Уэйд Миллер - Трудный путь (сборник)
- Название:Трудный путь (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-071-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Миллер - Трудный путь (сборник) краткое содержание
Трудный путь (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ева стала поспешно набирать номер телефона привратника. Джиллис подскочил и вырвал из ее рук трубку. В ярости она изо всех сил ударила его по лицу. Не сознавая, что делает, разгневанный Адам схватил со стола бутылку виски и обрушил ее на голову Евы.
Глава 30
Бэрд сидел за рулем «паккарда». Он правил одной рукой.
Левая рука беспомощно свешивалась. Она так распухла, что стала вдвое толще, а предплечье было черно-зеленым.
Пот бежал по нему так, словно над ним выжимали губку. Тело тряслось от лихорадки, каждый мускул болел.
Было три часа утра. На шоссе не было движения, и он мог ехать без переключения скоростей. Бэрд знал, что опасно болен. Он знал, что в рану попала инфекция и, возможно, руку придется ампутировать. Он решил, что лучше умереть, чем остановиться и попросить помощи. Ему все же удалось донести Хейтера от полицейского катера до того места, где они с Рико спрятали машину. В машине он бросил Хейтера на пол и накрыл его одеялом. Затем он вытащил одежду из чемодана и сменил свой мокрый защитный костюм. Пиджак пришлось накинуть на плечи, так как распухшая рука не лезла в рукав.
Он добрался до поворота к охотничьему домику. Во время езды лихорадка еще сильнее донимала его. Он весь дрожал. Когда пришло время поворачивать на дорогу к охотничьему домику, он не смог заставить себя изменить направление. Широкое шоссе до Луизианы казалось таким удобным для езды, что он передумал ехать к условленному месту.
Внезапно ему пришло в голову, что он умирает, и у него появилось неудержимое желание перед смертью повидать Аниту Джексон. Только она была сейчас в его мыслях, и только это . давало ему силы оставаться за рулем.
Проходил час за часом. Он останавливался для заправки горючим, выбирая уединенные бензоколонки и уезжая сразу же, как только был наполнен бак.
Бэрд не замечал подозрительных взглядов, которые бросали на него служащие. Те, кто видел его вблизи, были поражены его искаженным лицом и зловонием, исходившим от раненой руки. Они пристально смотрели вслед уходящей машине, раздумывая, стоит ли сообщить полиции, но в конце концов решали, что это не их дело.
Бэрд забыл про Хейтера. Его мозг был истощен лихорадкой, он уже не мог вспомнить, почему оказался на шоссе и как ему повредили руку. Лицо Аниты стояло у него перед глазами, оно поддерживало его, давая силы для дальнейшей гонки.
Семнадцать часов непрерывной езды остались позади. Теперь он ехал медленнее, так как перед глазами у него стоял туман.
Тяжелые дождевые тучи закрыли небо. Было только начало девятого, но так стемнело, что Бэрду пришлось включить фары.
Теперь он ехал совсем медленно. Пот заливал ему глаза, не давая держать их открытыми, и он чувствовал пугающий запах от руки.
Лихорадочно он вспомнил, что через полтора километра нужно повернуть налево. Даже на скорости в 25 километров это было трудно.
Внезапно Бэрд услышал позади резкий вой полицейской сирены. Он тотчас пришел в себя, и его усталый мозг вернулся к жизни. Пожалуй, это был единственный звук, способный вывести его из бессознательного состояния и заставить мыслить сравнительно разумно. Он быстро поглядел в зеркало заднего вида. Освещая фарами заднее окно машины, к нему приближался мотоциклист. Через несколько секунд патрульный полицейский обогнал его и дал ему сигнал остановиться.
Бэрд свернул на обочину и затормозил, забыв выжать сцепление. Машина остановилась. Полицейский подошел к нему.
— Что с вами случилось? Выпили?
Бэрд сунул руку в карман и нащупал рукоятку кольта. Он наклонился к дверце машины, уставившись на красное сердитое лицо полицейского.
Тот осветил Бэрда карманным фонарем и услышал его шумное дыхание.
— Боже! Что с вами случилось? Вы больны?
— Да,— выдохнул Бэрд;— Но все в порядке. Прошу вас, оставьте меня в покое. Я еду к своей приятельнице, она позаботится обо мне.
— Вы не в состоянии ехать. Что с вами случилось? Почему вы в таком состоянии?
— Заражение. Все будет в порядке. Оставьте меня в покое.
Вы не сможете проехать и метра. Подвиньтесь, я отвезу вас в больницу,— сказал полицейский и открыл дверцу машины.
Прислонившийся к дверце Бэрд чуть не выпал на шоссе, но полицейский подхватил его и усадил назад. Бэрд вытащил кольт, приставил его к животу полицейского и нажал на спуск.
Звук выстрела причинил ему боль. Он схватился за дверцу и только так ему удалось не выпасть из машины.
Полицейский согнулся, схватившись руками за живот. Он медленно опустился на колени, затем распростерся на шоссе.
Стараясь не упасть, Бэрд выронил кольт на землю. Он сознавал, что потерял что-то очень важное, но не мог вспомнить, что именно. Ему удалось захлопнуть дверцу и завести мотор. Со скрежетом «паккард» снова тронулся в путь.
Через несколько минут Бэрд совсем забыл о полицейском, будто этого случая никогда не было. Его истощенный мозг вернулся к мыслям об Аните.
Теперь он ехал уже в более знакомом месте; он свернул на бульвар Армор, проехал через Бродвей, далее на улицу Саммит и через мост.
Ему стало легче ехать, хотя дважды, даже не заметив этого, он проехал на красный свет. Движения почти не было, поэтому ему удалось избежать столкновения.
Он сбавил скорость на узкой темной улице, где жила Анита. Улица была безлюдной, и только несколько огней горело в верхних этажах. Когда он подъехал к дому Аниты, начался дождь.
Несколько минут он сидел и смотрел на темное здание. Было без двадцати девять. Окно Аниты на верхнем этаже еще было темное. Пройдет не менее полутора часов, прежде чем она придет. Сможет ли он продержаться?
Бэрд высунул голову из окна машины. Он знал, что если расслабится, то потеряет сознание и уже не придет в себя. Он решил встать и подняться к ее двери. По крайней мере, это будет лучше, чем сидеть в машине, в которой он, казалось, провел всю жизнь.
Бэрд открыл дверцу. Коснувшись ногами асфальта, он чуть , не упал, но вовремя схватился за дверцу. Он вспомнил, как был плох, когда в первый раз пришел в этот дом. Но все-таки тогда он чувствовал себя лучше.
Бэрд стоял, собираясь с силами. Ему казалось, будто улица очень широкая. А когда он вспомнил, что придется еще подниматься по лестнице, ему стало плохо.
Собираясь закрыть дверцу машины, он увидел на сиденье автомат Томпсона, инстинктивно взял его и сунул под мышку. Затем круто повернулся, оставив дверцу открытой, и пошел через улицу.
Вывернувшая из-за угла машина с визгом затормозила и объехала его. Бэрд не заметил ее. Его глаза были устремлены на входную дверь многоквартирного дома, а ко всему остальному он был безразличен.
Поднимаясь по лестнице, он чувствовал боль. Каждый мускул его тела горел. Он распахнул дверь и вошел в тускло освещенный вестибюль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: