Франко Энна - Римское дело комиссара Сартори
- Название:Римское дело комиссара Сартори
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франко Энна - Римское дело комиссара Сартори краткое содержание
Римское дело комиссара Сартори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужской голос ответил:
— Дом Соларисов.
Слуга-японец.
— Синьора Пирошка дома? — непринужденно спросила инспектор.
— Кто ее спрашивает?
— Ее подруга.
— Минуточку.
Несколько секунд ожидания, потом в обеих трубках послышался мелодичный голос синьоры Соларис.
— Слушаю? Кто это?
— Извините, что представилась вашей подругой, — сказала инспектор. — В действительности я подруга Паладини.
— Как? — тревожная нотка в голосе у Соларис.
— Да, вы правильно поняли, синьора. синьора Мэри Джойс. У меня копия информации, собранной моим другом. Информация касается вас. Я могла пойти в полицию, но предпочитаю сделать вам предложение.
— Но я!.. — воскликнула Пирошка сдавленным голосом.
— Да, знаю. Вы уже заплатили Паладини ожерельем. Но, к несчастью, на него наложила лапу полиция.
Короткая пауза, заполненная тревогой.
— Сколько хотите?
— Я удовлетворюсь малым. Учитывая состояние дел и вашу корректность. Пять.
Еще одна короткая пауза.
— Согласна. Где я могу встретиться с вами?
— Где хотите.
Опять недолгое молчание.
— Давайте в Пинчо, сегодня вечером.
— Хорошо, в Пинчо.
— Около балюстрады в десять. Вы меня знаете?
— Знаю.
— Тогда договорились.
Синьора Соларис положила трубку. Инспектор сделала то же самое. Сартори отложил наушник. Бригадир Корона и фельдфебель Фантин стояли бледные от волнения.
— Очень хорошо! — похвалил комиссар девушку. Инспектор и в форме выглядела весьма привлекательно. — Значит, сегодня вечером в десять. Будьте внимательны, синьорина. Дело нешуточное. Она пойдет на все ради спасения если не своей репутации, то хотя бы богатства синьора Солариса.
— Не беспокойтесь, комиссар.
— Впрочем, мы будем рядом, — заверил ее Сартори и обратился к Фантину: — Пока мы задерживаем женщину, вы сделаете обыск в доме Соларисов. Ордер у вас есть. Меня интересует пишущая машинка, на которой, возможно, были отпечатаны письма антиквару. Конфискуйте также паспорт синьоры Соларис. Я уверен, что с пятнадцатого по двадцать первое сентября она была за границей. Поэтому слежка Паладини в этот период была безрезультатной.
— Но у нас уже сейчас есть убедительные доказательства для ее ареста, — высказал свое мнение бригадир.
— Действительно. Однако всегда лучше располагать неопровержимыми доказательствами. Я не хочу рисковать. Чтобы никакому крикливому адвокату не удалось найти лазейку в законе, которая позволит ей выйти на свободу.
Комиссар встал.
— Значит, командор Соларис пытался спутать карты, чтобы защитить жену, — размышлял Фантин.
— И не колебался, чтобы дискредитировать дочь с этой целью. Марина, должно быть, пронюхала о двойной жизни мачехи, но в этот момент на ее голову свалилась эта неожиданная беременность. И ей пришлось принять диктат родных — точнее, отца, — об аборте. На время ее замещала Катерина Машинелли, которая получила задание поддерживать в неведении старого Солариса и создавать алиби подруге на период, последовавший за незаконным абортом. К сожалению, работа акушерки закончилась неудачно, и Марину отправили в клинику. Но Катерина играла двойную игру с Мариной, пытаясь помочь своей настоящей подруге — Мэри Джойс.
— Почему тогда Соларис убила Катерину? — спросил бригадир Корона.
— Не думаю, что Катерина хотела шантажировать ее, — ответил Сартори. — Это было не в ее характере, да и не было необходимости опускаться так низко. Я более склонен думать, что она решила бросить подругу, то есть, Соларис, из страха, а та в пылу ревности и отчаяния ударила ее по голове. Шприц и морфин должны были сбить полицию со следа. Больше никто не знал, что Мэри Джойс — это Пирошка Соларис.
Все молчали в знак согласия.
Теперь картина, во всей ее убогой действительности, казалась ясной. И на ней проявилась мрачная фигура Томмазо Гуалтьеро Солариса.
Мэри Джойс
На огромные сосны Пинчо падал дождик, до такой степени густой и тонкий, что казался жидкой пылью. Внизу расстилался и терялся из виду город со своими тысячными источниками света и хаотическим мельканием фар автомобилей.
Сидя в машине без опознавательных знаков, комиссар Сартори и агент Мариани следили за инспектором Банделли, которая медленно прогуливалась по балюстраде. Она была одета в желтый плащ, в руке держала белый зонтик. Своими стройными, нервными ногами и регулярными передвижениями из одного конца площадки в другой Банделли производила впечатление проститутки, фланирующей в поисках клиентов. Действительно, двое мужчин, искателей приключений, атаковали ее порознь, но девушка остановила их тоном, который не нуждался в комментариях.
Часы на приборной доске показывали 9.50.
У инспектора был маленький радиопередатчик, ловко замаскированный брошкой; приемник находился в полицейском автомобиле. Не раз до ушей Сартори ясно доносился кашель девушки. Однако обратной связи с инспектором у комиссара не было.
В сотне метров за киоском расположилась вторая полицейская машина с бригадиром Короной и агентом Тортуозо.
На террасе Пинчо, как обычно, раскатывали в автомобилях туристы, бездельники и люди высшего света. Несмотря на дождь, воздух был теплый, почти весенний.
Десять часов.
Инспектор остановилась, повернулась спиной к городу и оперлась на перила. В автомобиле Сартори раздалось чихание, и полицейские увидели, как голова девушки качнулась вперед.
— Бедняжка, она же простудится! — воскликнул комиссар.
— Эта девушка — просто молодчина, — отозвался Мариани.
— О да! Конечно. И к тому же, хорошенькая.
Агент рассмеялся.
— Нет агента в комиссариате, кто бы не заметил ее.
Зажужжал радиотелефон.
Сартори снял трубку.
— В чем дело, Корона?
— По боковой улочке к нам приближается серебристый «Мазерати». Должно быть, тот, что нас интересует. Прием.
— Понял. Всем внимание. Прием и конец связи. — Комиссар положил трубку и сказал: — Наверное, она.
Инспектор также заметила «Мазерати», медленно двигающийся по улице с включенными фарами, и поспешно закурила сигарету, чтобы взять себя в руки.
— Тот самый «Мазерати»? — спросила она по передатчику.
Мариани включил на мгновение фары, отвечая утвердительно условленным сигналам. «Мазерати» остановился в конце балюстрады под деревом.
— Это она, — подтвердил Сартори. — У машины длинная царапина с правой стороны. Ее сделал муж как-то вечером.
Пирошка вышла из автомобиля и медленно двинулась по балюстраде, на ходу раскрывая зонтик. На ней было короткое пальто из оленьего меха. Высокая, стройная, гибкая, она шла размеренным, танцующим шагом, напоминающим о ее прошлом манекенщицы. Светлые волосы, собранные на затылке в узел, придавали ее профилю классический стиль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: