Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник
- Название:Нет святых в аду: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-074-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Стерлинг - Нет святых в аду: Сборник краткое содержание
Нет святых в аду: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элдридж слушал молча, а в конце проворчал: -
— Должен признаться, что я в вас ошибся. Я думал, что вы типичный некомпетентный чиновник. А теперь вижу, что нет. Рад этому. Я могу понять человека, выражающего свои мысли ясно.— Он сел и побарабанил по столу.— Но если вы обвиняете Лоис в причастности к преступлению, то я свяжусь со своими адвокатами.
— Это ничего не даст ни вам, ни вашей дочери, — пожал плечами Педли. — Я ее ни в чем пока не обвиняю, просто пытаюсь получить некоторую информацию.
— Запугивание — ваш обычный метод?
— Нет. Уликой, связывающей вашу дочь с пожаром на Двенадцатой улице, стал сверток с одеждой, которую она принесла вчера утром в квартиру миссис Герриш. С его помощью и устроили пожар.
— Насколько я понял Лоис, любой человек мог пропитать сверток бензином и поднести спичку,-
— Верно. Но здесь целый клубок событий. Мисс Элдридж утверждает, что передала одежду миссис Герриш. Однако вчера вечером, в больнице, умирающая женщина отказалась опознать вашу дочь. Миссис Герриш заявила, что не просила о помощи и никогда не видела мисс Элдридж.
Лоис попыталась улыбнуться.
— Вероятно, по телефону со мной говорил кто-то другой, папа. И я встретилась с другой женщиной в ее квартире.
Миллионер не сводил холодных глаз с Педли.
— Если отбросить в сторону тот факт, что моя дочь не лгунья, то какая причина могла заставить ее обмануть бедную женщину?
— Люди, устраивающие поджоги, не нуждаются в причинах. Отчасти благодаря желанию получить удовольствие за чужой счет.
— Но им, конечно, требуется удобный случай. Лоис может легко доказать, что находилась далеко от той трущобы, когда начался пожар.
Инспектор подождал ответа девушки. Она сделала глубокий вдох.
— Нет, я не могу этого доказать.
Густые брови Элдриджа сошлись в одну линию на переносице.
— Я не совсем тебя понимаю...
Лоис нырнула, как в омут:
— Я была у Клива. Весь день. Сразу после ленча я поехала в контору за вещами для миссис Герриш. Но она сказала, что до вечера ее дома не будет. Тогда я отправилась к Кливу и просидела у него до тех пор, пока не подошло время отнести одежду.
Худая фигура за столом медленно выпрямилась. Филантроп наклонил голову так, будто он плохо расслышал сказанное.
— У Фарлоу? В его офисе?
— Нет. В квартире.— Она облизала губы и торопливо продолжила: — Она находится на Абингдон-сквер, недалеко от Западной Двенадцатой. Я навещала его там .уже не раз.
Элдридж медленно, как лунатик, двинулся к ней в каком-то трансе. А когда он подошел к ней вплотную, Педли на мгновение показалось, что отец схватит дочь за горло, но Элдридж только похлопал ее по плечу — мягко, спокойно и произнес:
— Моя дорогая девочка.
Ее глаза наполнились слезами.
— Конечно, Клив может подтвердить мои слова, но...
Элдридж выпрямился и откинул голову назад.
— Фарлоу всегда казался мне человеком чести. Иначе я бы никогда не ввел его в правление. Он не колеблясь скажет правду, чтобы очистить тебя от подозрений. Надеюсь, здесь нет оснований для неприятной рекламы в газетах? — Последний вопрос он адресовал Педли.
Но инспектор сохранял на лице невозмутимое выражение игрока в покер.
Лоис шагнула вперед.
— Это уже сделано, папа.
Элдридж с трудом взял себя в руки.
— Да?
— Несколько часов назад зарезали девушку. Кажется, она была приятельницей Клива.
— Черт возьми! — пробормотал Элдридж. — И Фарлоу подозревают в убийстве? Я не вижу связи.
Педли встал.
— Возможно, ее и нет. Но тут множество вариантов. Умершая женщина была, по выражению прессы, «в близких отношениях» с поджигателем по имени Гарри Гуч. А вчера утром произошел очередной пожар на Манхэттене. Есть основание предполагать, что оба пожара подготовлены одним и тем же центром. Это может впутать в историю Фарлоу, понимаете?
Наступило молчание. Элдридж зашагал по комнате, сцепив руки за спиной.
— Но вы же не связываете Лоис с убийством девушки?
Педли вздохнул.
— Мисс Элдридж дружит с Фарлоу. А Фарлоу может быть замешан в деле с ножом. Но может, и нет. Во всяком случае, пока Фарлоу — единственное звено между людьми, вовлеченными, по нашим сведениям, в оба поджога. До сих пор мы никак не сложим два и два. Когда мы это сделаем, то... — Он пожал плечами.
Филантроп поднял телефонную трубку.
— В конце концов, вы ведь не запретите мне поговорить с адвокатами. Я не собираюсь спокойно стоять и смотреть, как вы втягиваете мою дочь в дело, набитое поджогами, убийствами и еще бог знает чем.
Педли поднял руку.
— Не кипятитесь. Я еще никого не арестовал. И не арестую, пока не поговорю с Фарлоу. А до тех пор...
Лоис посмотрела на него.
— Что я должна делать?
— Ничего. Сидите и вяжите, например. Но дома. И не выходите никуда. Никаких писем, телеграмм и телефонных звонков. Никаких посетителей и посыльных. Не исключено, что вам ничего важного о пожаре не известно. Однако, возможно, вам удастся опознать голос, который говорил с вами по телефону, выдавая себя за миссис Герриш. Возможно, вы узнаете того, кто ее изображал. Либо он, либо убийца Энни Сыотер— если это разные люди — наверняка попытается устранить вас, чтобы вы не смогли указать на него..
— Не беспокойтесь о Лоис,— произнес Элдридж.— Она сделает так, как вы скажете.
— И поступит совершенно правильно.— Педли прищурился.— Я собираюсь прислать человека, который будет следить за ней.
Глава 13
В вестибюле высотного здания Педли опустил монету в- щель телефонного автомата и, позвонив в «Бельвью», попросил завершить копию вскрытия миссис Геррищ. Затем он связался с ассоциацией агентов страхования и передал запрос на досье Фарлоу. Потом позвонил к себе на работу и поручил через Барни Джонни Митчелу установить слежку за миссис Элдридж. И напоследок он набрал номер страховой компании «Интер глоб».
Монотонный голос сообщил ему, что мистера Фарлоу сейчас нет. Ну что ж, руководитель вполне мог отсутствовать на работе в половине одиннадцатого утра. Ожидают ли его? Нет. Фарлоу что-нибудь передать? Педли ответил, что ничего, и повесил трубку.
Немного подумав, он зашел в бистро при станции метро, сел на табурет и заказал кофе. В киоске он купил газету. Ее, первая страница не содержала ничего, кроме заголовка, набранного огромными черными буквами:
«Почему так много роковых пожаров??? (Читайте об этом на стр. 7)».
Читайте об этом на седьмой странице! Педли чертовски хотелось бы так легко добраться до сути. Наверное, приятно сидеть за машинкой и выдумывать решение из головы. Хотя газету можно понять. Ее читатели беспокоятся за свои дома, и не без оснований. Лучший пожарный департамент в мире — а в том, что он лучший, Педли не сомневался— не в состоянии предотвратить поджоги, угрожающие жизни людей и их собственности. Бюро пожарной инспекции имеет картотеку на всех известных поджигателей. Педли всегда заводил банк на того, кто выходил из заключения. Педли информировали, где он может найти его в данный момент. Но он был не в силах остановить того, кто писал им письма и предлагал большие деньги за очередной поджог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: