Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски краткое содержание

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы все носим тысячи масок и одеваем их сообразно обстоятельствам. Можем быть милыми и сострадательными, иногда немного глупыми, порой грубыми и нахальными. И для кого-то может стать шоком, когда близкий человек снимает последнюю свою маску, чтобы показать настоящее лицо, а под ней оказывается звериный оскал.

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слишком мало я услышал.

— Думаю достаточно, чтобы понять.

— Хорошо. Скажу так. Дело не в жене Дуски. Дело в том, что он пытался убрать меня со своей дороги весьма экзотичным способом. Травил какой-то дрянью, от которой я терял сознание бесконечное множество раз и уже было решил, что болен, как минимум шизофренией. — сказал Алессандро.

— Так его убили? И, судя по всему, он был в сговоре со своими безвременно ушедшими родственниками? — спросил Сантино.

Алессандро промолчал. Он снова подлил вина в бокал Сантино.

— Знаешь, Сони, у меня действительно прибыльный бизнес… — наконец, сказал Алессандро.

— Ты о чём? — не понял Сантино.

— Я просто прицепился к твоей фразе, про людей с прибыльным бизнесом, прости. У меня действительно прибыльный бизнес. — сказал Алессандро.

— Не так давно ты мне сказал, что ты отошёл от дел. — заметил Сантино.

— Я рад, что ты мне поверил. — парировал Алессандро.

— Я тебе не поверил.

— Не понимаю, Сантино, чего ты добиваешься? Я думал, что ты хочешь должность, ты её получил. Славу? Ты и её получил. — сказал Алессандро.

— Я хочу посадить тебя в тюрьму, Алессандро… — совершенно спокойным тоном сказал Сантино.

— Вот как? Забавно. — поперхнувшись сказал Алессандро.

— Ничуть.

Они оба замолчали.

— За что? — через некоторое время спросил Алессандро.

— Ты опасен для общества, тебя необходимо изолировать, ты преступник, Алессандро, убийца. — сказал Сантино.

— Забавно, — повторился Алессандро.

— Что забавного? — спросил Сони.

— Мы по-разному смотрим на жизнь. — сказал Алессандро.

— Ты прав. — сказал Сантино.

— Так почему ты решил, что твой взгляд на жизнь правильный? — поинтересовался Алессандро.

— Я служу государству и его законам, Алессандро. Тем законам, которые ты бесконечно нарушаешь. Какой у меня может быть взгляд? Или ты предлагаешь открыть двери тюрем и выпустить на свободу всех закоренелых преступников, которые в той или иной степени обладают своим собственным философским взглядом на жизнь? — сказал Сантино.

— Не смеши меня, Сони! Что дало тебе это государство, которому ты пытаешься служить? — спросил Алессандро.

— Может быть, я должен ставить вопрос по-иному? Что я могу дать этому государству? — спросил Сони.

— Прямо шоу «Мы ищем таланты»! Чтобы получить что-либо от своего гражданина государство должно что-то ему дать. — твердо сказал Алессандро.

— Скажем так, мой взгляд на жизнь, Алекс: я люблю свою страну, я люблю людей, которые здесь живут, я хочу, чтобы люди в этой стране жили спокойно, чтобы на улицах и в школах не торговали наркотиками, чтобы можно было без опаски выйти днём и ночью, чтобы каждый получал по заслугам. — сказал Сантино.

— Прелесть какая. — хмыкнул Алессандро.

— А ты, помешан на своей семье и деньгах, всё. — заметил Сантино.

— Ты верно расставил приоритеты, семья для меня — это главное. При этом они должны быть хорошо обеспечены, мой сын должен жить хорошо, моя жена, родители, братья, сёстры, да все мои родные. Все должны жить хорошо. Я думаю, что неплохо справляюсь с этой задачей. — сказал Алессандро.

— На остальных тебе наплевать? — Сантино удивлённо поднял глаза.

— Мне не наплевать на твоего брата. — сказал Алессандро.

— Великодушно. Как же те люди, которые приходят к тебе с просьбами? — поинтересовался Сантино.

— Мне их жаль. — ответил Алессандро.

— Честно? — удивился Сантино.

— Да. Это кажется настолько противоестественным?

— Немного. С учетом того, что ты только что сказал. — сказал Сантино и вздохнул.

— Ты меня поразил, Сони. Но я готов вступить в эту игру.

— Игру?

— Вся наша жизнь — игра. — хмыкнул Алессандро.

Сантино закурил и принялся изучать Алессандро, который встал из-за стола и начал расхаживать по траве.

— Послушай, — наконец сказал Алессандро, — я было начал думать, что у нас складываются дружеские отношения. Я был неправ?

— Абсолютно! — Сантино улыбнулся.

— Хорошо, оставим, как есть.

— Оставим.

— Ещё вина?

— Давай, я не против!

— Кстати, хотел спросить, как тебе мой дом? — поинтересовался Алессандро.

— Он прекрасен, я отлично знаю, что у тебя хороший вкус, но отчего мне кажется, что в воздухе пахнет кровью? — язвительно заметил Сони.

Алессандро ничего не ответил на выпад Сантино, казалось, что некоторые вещи его совершенно не волнуют или он не понимает о чём речь.

В эту ночь Сантино так и не смог заснуть, он лежал в идеальной кровати в спальне для гостей шикарной виллы Алессандро и не мог сомкнуть глаз. Проанализировав всю ту информацию, которая у них имелась, Сантино понял, что у них совершенно никаких доказательств хоть какой-либо вины Алессандро. Все, кто мог что-либо сказать или молчали, или были уже мертвы.

На следующий день Алессандро отвёз Сантино в центр Палермо. Сони решил попытать удачу и посетить вдову Дуски. Он нашёл её в том самом прекрасном и совершенно не ухоженном доме. Сантино поразился полнейшему беспорядку, но решил не давать этому никаких оценок. Лидия Дуски встретила его на пороге, одетая в траур.

— Зачем Вы пришли? — спросила она. — Я уже всё рассказала полиции.

— У меня есть ряд вопросов, которые так и остались не выясненными. — сказал Сантино.

— Хорошо, проходите, — вздохнула Лидия.

— Послушайте, Лидия, можете быть со мной откровенной. Я Вам обещаю, что наш разговор не уйдёт дальше дверей этого дома. Ведь это не правда, что Вы состояли в любовной связи с троюродным братом мужа? — спросил Сантино.

— Какая Вам разница, — глухо сказала Лидия и опустила глаза.

— Мне действительно нет никакой разницы, — ответил Сантино. — Вы опозорены на весь город, а муж Ваш убит, причём, судя по всему, на ваших глазах. Он был мафиозо, причем не простым и каким-то образом насолил боле важной персоне!

Лидия закрыла лицо руками, и какое-то время сидела неподвижно, затем, опустив руки, она вздохнула.

— Мой муж был честным предпринимателем, он покончил с собой. Причину он написал в своей предсмертной записке. Больше мне сказать нечего… — еле слышно проговорила она.

— Вам есть что сказать, только Вы не хотите, Вы боитесь. Кого? Дона Маретти? Скажите мне! Я обещаю, что Вы будете в безопасности. — сказал Сантино.

— Мне нечего сказать. — еле слышно произнесла Лидия.

— Лидия, будьте благоразумны. Неужели Вы готовы жить всю свою оставшуюся жизнь с позором? Неужели Вы хотите, чтобы Вашей жизнью управлял какой-то Дон? — спросил Сантино.

— Мне нечего сказать! — повторила Лидия, уже достаточно громко. — Какое право имеете Вы приходить в дом, полный скорби и оскорблять человека, умершего страшной и мучительной смертью, своими подозрениями?

— Я имею право, хотя бы как тот человек, который знает правду и, к сожалению, не может её доказать! Для меня, Лидия Дуски, Вы свидетельница страшной расправы, которую совершили с Вашим мужем! Именно Вы тот человек, который может доказать правду. Но, на этом чёртовом острове все любят игру в молчанку! — выкрикнул Сони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто — semplicemente. Часть третья. Маски отзывы


Отзывы читателей о книге Просто — semplicemente. Часть третья. Маски, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x