ночи я оставил машину у полицейского участка и зашел в небольшой бар на противоположной стороне улицы. Народу было много, и я сумел незаметно проскользнуть в телефонную будку. Ночной дежурный в редакции назвал мне номер Легана, но последний не очень-то обрадовался тому, что его подняли в такое время.
— Какого черта? — прорычал он в трубку.
— Это я, детка, Джонни. Есть новости, если интересуешься.
Теперь его голос Зазвучал дружелюбно.
— Нашел ее?
— Нет. Зато меня нашли.
— Господи! Что еще?
— Пришлось съездить на прогулку. Знаете карьер за городом? Там на дне сейчас лежат два тела. Третий успел удрать.
— Вы их?..— Он выжидающе замолчал.
— Только одного. Другого подстрелил собственный приятель. Третий скоро доберется Домой, поэтому лучше нам все обговорить заранее.
— Слушайте, Джонни, Линдсею это совсем не понравится.
— Ага. Но ведь тот, кто их послал, не может ничего, рассказать, не выдав себя, а значит, и мое имя в этом деле фигурировать не будет. Вы не станете болтать?
— Попытаюсь. Отправлюсь туда прямо сейчас.
— Может быть, вам удастся установить их личности. Кстати, автомобиль они украли. Я оставил его у полицейского участка.
— Вы просто осел, Джонни!
— Все мне так говорят. Может, я и сам когда-нибудь в это поверю. Да, вот еще что, пока не забыл. Как зовут рыжую крошку, которую Серво держит у себя в квартире?
Потише, Джонни. Надеюсь, вы не валяли с ней дурака, а?
— Да нет. Она, правда, очень старалась.
Он тихо выругался.
— Вам что, охота поскорее стать трупом?
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Ладно, пожалуйста, ее зовут Трей Авалард. Она с Ленни, наверное, года два живет. Когда-то приехала в город выступать в варьете и понравилась ему настолько, что он купил ее контракт.
— У кого, Леган?
Тот поперхнулся, закашлялся, а когда заговорил снова, голос его уже звучал мягко.
— Вам бы следовало работать полицейским, Джонни. Ну и нюх у вас!
— Короче!..
— Ленни приобрел ее контракт за пятьдесят тысяч, причем втихаря. Правда, шумиха вокруг потом поднялась. Подобная сумма лично мне показалась чрезмерной для такого мерзавца, как менеджер варьете. И я решил все проверить. Выяснилось, что он получил только пять тысяч, остальные были положены на счет Трей Авалард.
— В таком случае ее товар, должно быть, первого сорта. В. следующий раз придется заняться экспертизой.
И я повесил трубку, прервав ругательства, посыпавшиеся на мою голову. Поймав такси только через два квартала, я назвал шоферу адрес на Понтель-роуд.
Белы,й дом йа вершине холма был расположен на редкость удачно. Архитектор, видимо, учел, что в ближайшем будущем город подберется к самому подножию: из окон наверняка открывался отличный вид.
Я поднялся по- ступенькам к самой табличке «У. Миллер» и огляделся в поисках цветочной кадки. Она стояла за колонной, и ключ в ней, как и говорила Уэнди, действительно был.
В холле горела тусклая лампочка, но чтобы забраться наверх, света вполне хватило.
Я нашел ванную комнату, сбросил с себя одежду и встал под душ. Повязка на голове намокла, Пришлось ее выкинуть и соорудить себе новую, воспользовавшись бинтом из аптечки. Потом я повесил одежду в шкаф и огляделся. Из ванной вели две двери. Я открыл одну из них, ощутил обычный аромат женской спальни, осторожно отступил назад и заглянул в другую. Здесь было получше. Я сбросил с себя полотенце, распахнул окно и глубоко вдохнул свежий ночной воздух.
Желтая луна неторопливо плыла по небосводу, освещая тихий, уснувший город.
Я потянулся, нащупал позади себя постель, сунул в рот сигарету и чиркнул спичкой.
— А без одежды ты намного лучше, Джонни,— проговорил за моей спиной мягкий голос.
Спичка обожгла мне пальцы, я отшвырнул ее прочь, но прежде чём она погасла, успел разглядеть в углу постели нагое тело, тут же нырнувшее под покрывало.
Луна игриво подмигнула мне, чуть задержавшись на нежных холмиках ее грудей, подрагивающих от частого дыхания.
— Прости, детка,—сказал я хрипло.— Я думал... думал, что здесь никого нет.
Она грациозно изогнулась, темный овал ее рта шевелился.
— Так оно обычно и бывает, Джонни.
Я бы ушел немедленно, но она вдруг протянула руку и коснулась меня кончиками пальцев. Словно птичьи перышки защекотали мою кожу, а она по-звериному осторожным движением повернулась под покрывалом. И нас обоих захлестнула страсть, словно два животных мы сплелись в яростном объятии. Вся она была порыв и пламень, и я ни в чем не уступал ей.
Утром, когда я проснулся, она еще спала. Я подоткнул под нее одеяло и спустился на кухню.
Не успел я сварить кофе и согреть завтрак, как послышались ее шаги. Уэнди была в легком красивом халатике, который ничего не скрывал.
— Доброе утро, я все хотела приготовить сама.
— Ничего. Ты была достаточно гостеприимна прошлой ночью, а я тороплюсь.
— Торопишься? Дела в городе?
— Да. Собираюсь отыскать того, кто хочет меня убить.
Брови ее поползли наверх.
— Правильно, второе покушение,— кивнул я.
— Но кто же?..
— Мне и самому интересно. Ты никогда не слышала о Вере Уэст?
— Конечно, слышала. Это та самая...
— Которую я любил. И которая меня так одурачила.
Она заявила Гардинеру, что я попросил у нее документы, меня совершенно не касающиеся. Специально, чтобы за все отдувался я, если она попадется. Так и получилось. Это она подделала бумаги, а мне пришлось расплачиваться!
— Я знаю, что она работала в банке, а потом была девушкой Серво. Но ты действительно уверен, что твои подозрения обоснованы?
— Конечно, правда, доказательств у меня Никаких нет. Потому-то она и пропала, словно в воду канула. Если бы я только разбирался во всей этой банковской чепухе, то многое сумел бы установить.
Она снова вздернула брови.
— Но ведь ты...
— Я никогда не работал в банке,— проговорил я.— потому что я не Джонни Макбрайд. Ты вторая и последняя, кому я рассказываю об этом. Понимаешь, Джонни Макбрайд мертв. Мы только похожи с ним как две капли воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: