Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник)

Тут можно читать онлайн Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник за приданым (cборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1995
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-86092-072-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) краткое содержание

Охотник за приданым (cборник) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Сельцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вошедшие в сборник остросюжетные произведения трех известных американских авторов объединяет детективная основа и напряженность действия.
В основе сюжета Ч. О. Сельцера — тайна индейского племени, ставшая причиной многих бед, а порой и гибели тех, кто неосторожно прикоснулся к ним. Герой повести В. Спэнна в процессе поиска пропавшей женщины раскрывает несколько загадочных убийств, произошедших в разное время и . даже в разных городах. Тема произведения С. Дина — мошенничества в крупном универмаге, расследуя которые, магазинный детектив один на один сталкивается с бандой убийц и грабителей.

Охотник за приданым (cборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник за приданым (cборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Сельцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если хорошо поискать, всегда можно найти лазейку.

Дон заметил на письменном столе небольшую фотографию миссис Нурсел и вспомнил, что' давно уже не видел ее.

— Нет, я не вижу ни малейшего просвета. Если бы меня только вышвырнули за дверь! Меня заставляет особенно страдать то, что они считают меня виновным.

— Вас подозревают? — Дон с недоумением посмотрел на него.

— Боб Штолц не сказал мне ни слова. Мартин Лонг сообщил ему, что вам было известно о будущей краже груза, но так как я ничего не сказал Штолцу о нашем разговоре вчера днем, он подумал, что вы не высказали мне своих подозрений, ибо считаете меня виновным. Мистер Штолц посоветовал мне самому уволиться, для того, чтобы... для того, чтобы избежать неприятностей. Я это сделал, но этим, разумеется, дело не кончится.

— Нет. Теперь обнаружены еще и убийства.

(«Мне хотелось бы знать, как ты думаешь — что мне известно?»)

Черты лица Нурсела скривились, как будто он собирался заплакать.

— Я не посмею смотреть в глаза своим детям, если они будут думать, что я замешан в убийстве этих двух женщин.

— Трех,— резким тоном поправил его Дон.

Нурсел посмотрел на него с удивлением.

— Я полагал, что газета.

—- В газете ничего не писали про Сибиллу.

— А разве Сибилла Форд тоже убита?

— Ее держала банда в качестве заложницы. Та самая банда, которая закопала двух других в Порт-Холли. Ее взяли заложницей, чтобы связать меня по рукам и ногам, но я не мог остаться в стороне. Вероятно, они перережут ей горло, чтобы заставить молчать.

— Это ужасно... ужасно! — Соул тяжело бухнулся на сиденье стула, оперся локтями о- стол и положил голову на руки.— Я этого не знал. Я этого не знал. Я думал, что она поехала куда-то далеко, выполняя ваше поручение.— Он качал головой, как раненое животное.—- А нельзя ли как-то узнать, куда они ее спрятали?

— Я послал к вам Мавис до того, как застал вас в магазине.

— Да?

Нурсел поднял голову.

— Для того, чтобы спросить у вас,- знаете ли вы что-нибудь о лавке некоего Дориада?

— Я слышал о нем. У него есть салон на Пятьдесят восьмой улице, да?

— Но ценности, украденные в «Амблетт», он хранит не там.

— Вы уверены, что это он?

—- Вирджил Дориад — предводитель банды, но еще не найдены его сообщники здесь, в универмаге.

— Нет? — Нурсел глубоко вздохнул,— Служащий — соучастник... Но вы больше всего заинтересованы в безопасности Сибиллы Форд...

— Вне всякого сомнения. Вирджил, вероятно, спрятал товар у себя на складе... И возможно также, что и Сибиллу держат именно там.— Пальцы Дона сжались, как будто он сжимал чье-то горло.— Я найду этот склад, если даже для этого мне придется по кирпичику разнести дом на Пятьдесят восьмой восточной улице!

У Нурсела был по-настоящему огорченный вид.

— Разве адрес склада не фигурирует в списках магазинов?

— Я его не нашел. Склада нет в телефонных справочниках. Может быть, Мартин Лонг знает, где, его найти. Он столько лет водит фургоны и, возможно, знает людей оттуда.

— Да. И может быть, существует специальный справочник складов.—- Нурсел казался расстроенным,-— Может быть, в библиотеке?

— Это не исключено, но я сначала попробую узнать у Лонга. Мне необходимо повидать его в любом случае.

— Может быть, такие справочники есть в редакциях? Может быть, мне обратиться в «Трибюн» для этого? — Он бросил умоляющий взгляд на Дона, как бы заклиная его позволить ему чем-то помочь. — Если бы я не был так замаран в этой истории с кредитом, мисс Форд, возможно, и не оказалась бы в тяжелом положении. Я чувствую себя ответственным.

— Я тоже!

(«А ты проглотил, Соул. Или ты заметил приманку и стараешься избавиться от нее? Больше не похоже, что ты собираешься покончить с собой, и видит Бог, ты достаточно долго играл комедию, чтобы знать, как одурачивать людей.»)

— Вы сможете через полчаса найти меня у Мартина.

— Я позвоню вам, если что-нибудь узнаю.

Нурсел встал, обошел стол и взял Дона за руку.

— Поверьте мне, Дон, я сделаю все, чтобы спасти Сибиллу Форд. Все что угодно!

Дон бросил на него каменный взгляд.

— Я тоже, Соул.— Он вышел в коридор.— Огорчен, что послал к вам Мавис. Это может обеспокоить вашу жену.

Нурсел попытался улыбнуться, но результат получился плачевный.

— Это не имеет значения. Она так ошеломлена, что ни на что не обратит уже внимания.— Он взял таблетки и бросил их в корзину для бумаг.— Новость, которую вы мне сообщили о мисс Форд, все изменила для меня.

— Это будет лучше, чем нембутал.

— Почти тот же результат,— ответил Нурсел, глядя на корзину.— Желаю удачи, Дон!

Спускаясь в лифте, Дон размышлял, достаточно ли аппетитной была приманка, чтобы Нурсел проглотил ее. Или было бы лучше, чтобы он пришел к Нурселу на полчаса позже? Дон решил, что нет: самоубийство Нурсел а не уменьшило бы опасности для Сибиллы. Убийца был слишком хитер и не допускал мысли, что может быть обнаружен.

У Мартина красивая молодая женщина с покрасневшими от слез глазами открыла ему дверь.

— Мартин дома? Я Дональд Канди из универмага.

— Канди! — Она разозлилась.— И хватило у вас наглости!..

Мартин заорал из глубины помещения:

— Подожди секунду, Анн, я иду!

— После того, что вы ему сделали!

—- Никто больше меня не сожалеет о том, что случилось с вашим мужем, миссис Лонг! Я понимаю, что вы сердитесь на меня, но Мартин должен признать: здесь есть доля и его вины.

— Да, в самом деле.

Мартин появился в прихожей в пижаме, с банной простыней в руках и полотенцем вокруг головы.

— Моя ошибка в том, что я вас послушал. Для начала, Анн, иди к телефону и вызови фликов!

Глава 30

— На вашем месте я не стал бы сейчас звонить, миссис Лонг.— Дон вынул из кармана револьвер,— Может быть, я сам скоро попрошу вас позвонить в полицию.

Мартин побагровел и поднял руки над головой.

— Подожди, Анн, у этого типа мания убийств.

— Не обязательно.— Дон взял свой револьвер за дуло и протянул его рукояткой Мартину.—Возьмите его и наставьте на меня, если вы боитесь. Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться, а наоборот, чтобы избежать ссоры. Мне нужна ваша помощь, чтобы отыскать мисс Форд.

— Кто это?

Шофер взял револьвер, и лоб его наморщился.

— Рыжая девушка, которая работает у нас на первом этаже.

— А что с ней случилось?

— Она в опасности,— сказал Дон.— Мне необходимо срочно вызволить ее. Было бы лучше, если бы мы вошли в дом.

Мартин повернулся боком и, как краб, попятился к маленькой гостиной. Он не целился в Дона, но спрашивал себя, может быть, стоило это сделать. Миссис Лонг по-прежнему держала руку на телефонном аппарате.

— Я страшно сожалею, что вы были ранены, старина, но вы не единственный, кто пострадал.— Он осторожно погладил свой затылок: — Подарок из того же дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Сельцер читать все книги автора по порядку

Чарльз Сельцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник за приданым (cборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник за приданым (cборник), автор: Чарльз Сельцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x