Дэвид Балдаччи - Падшие
- Название:Падшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099600-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Падшие краткое содержание
Washington Post «И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания».
Chicago Sun «Болдаччи – мастер повествования».
Associated Press «Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».
Kirkus Reviews Твое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…
Падшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нас тут Алекс Джеймисон, – сообщила ему Джеймисон. – Мы с Декером напарники.
– Везунчик вы, Декер, – бросил Бэрон. – Так чем же обязан столь неожиданным, но приятным визитом?
– Мы расследуем убийства, – ответил Декер.
– Вы это уже говорили.
– И хотели бы задать вам несколько вопросов.
Улыбка Бэрона по-прежнему сияла на всю катушку.
– И по какой же причине?
– Обычная рутина.
Наконец он попятился, сделал ручкой. Они вошли, и он закрыл за ними дверь.
Джеймисон сразу же поежилась – прихожую продувал прохладный сквознячок. Бэрон это явно заметил.
– Отопление я официально не включаю до января. Еще несколько месяцев тепла ждать. Дизельный котел. Жутко дорогое удовольствие. Приходится жить по средствам.
Он повел их дальше по широкому коридору. По обеим сторонам за дверями то и дело мелькали гигантские комнаты, обстановку в которых не трогали как минимум несколько десятилетий. Уже в самой атмосфере здесь ощущался отпечаток разрухи и упадка.
– Ничего себе домик, – обронила Джеймисон.
– Вообще-то дешево обошелся – и на строителях сэкономили, и материалы самые грошовые.
– Почему так? – удивился Декер.
– Потому что Бэрон Первый буквально над каждым центом трясся. По-моему, ролевой моделью ему служил Эбенезер Скрудж [26] Эбенезер Скрудж – персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе», а также многочисленных фильмов, поставленных по этому литературному произведению. Один из самых знаменитых скупердяев в истории мировой литературы.
. Но при этом ему хотелось создать такой символ богатства, чтобы весь город ахнул. И вот вам результат.
– А что же рабочие? И вправду взяли первых попавшихся неумех?
– О нет, рабочие были прекрасные, настоящие мастера своего дела. Но они просто настолько ненавидели своего заказчика, что нарочно сделали все тяп-ляп. По крайней мере, таково семейное предание.
Бэрон ткнул пальцем в раскрытые двери:
– Оружейная.
Он завел их в зал размерами примерно двадцать на двадцать футов, три стены которого были сплошь уставлены пирамидами для ружей. Правда, самих ружей здесь оставалось совсем немного – антикварная двустволка, три охотничьи винтовки и элегантное кремневое ружье. В стеклянных шкафах в центре зала красовалось несколько наборов дуэльных пистолетов, мушкетоны с раструбом на конце ствола, старинные пули и разнокалиберные охотничьи принадлежности.
– Бэрон Первый грезил себя эдаким феодальным властителем, вот и хотел, чтобы все соответствовало.
– Он охотился? – спросил Декер.
– Только за деньгами. И без всякого ружья. С одним только ножом, который втыкал людям в спину.
Джеймисон удивленно подняла брови:
– Когда-то ружей тут явно было намного больше, – заметила она.
– Когда-то тут вообще всего было намного больше. Что же касается ружей, то я их потихонечку распродаю, чтобы было на что содержать эту домину. Но, как сами видите, запасы у меня заканчиваются. А теперь милости прошу в мое собственное скромное обиталище.
Джон провел их дальше по коридору, и они вошли в нечто похожее на огромный кабинет, словно перенесшийся в нынешние времена прямиком из самого начала двадцатого века. Возле задней стены стоял гигантский письменный стол; на нем покоился видавший виды компьютер, который, несмотря на свой более чем почтенный возраст, явно выбивался из прочего антикварного антуража. Книжные шкафы, усыпанные книгами и бумагами низкие столики, старинный медный глобус и продавленная чуть ли не до пола древняя кушетка – чего тут только не было. Возле одной из стен возвышался затейливо изукрашенный буфет, уставленный полупустыми бутылками с различным алкоголем и резными хрустальными стаканами. Напротив письменного стола пристроилась пара стульев с мягкой обивкой – взмахом руки Бэрон пригласил гостей присаживаться, а сам уселся за стол, предварительно раздвинув наваленные на него стопками бумаги и книги.
Стул Декера ощутимо скрипнул под его весом, но все-таки выдержал. За спиной у Бэрона с потолка свисали темно-зеленые драпировки – тоже старинные и все в каких-то пятнах.
Амос оглядел угловатый компьютер.
– Так вот как вы зарабатываете себе на жизнь?
– А откуда вам знать, что я просто не пожинаю плоды неслыханного богатства, которое досталось мне по наследству? – отозвался Бэрон, хотя по его ухмылке сразу стало ясно, что он просто придуривается. Ткнул пальцем в компьютер. – Я действительно провожу кое-какие исследования для целого ряда профессоров из Пенсильванского университета. Платят не так чтобы слишком, но работать можно прямо отсюда, и все-таки хоть какие-то деньги.
– А что за исследования? – полюбопытствовала Джеймисон.
– В основном исторические. Люблю заглядывать в прошлое. Позволяет забыть мои нынешние обстоятельства и отвлекает от горестных размышлений о моих будущих перспективах – а вернее, о полном отсутствии таковых.
– А историю своей собственной семьи вы уже изучили? – спросил Декер.
– Только то, что передается из поколения в поколение. А там такое попадается, что все прочие такие бароны с большой дороги по сравнению с нашими – просто ягнята.
– Кстати, о баронах, – вклинилась Джеймисон. – Мне тут стало интересно – это действительно настоящая фамилия или Джон Бэрон Первый просто предпочел так назваться?
– Насколько мне известно, настоящая, хотя меня ничуть не удивило бы, если б мой предок и такую штуку отколол.
Он заложил руки за голову, откинулся в кресле, закинул свои длинные ноги на стол и произнес:
– Ладно, готов ответить на ваши рутинные вопросы.
Джеймисон достала диктофон. Поскольку Декер не последовал ее примеру, Бэрон поинтересовался:
– Что, у вас только напарница все документирует?
– Нет, просто у меня довольно хорошая память.
– Наверное, очень удобно.
– Угу, иногда.
– Так что там с рутинными вопросами?
– Я уже спрашивал, были ли вы знакомы с кем-нибудь из убитых.
– Да, смутно припоминаю.
– И, наверное, смутно припоминаете, что ответили отрицательно.
– Возможно.
– Либо да, либо нет, мистер Бэрон, – вмешалась Джеймисон.
Глянув на нее, он обезоруживающе улыбнулся:
– Дорогая моя Алекс, обычно я отвечаю на подобные вопросы без задержки, но в тот момент, когда их задавал ваш присутствующий здесь коллега, я находился под некоторым воздействием алкоголя. Иными словами, был пьян в сопли. Вообще-то надо было пешком домой идти. А то я чуть не свалился вместе со своей колымагой в реку. Но позволено ли мне будет заметить, что ваш вопрос был исключительно четко сформулирован и направлен в самую суть проблемы?
Джеймисон была явно сбита с толку:
– Ладно, хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: