Уэйд Миллер - Трудный путь (сборник)
- Название:Трудный путь (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-071-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэйд Миллер - Трудный путь (сборник) краткое содержание
Трудный путь (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему ты думаешь, что это Хейтер?
— Когда-то я работал в Белморском лагере, лейтенант,— объяснил О’Брайен.— Это их форма,— указал он на испачканные брюки.
— Ты видел когда-нибудь Хейтера?
— Я видел его фотографии. Очень похож. Те же самые брови.
— Да,— сказал Олин и отступил назад.
Его тошнило от запаха в машине.
Морис подбежал к нему.
— Это Хейтер,— сказал Олин.
Морис заглянул в машину.
—- У него связаны руки. Сейчас ты мне еще скажешь, что он мертв. Это едет «скорая помощь»?
— Да, сэр. Через несколько минут будет здесь.
Олин поглядел вдоль унылой улицы.
— Это та самая улица, где мы в прошлый раз упустили Бэрда?
Морис кивнул.
— Да. Похоже, она самая.
— Может быть, он где-нибудь поблизости.
Олин с надеждой посмотрел на крыши домов.
— Поставьте там четырех человек. Остальные пусть ходят по квартирам и ищут тех, кто видел Бэрда.
Пока Морис ушел расставлять людей, два санитара подъехавшей «скорой помощи» вынесли Хейтера из машины на тротуар. Его положили на носилки, и один санитар осторожно отлепил пластырь с его губ.
— Отчего он умер? — спросил Олин, затягиваясь сигаретой.
— Судя по виду, сердце,— ответил санитар.— Я полагаю, что он умер два или три дня назад.
— Отчего такая вонь в машине?
— Гангрена, сэр, но это не от него.
Олин выдвинул вперед челюсть.
— В запущенном состоянии?
— Скорее всего, так. Тот, кто издает такой запах,— кандидат в покойники.
Подошел полицейский и приветствовал Олина.
— Лейтенант, там один парень хочет с вами поговорить. Он назвался Далласом. Пропустить его?
Олин подумал, потом пожал плечами.
— Ладно, пропустите.
Даллас подошел к Олину.
— Кто тут у вас? — спросил он, глядя на тело на носилках.
— Хейтер,— ответил Олин.— Почти наверняка. О’Брайен видел его фотографии.
Даллас надул щеки.
— Приятно, не правда ли? Единственный человек в мире, который знал, где- находятся читтабадские сокровища, отправился к праотцам. Думаешь, он сказал Бэрду, где они?
Олин пожал плечами.
— Похоже, Бэрд* серьезно болен. У кого-то, ехавшего в этой машине, гангрена. Он не мог далеко уйти.
Даллас внимательно оглядел столпившихся людей, затем нахмурился и схватил Олина за руку.
— Кажется, я могу сказать, где находится Бэрд. Видишь эту девушку в переднем ряду? В платочке?
Олин взглянул в указанном направлении.
— Что нам до нее?
— Это девушка Бэрда. Она живет на другой стороне в доме номер 30, на верхнем этаже. Я полагаю, Бэрд сейчас там.
— Откуда ты все это знаешь?! — зарычал Олин.— Если ты до сих пор не сообщил мне...
— Все это выяснил Бернс. Я не знал до сегодняшнего вечера.
— Слишком многое ты не знал до сегодняшнего вечера. Ты уверен, что это девушка Бэрда?
— Уверен.
Олин повернулся к О’Брайену.
— Видишь девушку в платке? Приведи ее ко мне.
— Мисс Джексоц? — О’Брайен был озадачен,— Простите; лейтенант; вы уверены, что она вам нужна?
Олин уставился на него.
— Делай то, что я говорю. Что это за неприкосновенная личность?
— Извините, лейтенант,— застенчиво проговорил О’Брайен.— Я знаю большинство людей на своем участке, а она хорошая девушка. Много работает и следит за собой. Никогда не попадала ни в какие истории, а для этой улицы это редкий случай.
— Ну, так теперь она попадет в историю,— рявкнул Олин.—- Приведите ее сюда.
О’Брайен медленно подошел к Аните, взял ее под руку и что-то сказал.
Темные глаза Аниты были спокойны. Она не уклонялась от прямого взгляда Олина.
— Вы знакомы с Верном Бэрдом?
— Я его встречала.
— Да? Так это у вас он прятался около месяца назад? — зло спросил Олин.— Лучше говорите правду. У меня есть свидетели.
Анита перевела взгляд на носилки. В это время санитар закрывал покрывалом мертвое лицо Хейтера. Она успела заметить гримасу смерти, прежде чем покрывало скрыло, лицо.
Анита побледнела и подняла руки к груди. Она с надеждой посмотрела на О’Брайена — единственного знакомого ей среди собравшей толпы.
— Кто это? — спросила она.
— Вы слышали, что я спросил?! — рявкнул Олин.— Я вас спросил...
— Кто это? Ответьте, пожалуйста,— повторила она, глядя н!а О’Брайена и указывая на неподвижную фигуру на носилках.
— Некий Хейтер,— ответил О’Брайен.— Но ответьте на вопрос лейтенанта.
— Хейтер?.. Он умер?..
Ее изменившийся голос и ужас в глазах остановили Олина. Он не стал больше задавать вопросы. Он только взглянул на О’Брайена и кивнул.
— Да, он умер. Но не беспокойтесь об этом,— ответил О’Брайен.— Лучше расскажите лейтенанту о Бэрде.
Медленно, словно во сне, Анита подошла к носилкам.
Санитар, молодой краснолицый парень, неприязненно посмотрел на нее.
— Можно мне посмотреть на него? — спросила она.
Удивленный, тот посмотрел на Олина,, который подал ему знак.
— Это не очень приятное зрелище,— заметил санитар и поднял покрывало.
Анита долго смотрела на мертвое распухшее лицо. Она, казалось, начала терять сознание, и О’Брайен быстро подошел к ней и взял ее под руку. Он отвел ее в сторону и поставил спиной к носилкам.
— Что с ним случилось? — спросила она.— Ему оставалось всего два года и не нужно было бежать.
—- Что такое? — озадаченно спросил Олин.
Он попытался подойти к ней, но Даллас оттеснил его.
— Позвольте мне побеседовать с ней,— быстро проговорил он и, прежде чем Олин смог остановить его, оказался рядом с Анитой.
— Его похитили из тюрьмы,— сказал он.— Хотели узнать у него, где он спрятал сокровища Читтабада. Бэрду заплатили, чтобы он похитил его из тюрьмы. Его убил Бэрд.
Анита оцепенела и отвернулась от О’Брайена.
— Это сделал Бэрд?
— Да. Вы знаете Хейтера?
Она кивнула и посмотрела на Далласа, как бы прося защиты.
— Конечно, я знаю его. Это мой отец.
Не успел Даллас привести в порядок свои мысли, как к Олину подошел полицейский с пожилой женщиной.
— Лейтенант, эта женщина говорит, что видела Бэрда.
— Где?
— Он поднимался на верхний этаж моего дома,— взволнованно сообщила женщина.— Высокий мужчина, по виду больной, а в руках у него был автомат.
— Где ваш дом?
— Вон там, тридцатый,— указала она рукой.
— Вы сказали, что у него был автомат. Какой автомат?
— Я точно не знаю. Довольно большой.
— Хорошо,—- сказал Олин, жестом отсылая полицейского и женщину.— Давайте, мальчики, схватим его.
— Подождите минутку,— сказал Даллас, хватая Олина за руку.— Вы надеетесь взять его живым?
— Мне безразлично, будет он живой или мертвый.
— Может быть, он знает, где находятся сокровища. Попробуйте взять его живым.
Олин уставился на Далласа.
— Какое, мне дело до сокровищ? Я возьму его живого или мертвого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: