Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски краткое содержание

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы все носим тысячи масок и одеваем их сообразно обстоятельствам. Можем быть милыми и сострадательными, иногда немного глупыми, порой грубыми и нахальными. И для кого-то может стать шоком, когда близкий человек снимает последнюю свою маску, чтобы показать настоящее лицо, а под ней оказывается звериный оскал.

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уходите, мне нечего вам сказать. Я уже давала объяснения полиции. — сказала Лидия.

— Прошу Вас, Лидия, подумайте. Я оставлю Вам номер моего телефона, как будет настроение, позвоните.

— Уходите. — повторила Лидия.

Сантино вышел. Он знал, что разговор сложится именно так, но попробовать стоило. «Дорогу осилит идущий», — подумал Сони, вздохнул и снова потянулся за сигаретами. Он решил не уходить далеко от дома Дуски, просто ради интереса посмотреть, как быстро вдова поспешит рассказать о его визите. Спустя пятнадцать минут небольшой «Fiat Punto», за рулём которого сидела Лидия, выехал за ворота дома. Сантино поймал такси и через некоторое время они, следом за машиной Лидии припарковались на дороге у палермского дома Алессандро Маретти. «Кто бы сомневался!», — подумал Сантино.

— Друг, прости, я ошибся, это не та женщина, отвези меня в центр! — сказал он таксисту.

— Как скажешь! — хохотнул таксист. — Думаешь, жена изменяет тебе?

— Хотел бы верить, что нет! — сказал Сантино.

Лидия Дуски сидела в кресле и с испугом смотрела на Алессандро.

— Он пытался давить на меня! Но я сказала, что уже всё объяснила полиции. — сказала Лидия.

— Успокойся, Лидия, — улыбнулся Алессандро, — ничего страшного не произошло, почему ты так разволновалась?

— Он был достаточно уверен… И есть правда в его словах, я опозорена! — заметила Лидия.

— По поводу твоего позора, можешь поблагодарить своего мужа. Но, я отлично понимаю твои чувства, — вздохнул Алессандро, — тем более, я вижу, что ты слабая и беззащитная женщина, мне жаль тебя, жаль, что в своё время ты вышла замуж не за того человека. Поступим так, я дам тебе некоторую сумму, которая позволит тебе уехать отсюда навсегда и устроиться на новом месте. Но, в пределах разумного. Если боишься, преследования полиции или журналистов, можешь сменить имя, я помогу.

— Я была бы благодарна, Дон Маретти! — Лидия просияла.

— Так и поступим. — сказал Алессандро.

Алессандро вышел и через некоторое время вернулся с пухлым конвертом в руках, взглянув на который Лидия расплакалась и принялась целовать Алессандро руки.

— Ну, ну, успокойся! Бери деньги и ступай. — сказал Алессандро.

Наступил вечер долгого дня. Анандо Багарелло откровенно скучал в камере. До суда оставалось недолго, но он отлично понимал, что получит реальный срок и какое — то время ему предстоит провести в тюрьме. Конечно, условия ему будут обеспечены отличные, да и связь с окружающим миром никуда не денется, несмотря на все попытки установить тюремные режимы. Но всё равно это ему не нравилось. Судя по всему, Маретти не особо спешил похлопотать за него, да и адвокат на все вопросы отвечал весьма туманно. Его, безусловно, порадовала новость про Дуски. Они давно были на ножах и тот факт, что Дуски наглым образом подставил его, совершенно выбил Багарелло из колеи. Но теперь его нет, можно было немного расслабиться.

Дверь в камеру открылась, на пороге показался Алессандро.

— Добрый вечер, Анандо! — сказал Алессандро.

— Здравствуй, Алессандро! Не ожидал! — Багарелло немного вздрогнул.

— Да брось, сегодня все наши люди! — ухмыльнулся Алессандро.

— Так, может, я выйду? — хохотнул Анандо.

— Не спеши, всему своё время! — сказал Алессандро.

Двое сокамерников Багарелло, при виде Алессандро Маретти вжались в свои койки. Через некоторое время дверь снова открылась, после чего раздался голос конвойного:

— Фавароло! Пульизи! На выход!

Сокамерники выскользнули за дверь.

— Не беспокоят тебя? — поинтересовался Алессандро.

— Нет, конечно, хорошие ребята, обслуга всегда нужна… Но я бы хотел больше простора… — сказал Багарелло.

— Потерпи, будет тебе простор. Хотел спросить, зачем к тебе наведывался Бельтраффио? — поинтересовался Алессандро.

— Разнюхивал про капитана. Он меня бесит до зубовного скрежета! — сказал Багарелло.

— Поговаривают, что это ты его пригласил, Анандо… — сказал Алессандро.

— Алессандро…

— Дон Маретти! — холодным голосом сказал Алессандро.

— Я его не приглашал… — Анандо сглотнул, ему стало немного не по себе.

— Ну как же… приглашал. Я же знаю правду, или ты сомневаешься в том, что я всё про всех знаю? — голос Алессандро понизился.

— Я не сомневаюсь, Дон Маретти! — сказал Багарелло.

— Мы разобрались с твоим заклятым врагом Дуски, который упрятал тебя сюда и слил доказательства полиции, а ты решил, видимо в знак благодарности, замахнуться на меня? — прорычал Алессандро.

— Дон Маретти…

— Нехорошо, Анандо. Более того, разговор у вас с Бельтраффио шёл обо мне.

— Я и слова не проронил о том, кто Вы есть… — Анандо говорил еле слышно, ему стало катастрофически не хватать воздуха.

— Ну, вот видишь, разговор всё—таки был… Как же так, Анандо? Что за игру ты затеял? — спросил Алессандро.

— Я не затеял… — промямлил Багарелло.

Спустя некоторое время Алессандро вышел за дверь.

— Чечилио! — позвал он. — Чечилио, у вас подследственному плохо.

— Не беспокойтесь, Дон Маретти, обычное дело. — крикнул в ответ Чечилио.

Первая новость, которую получил Сантино, когда самолёт приземлился в Риме, была о том, что находящийся под следствием Анандо Багарелло повесился в камере на ремне. Каким образом брючный ремень попал к нему, никто пояснить не мог.

Глава 6

Все явления и события в жизни взаимосвязаны и подчинены закону взаимозависимого возникновения. Любое действие имеет последствие.

Александр сидел в любимом кресле у камина и, наконец, смог позволить себе покурить трубку. С тех пор, как в доме появились дети, курение стало под запретом. Доминик расположился на диване.

— Так, что ты хотел мне сказать? — с интересом спросил он.

— Мы с Мадхави ждём ребёнка… — сказал Александр.

— Да ты что! — Доминик поперхнулся.

— Да, я этого немного боялся, она сделала всевозможные тесты, всё в порядке. — сказал Александр.

— Ничего себе, братишка! Ну, ты выдал номер! — развёл руками Доминик.

— Хочешь сказать, на старости лет? — хохотнул Александр.

— Примерно так! Поздравляю вас! Родители знают?

— Пока нет. Даже не знаю, как сказать. Мы только усыновили двоих, а тут будет ещё один. — улыбнулся Александр.

— Брось! Мама будет рада! Количество младенцев в семье скоро достигнет предельного уровня! — рассмеялся Доминик, ему действительно было забавно, брат не уставал поражать его. — Я очень рад, что у вас с Мадхави так всё складывается, вы оба этого достойны.

— Это хорошо, что ты так думаешь, — улыбнулся Александр. — Как Стефания?

— Хорошо. Я счастлив. — сказал Доминик.

— Глория?

— Глория? Выходит замуж. А так, нормально. Конечно, много времени проводит со Стефано, но всё хорошо, думаю, только благодаря ему у нас сохранились нормальные отношения с ней. — Доминик вздохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто — semplicemente. Часть третья. Маски отзывы


Отзывы читателей о книге Просто — semplicemente. Часть третья. Маски, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x