Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник
- Название:Миссис убийца: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86092-038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Миссис убийца: Сборник краткое содержание
Миссис убийца: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элин Варк вздохнула.
— Когда начнем?
— Сегодня вечером,— предложил Виллис.
— Вообще-то я собиралась к парикмахеру,— заметила Элин,— но это может подождать.— Она широко улыбнулась.
— Вы сможете зайти за мной сюда?
— В котором часу? — спросила Элин.
— Без четверти двенадцать устраивает?
— Решено,— сказала она и встала.
Бирнс пожал ей руку.
— Будьте предельно осторожны,— проговорил он.
— Ладно, лейтенант. Спасибо.— Она повернулась к Виллису.— До вечера.
— Жду.
— До свидания.— И она покинула кабинет.
Едва за ней закрылась дверь, как Виллис поинтересовался:
— Ну, что вы на это скажете?
— Скажу, что она хорошо выполнит свою работу,— ответил Бирнс.— В ее активе четырнадцать задержаний разных проходимцев, назначавших свидания девушкам в метро.
— Щупать девочек и оглушать их — разные вещи,— заметил Виллис.
Бирнс кивнул.
— Все равно она справится.
Виллис улыбнулся.
— Я тоже так думаю,
В соседней комнате инспектор Мейер говорил о кошках.
— Их уже двадцать четыре,— пояснял он Темплу.— Более неправдоподобного дела в 33-м участке никогда не было.
Темпл поскреб затылок.
— И что, по-прежнему никаких следов?
— Ни малейших,— ответил Мейер.
Он посмотрел на Темпла своими спокойными глазами. Терпение всегда оставалось отличительной чертой Мейера.
— Значит, незнакомец продолжает воровать котов?— Темпл покачал головой.— Интересно, что он с ними делает?
— Вот в чем вопрос,— изрек Мейер.— Какова причина? В 33-м все просто с ума сходят. Честно, Георг, я безумно рад, что все это нас не коснулось.
— Вообще-то мне приходилось снимать кошек с телеграфных столбов, когда я работал регулировщиком,— сказал Темпл.
— Это что, об этом каждому известно,— махнул рукой Мейер.— Здесь речь идет о человеке,похищающем кошек прямо из квартир. Разве ты слышал о чем-нибудь удобном?
— Никогда,— ответил Темпл.
— Там пришел какой-то тип с пакетом,— заорал Хавиленд, не поднимаясь с места.— Кто пойдет узнавать, что ему нужно?
— Тебе бы не помешало немного размяться, Роджер,— бросил Мейер.
— Я уже ходил к титану,— парировал Хавиленд,— и теперь устал.
— Бедняга,— вздохнул Мейер, направляясь к двери,— он доведет меня до слез.
По ту сторону порога томился полицейский агент, пытающийся хоть одним глазком заглянуть в помещение.
— Похоже, вы чем-то заняты? — спросил он.
— Да так, ерунда,— непринужденна ответил Мейep. — Что вы принесли?
— Рапорт о вскрытии для...— он посмотрел на конверт,— для лейтенанта Питера Бирнса.
— Давайте, я отнесу,— сказал Мейер.
— Сначала распишитесь,— потребовал: агент.
— Он неграмотный,— заявил Хевиленд, задирая ноги на стол.
Мейер поставил свою подпись, и курьер испарился. Рапорт о вскрытии всегда содержит в себе что-то холодное, неестественное.
Персону, исследованную судебно-медицинским экспертом, звали Дженни Пег.
Рапорт, как обычно, был кратким и сухим. Судебно-медицинские эксперты' не отличаются сентиментальностью.
Вот что можно было прочесть в нем.
«РАПОРТ О ВСКРЫТИИ
Пег, Жанет.
Пол: женский.
Раса: белая..
Примерный возраст: 21 год.
Действительный возраст: 17 лет.
Рост: 160 см.
Вес: 65 кг.
1. Лицо: многочисленные видимые ушибы. Исследование фронтальной части обнаружило глубокое повреждение длиной около 10 см, тянущееся к носу. Имеются кровоподтеки на глазных яблоках. Там же найдены кровавые песчинки.
2. Череп: левая сторона черепа имеет глубокое повреждение. Перелом длиной в 11 см продолжается до правого уха. В раны забились окровавленные песчинки и мелкие камешки.
На теле множество ссадин, сломана правая нога: результат падения со скалы.
Никаких признаков изнасилования.
Исследование показало трехмесячную беременность».
Глава 8
Ему никак не удавалось забыть про эту смерть.
Придя, наконец, на службу в понедельник утром, он от души радовался. Слишком долго ему пришлось существовать в изоляции. Под его шагами, казалось, асфальт запел... Жизнь вокруг него кипела и бурлила, его сектор жил полной жизнью, но, обходя квартал за кварталом, он не переставал думать о мертвой.
Сектор, принадлежащий 87-му участку, заканчивался дорогой вдоль берега. По реке двигались туристические суда, только теперь их стало меньше, чем летом.
А немного дальше, точно серебряная дуга, перекинулся мост Гамильтон, соединяющий два штата.
Возле его опоры, у подножья невысокой скалы, и была найдена мертвая молодая девушка семнадцати лет. Почва пропиталась ее кровью: до сих пор на этом месте оставались бурые пятна.
Но жизнь кругом продолжалась.
Ему совсем не хотелось встречаться с Молли Белл, и, когда она отыскала его, он страшно огорчился.
Молли плохо себя чувствовала здесь, наверное, из-за своей беременности. Клинг только что помог перейти через дорогу одному маленькому пуэрториканцу. Ребенок поблагодарил его. Вот тогда Клинг и увидел Молли.
В этот день, восемнадцатого сентября, воздух был довольно свежим, и она надела пальто, когда-то знавшее лучшие времена. Внушительный живот не позволил Молли застегнуться. Со своими спутанными волосами и общим унылым видом она представляла очень непрезентабельное зрелище.
— Берт! — Позвала Молди, чисто по-женски махая ему рукой. На секунду оживившись, она стала почти красивой, похожей на свою сестру.
Клинг. поднял дубинку в знак приветствия и перешел улицу.
— Добрый день, Молли,— сказал он.
— Я ходила в комиссариат,— быстро проговорила она.— Мне объяснили, что вы на работе.
— Да, — ответил он.
— Я хотела вас видеть, Берт.
— Прекрасно,— кивнул он.
Они зашагали вдоль ограды парка, за которой вовсю пламенели своей листвой деревья.
— Салют, Берт! — закричал какой-то молодой парень,
Клинг улыбнулся ему,
— Вы в курсе? — спросила Молли,— Я о результатах вскрытия.
— Конечно,— подтвердил он.
— Я не могу этому поверить,— вздохнула она.
— Знаете, Молли, наши эксперты никогда не ошибаются.
— Это правильно, правильно.
Она немного задыхалась. Он посмотрел на нее с сочувствием.
— Извините, а вам не трудно идти так быстро?
— Нет, для меня это даже полезно. Врач порекомендовал мне побольше ходить.
— Ну, во всяком случае, если вы устанете...
— Я вам скажу, не беспокойтесь... Берт, вы не хотите мне помочь?
Он снова взглянул на нее: никакого безумия в глазах, даже печаль исчезла. Светилась там только спокойная уверенность и решимость.
— Но чем, объясните? — поинтересовался он.
— Вы же полицейский,— заявила она.
— Послушайте, Молли, поимкой убийцы занимаются лучшие силы города. Уголовная бригада его не упустит. По-моему, один из наших тоже работает с женщиной-инспектором... Они...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: