Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Название:Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски краткое содержание
Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что солнце уже начинало пригревать по-летнему, утро в Палермо выдалось прохладным. Солнце уже поднялось над горизонтом, когда к молу Санта Лючия пришвартовался сухогруз, спустя некоторое время началась разгрузка. Ближе к восьми утра на мол въехали несколько машин и следом несколько фур. Навстречу им вышел капитан.
— Капитан Верде, — протянул руку Багарелло.
— Доброе утро, синьор Багарелло, — улыбнулся в ответ капитан.
— Мы, кажется, договаривались, — поморщился Багарелло, — никаких имён.
— Да, конечно, простите. Принимайте груз.
— Надеюсь, всё в порядке?
— Конечно, всё отлично.
Пока шла проверка груза, капитан неотступно следовал за Багарелло. К счастью, последнего всё устроило и много времени это не отняло.
— Думаю, я могу быть свободен? — поинтересовался капитан, ему хотелось поскорее покинуть место действия.
— Думаю, да, — ответил Багарелло.
— Тогда, до свидания, синьор Багарелло… — сказал капитан и осёкся.
— Какого чёрта ты постоянно называешь меня по имени? — прошипел Багарелло прямо в лицо капитану, подойдя к нему вплотную.
— Вырвалось, — капитан сглотнул.
— Франко! Мауро! Идите сюда! Не нравится мне это!
Не успел Валерио Верде отступить на шаг, как за его спиной появились двое здоровых парней с тяжёлым взглядом. Без лишних разговоров они стиснули с двух сторон капитана так, что он не мог пошевелиться. Багарелло в этот момент обшаривал его карманы.
— А это что за прелесть? Что это, мать твою, диктофон? — Багарелло вытянул небольшой диктофон из кармана капитана. Его глаза округлились, руки затряслись. Приступ бешенства готов был захватить его целиком. — В машину урода этого! Отвезёте его к шахте, я приеду позже!
Валерио Верде грубо стянули руки какой-то верёвкой и закинули в багажник одной из машин, после чего автомобиль довольно спокойно покинул мол.
— Чёрт! Чёрт! Чёрт! Что делать будем? Они грохнут его! — еле слышно проговорил молодой человек, неотрывно следя за действиями, которые разворачивались на мониторе.
— Фабио, а что мы можем сделать? Мы — ничего! Нас двое, их человек двадцать! Молись, чтобы нас не засекли, а то пойдём на корм рыбам! — ответил его напарник.
— Тридцать второй шестому! У нас проблема, капитана Верде раскрыли, он в машине «Mercedes-AMG C 63» чёрного цвета, номер CZ ноль восемь ноль BL.
— Шестой тридцать второму, принял, — прошуршал ответ.
— Фабио! Тише! Не хватало и нам в багажник отправиться!
— Нас не услышат, успокойся. Главное, чтобы камеры не засекли! Чёрт, как нехорошо с капитаном вышло! Как нехорошо!
— Главное мы всё сняли. Похоже, они сворачиваются…
Действительно, разгрузка-погрузка была завершена, фуры покинули мол, а за ними и легковые машины.
Спустя некоторое время дверца одного из контейнеров открылась, вышли двое и тут же зажмурили глаза, солнце уже светило ярко. На ощупь найдя солнцезащитные очки, они надели их и, глядя друг на друга, ухмыльнулись.
— Как кроты мы с тобой! — вздохнул Фабио.
— Да уж! Подгони машину, снимем камеры, я пока соберу технику.
— Интересно, как там капитан?
— Скоро узнаем…
— С ума схожу, когда не могу ничего сделать…
— Но так и есть, мы ничего не могли сделать, у нас другая задача, а так всё дело можно завалить…
— Ты прав!
На сбор оборудования ушло некоторое время. Были установлены порядка десяти скрытых камер, которые передавали изображение на мониторы, установленные в одном из контейнеров на моле. Запись прошла отлично.
Выезжая с мола, они заметили, что фуры не уехали далеко, они остались на стоянке на Via Francesco Crispi.
— Смотри! Наши фуры!
— Конечно, товар пойдёт дальше, скорее всего куда-нибудь в Тунис.
— Чёрт…, неужели они вот так их тут оставляют?
— Поверь мне, они охраняются лучше, чем сокровища Ватикана…, видишь, несколько машин, мы их уже наблюдали сегодня. Как только будет готов корабль под погрузку, их отсюда вытащат. А пока будут стоять.
— Надо брать их сейчас…
— Это не нам решать, Фабио…
На заброшенной угольной шахте, недалеко от Палермо, Анандо Багарелло дал волю эмоциям. Прослушав записи диктофона, он отлично понял, что все шаги по переправке груза отслеживались. Оставалось понять кем.
— Кто? Ещё раз спрашиваю, кто? — Багарелло снова ударил Валерио Верде ногой в лицо.
Тот завалился набок, сознание он терял уже который раз подряд. Каждый раз его приводили в чувство, и он оказывался на коленях, со связанными за спиной руками.
— Я уже сказал, это чтобы обезопасить себя, — еле слышно проговорил Валерио, как только пришёл в себя.
Услышав в сотый раз это нелепое объяснение, Багарелло пришел в ещё большую ярость. Выпустив всю свою злость на и без того еле живого капитана, Анандо глубоко вздохнул и потянулся за сигаретами. Не успел он сделать и пары затяжек, как на входе появился его подручный Джузеппе.
— Квартира закрыта. Там никого, похоже, жильцы съехали… — сказал он.
— Где твоя жена? — рявкнул Багарелло и ткнул ногой капитана.
— Она меня бросила, подаёт на развод… детей забрала… Послушай, я скажу тебе откуда ветер дует, если отпустишь меня, — сплёвывая кровь произнёс Валерио.
— Бросила тебя? Правильно сделала, нечего с предателями связываться… — сказал Багарелло. Он с удовольствием докурил сигарету.
— Так как тебе моё предложение? Успокойся, я тебя не выдам, мне ещё работать… — снова попытался Валерио.
Багарелло ничего не ответил. Он аккуратно уложил небольшой диктофон, который забрал у капитана, на камень, затем с ухмылкой прицелился. Раздался выстрел, от диктофона не осталось и следа.
— Ну что же, давай! Скажешь, я тебя отпущу! Слово человека чести! — сказал Багарелло.
После этой фразы Джузеппе удивленно посмотрел на босса.
— Сантино Бельтраффио… Он, кажется из Рима. — сказал капитан.
— Тебе не кажется, — поморщился Багарелло, — он заместитель директора Департамента по предотвращению мафиозной деятельности… DIA 3 3 DIA — Direzione Investigativa Antimafia — учрежденный Джованни Фальконе, Департамент антимафиозных расследований, который объединил под своим командованием карабинеров, полицию и другие органы правопорядка.
.
— Отпустишь меня? — снова попытался Валерио.
— Конечно! — ухмыльнулся Багарелло.
Он обошёл вокруг стоящего на коленях капитана. Ему совершенно не понравилась новость, которую он услышал.
— Отпускаю тебя, — театрально произнёс он и, подойдя к Валерио Верде со спины, выстрелил ему в затылок.
Джузеппе хохотнул.
— Сбросите его вниз, — кинул Багарелло и снова поморщился.
Не имея никакого желания оставаться хоть на одну минуту, он вышел на свежий воздух и вздохнул полной грудью. «И всё-таки Бельтраффио! Надо им заняться! Римская крыса!» — подумал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: