Питер Чейни - Великолепная западня: Сборник
- Название:Великолепная западня: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-067-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Великолепная западня: Сборник краткое содержание
Великолепная западня: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нее слабое здоровье?
— Вначале я так слышала. Но выглядит она здоровой, как вы или я.
Глядя на свою хозяйку, Барбер решил, что и миссис Кеннеди также пышет здоровьем.
Он посидел с ней еще на кухне, поел, выпил крепкого чая и рано лег спать.
На следующее утро он первым делом нанес визит тетушке мисс Лестер. В дом его впустила девочка лет шестнадцати. Миссис Кеннеди оказалась матроной лет пятидесяти. Барбер откровенно рассказал ей о своем деле.
— Я должен убедиться в передвижениях каждого,— сказал он.— Поскольку ваша племянница связана с Бен-хемами, я пришел к вам задать несколько вопросов о ее местонахождении в ночь убийства.
— Если есть человек, которому мало что известно о передвижениях моей племянницы, так это я. Я не знаю, где она была.
— Разве она не оставалась здесь на ночь?
— Она пришла к ужину,— сказала миссис Кеннеди,— а потом ушла, сказав, что вернется поздно. Одета она была грандиозно — в вечернее платье. И мне не сказала, куда идет. Спать я легла до ее возвращения, когда она вернулась, сказать не могу. Однако к завтраку она вышла из своей комнаты. Вот и все, что! мне известно.
— Вы рано легли спать?
— Как обычно, около десяти.
— Вы себя плохо чувствовали?
— Никогда не чувствовала себя так хорошо. Вы судите по Лондону. Зачем мне поздно сидеть? Делать здесь нечего, а радио слушать мне неинтересно. Танцевальную музыку я не люблю.
Барбер улыбнулся. Обычно ему приходилось слушать обратное.
— Я согласен с вами,— сказал Барбер.— Но современная молодежь ее любит.
— Гм! Современная молодежь! Меня от нее тошнит. Она не думает ни о чем, кроме развлечений. Да и к тому же не умеют развлекаться.
— Я бы сказал, что девушка вроде мисс Лестер может быть выше этого.
— Возможно,— ответила миссис Кеннеди многозначительно.— Я часто говорю ей об этом! Во всяком случае, после дел с миссис Бенхем надо отвлечься.
— Я думал, что она познакомилась с Бенхемами в Южной Африке, когда работала машинисткой в «Блю Вэллей».
— Бенхема она знала, но не жену. Она занимала в фирме хороший пост, но потом потеряла его. Почему, я не знаю. Однажды она написала мне, просила, чтобы я купила ей билет до Англии. Но я не могла сделать это. А потом она вернулась в Англию вместе с миссис Бенхем. Они оплатили ей .проезд сюда, и с тех пор она у них. Откровенно говоря, не знаю, зачем она им, но это прихоть миссис Бенхем. Я считаю, что Анжела — единственный в мире человек, которого та любит.
— Интересно, чем это вызвано.
— Я не знаю, но Анжела однажды сказала мне: это потому, что она дружила с тем человеком, которого убили. Он был посажен в тюрьму, хотя и был невиновен.
Далее разговор принял общий характер, и Барбер наконец собрался уходить.
— Надеюсь,— сказала миссис Кеннеди, когда Барбер был у двери,— что этот молодой секретарь не замешан в убийстве.
— Я тоже надеюсь на это,— сказал Барбер.— Я не знал, что вы знакомы.
— О, Анжела раз или два приводила его сюда пить чай. Боюсь, что она несколько раз ездила с ним в машине. Я даже имела с ней разговор, потому что не верю, что женщина может выйти за мужчину, который моложе ее. Любопытно! В мое время девушки танцевали на балах, и их обязательно кто-нибудь приглашал. А если не приглашал, то девушка оставалась без кавалера.
Барбер боялся, что разговор затянется. Поэтому он поспешил раскланяться.
— Да, даже мое поколение не понимает молодых людей. До свидания, миссис Кеннеди. И простите, что побеспокоил вас.
Он заторопился в деревню. Проходя мимо гостиницы, он заметил, что у входа много мужчин и они о чем-то возбужденно разговаривают. Пока он проходил, все смотрели на него. Он вернулся в коттедж миссис Гиббонс. Там он записал недавний разговор и задумался о возможной причастности Анжелы Лестер к убийству Дана Макрори.
«В этой даме есть что-то любопытное. Почему она не сказала мне, что знала Макрори? Она имела удобный шанс, когда рассказывала о том, что видела его в Брентминстере и в лесу. Мне это не нравится. Не сомневаюсь, что это ее подпись на клочке бумаги. Если так, значит, она замешана в этом деле».
Он задумался, и только стук входной двери прервал его размышления.
— Да, сэр,— услышал он голос хозяйки.— Он в этой комнате. Позвать его?
— Нет-нет,— ответил голос Форрестера.— Я пройду к нему сам.
Инспектор зашел в комнату. Он был в форме и в руках держал пакет.
— Я закончил обыск,— объяснил он.— Ну и суматоха поднялась в деревне! Я принес кое-что для вас.
Он развернул пакет на столе. Там было несколько листов бумаги и книга.
— Эти тексты напечатаны на трех машинках: два
«Ремингтона» и одна — портативный «Ундервуд». А здесь книга мисс Лестер и ее роспись на форзаце.
Потом он достал из кармана пистолет, обернутый носовым платком.
— А это кольт Бенхема,— драматическим шепотом сказал он.
— Где вы его нашли?
— За обивкой у него в машине.
Глава 18
Находка
Барбер осторожно развернул пистолет и тщательно осмотрел его. Он заглянул в ствол и вытащил обойму.
— Странно,— сказал Форрестер. — Ствол чистый, и в обойме ни одного патрона.
Барбер положил пистолет на стол.
— Это не странно,— сказал он.— Это глупо. Глупо со стороны человека, который сделал это.
— Что сделал?
— Вычистил пистолет и вынул патроны.
— Откуда вы знаете, что он там не лежал неделю?
— Я знаю, что не лежал. Молодой Маннеринг в прошлую среду отдал его чистить Бартону.
— Бартону? Я думаю, нам надо побольше узнать об этом парне.
— Почему? Он подозрителен, или вы говорите это потому, что мы до сих пор не обращали на него внимания?
— И то и другое. Я наблюдал за ним, пока сержант Дичер обыскивал гараж. И если там кто-то дрожал от страха, так это был Бартон.
— М-да! Если он ничего не делал с пистолетом, ему нечего было бы нервничать. Но, с .другой стороны, некоторые люди просто опасаются полиции. Кроме того, если Бартон спрятал этот пистолет, он бы нашел куда лучшее место. Он сказал что-нибудь, когда был найден пистолет?
— Раскрыл от изумления рот и пробормотал; «Как он туда попал?»
— Вы допрашивали его?
— Я спросил, когда он последний раз чистил сиденья машины. Он ответил, что вчера утром чистил их пылесосом и что если бы пистолет был там, он его обязательно бы заметил.
— Кто последний пользовался машиной?
— Бартон вчера возил Бенхема, его дочь и Глейстера в Гилдфорд. Девушка сидела рядом с Бартоном, а мужчины — сзади.
— Значит, это настоящий пистолет Бенхема?
— Да, Бенхем опознал его. Он показал мне место, где отколот металл. Вот, видите?
— Первым делом надо отправить его в Скотленд-Ярд,— сказал Барбер.
— Я могу сам отвезти его,— предложил Форрестер.— Сегодня я по личным делам еду в Лондон и к вечеру вернусь в Брентминстер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: