Дэвид Балдаччи - Падшие

Тут можно читать онлайн Дэвид Балдаччи - Падшие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Падшие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-099600-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Балдаччи - Падшие краткое содержание

Падшие - описание и краткое содержание, автор Дэвид Балдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Амос Декер – один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра».
Washington Post «И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания».
Chicago Sun «Болдаччи – мастер повествования».
Associated Press «Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».
Kirkus Reviews Твое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…

Падшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падшие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Балдаччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зоя сидела на стуле, кутаясь в свое одеялко и прижимая к груди плюшевого кота Феликса, а Эмбер рядом с ней вполголоса переговаривалась с родственниками мужа.

Элис Мартин, которая принесла пирог в коробке, уединилась в углу гостиной с Джеймисон и одной из школьных мамаш. Тэд Росс и приехавшие с ним сотрудники «Максуса» распрощались еще на кладбище и на поминки не поехали. Разумно, подумалось Декеру, – когда Росс подошел к могиле и стал выражать Эмбер свои соболезнования, отец Фрэнка с ненавистью сжал зубы.

Заслышав стук в дверь, Амос бросил взгляд на Джеймисон – мол, сам открою. Та благодарно улыбнулась.

Декер открыл дверь – и непонимающе выкатил глаза на стоящую за ней пару.

Джон Бэрон и Синди Райли, оба под зонтиками, уставились на него в ответ.

– Насколько я понимаю, наше появление здесь вас несколько изумило, – заметил Бэрон.

Декер обратил внимание, что слаксы на нем тщательно отутюжены, а белая рубашка застегнута на все пуговицы – даже выцветший вельветовый пиджак с заплатами на локтях, и тот выглядел вполне опрятно.

На Райли под плащом было облегающее черное платье ровно по колено, на ногах – черные туфли на высоком каблуке. Волосы тщательно убраны в тугой узел на затылке, под мышкой – какой-то сверток.

– Вообще-то да, – признался Амос.

– Мы пришли выразить свои соболезнования, – объяснил Бэрон.

Райли вручила сверток Декеру:

– И захватили вот это. Здесь бутылка односолодового виски.

– Ладно, – растерянно произнес Амос. Он так и стоял столбом, зажав в кулаке завернутую бутылку, пока из-за его локтя не вывернулась Джеймисон.

– Здрасте, – поприветствовала она парочку.

Бэрон протянул руку.

– Мы уже знакомы. А это Синди Райли.

Алекс пожала обоим руки.

Бэрон тем временем продолжал:

– Как я уже сообщил вашему коллеге, мы пришли отдать дань памяти усопшему.

– И бутылку односолодового виски принесли, – добавил Декер, вручая ей сверток.

– Я ирландка, – объяснила Райли. – У нас всегда такое на поминки приносят. Надеюсь, придется ко двору.

– Спасибо за заботу. Давайте заходите, не стойте под дождем, – пригласила Джеймисон.

Она провела их в дом, и Декер закрыл дверь.

Все глаза в доме повернулись к вновь прибывшим.

Бэрона, судя по всему, никто не узнал – кроме Элис Мартин. Декер заметил, как при виде нежданного гостя у нее слегка округлились глаза, но она тут же вернулась к своему разговору с молодой мамашей из Зоиной школы.

Бэрон и Райли коротко выразили Эмбер свои соболезнования.

Потом Джеймисон подвела обоих к Зое, представила друг другу.

С неожиданно заблестевшими глазами Джон присел перед Зоей на корточки.

– Насколько я понимаю, в волшебство ты не веришь? – утвердительно спросил он.

Зоя кивнула.

– Ладно. Дай-ка гляну… Куда я это задевал?

Он охлопал карманы куртки, заглянул под кресло, потом протянул руку к одеялку и ощупал края.

– Нет, явно не здесь.

Зоя вытащила большой палец изо рта, поинтересовалась:

– Что не здесь?

Притворившись, будто не услышал, Бэрон воскликнул:

– Ну конечно, теперь вспомнил! Зоя, тебя не затруднит залезть коту в правое ухо? По-моему, это там.

Девочка нерешительно посмотрела сначала на Декера, потом на Джеймисон, которая ободряюще ей кивнула. Медленно засунула пальцы в правое ухо плюшевого Феликса и с округлившимися глазами вытащила оттуда небольшую серебряную монету. Пролепетала:

– Как она в ушко Феликсу попала?

Бэрон хлопнул в ладоши, покосился на Джеймисон:

– Ну, насколько я понимаю, Феликс – не совсем обычный кот, верно?

Зоя кивнула.

– В общем, необычные коты и вещи умеют делать необычные. Волшебные. Например, прятать у себя в ушах монеты… – Он взял у нее монету, внимательно оглядел. – Ого, довольная редкая! Такая наверняка принесет удачу тому, кто ею владеет, точно?

– Точно, – повторила Зоя, завороженно переводя взгляд с кота на монету и обратно.

Бэрон поднес монету к ее глазам:

– Ей сто пятьдесят лет. Некогда она принадлежала моему предку. У него их было просто завались. Он ими особо ни с кем не делился, но одна все-таки попала ко мне, и теперь ты окажешь мне честь, если примешь ее в знак моего признания того, что ты и сама необыкновенная, и кот у тебя тоже необыкновенный. Так как, Зоя? Берешь?

Она кивнула, и пальчики ее сомкнулись вокруг монеты.

Джон немного отодвинулся и оглядел ее с ног до головы.

– Веришь теперь в волшебство? Хотя бы чуть-чуть? Или, по крайней мере, в необыкновенных котов?

Она энергично закивала.

– Что нужно сказать, Зоя? – вклинилась Джеймисон.

– Спасибо.

– Нет, это тебе спасибо за оказанную честь. – Бэрон бросил взгляд на Эмбер, которая уставилась на них с противоположного конца комнаты. – Готов поспорить, что твоя мама будет совсем не против, если ты прямо сейчас ее обнимешь. И покажешь ей свою новехонькую древнюю монету.

Зоя улыбнулась, вскочила и бросилась к матери. Бэрон поднялся с пола.

– Какой вы молодец, – сказала Джеймисон.

– Точно, – подтвердила Райли. А Алекс добавила:

– Похоже, талантов у вас хватает.

– Нет, боюсь, что просто умею всего понемножку, но ни в чем особо не преуспел. Так уж сложилось. Так как у вас тут дела?

– Дела как и приходится ожидать, – отозвалась Джеймисон. – Я просто рада, что похороны уже позади.

Бэрон покачал головой:

– Никогда не понимал всего этого кладбищенского ритуала – поминальные речи, молитвы… Люди и так в горе, а тут приходится по новой все это проходить.

– Полагается ведь помянуть усопшего, Джон, – возразила Райли.

Бэрон ткнул пальцем в бутылку, которую до сих пор держала Джеймисон.

– Я уж лучше помяну старым добрым способом. Если вы покажете мне, где кухня, могу сходить за стаканами.

Джеймисон повела его за собой, оставив Райли и Декера вдвоем.

– Не ожидала, что вы в тот вечер так неожиданно сорветесь, – заметила она. – Куда-то срочно понадобилось, говорите?

– Было дело.

– И куда же?

Декер внимательно ее изучил:

– Я разыскал Стэнли Ноттингэма.

– Кого-кого?

– Помните имя на обороте фотографии?

– А, ну да…

– Это потомок дворецкого Бэронов, Найджела.

– Ничего себе совпадение! – Она бросила острый взгляд на Декера. – Хотя вы вроде говорили, что не верите в совпадения.

– Даже если б и верил, то явно не в такие большие совпадения.

– И что выяснили?

– Не доходили до вас слухи о каких-то сокровищах, якобы спрятанных в поместье Бэронов?

Райли покачала головой:

– Нет, а что? Это вам тот Стэнли сказал?

– Он про них слышал. И жил в том же самом доме в Нью-Йорке, что и Коста. Вообще-то они даже дружили.

– Погодите минуточку. Вы хотите сказать, что Брэд Коста приехал в Бэронвилл из-за слухов о каких-то там сокровищах?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Балдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падшие отзывы


Отзывы читателей о книге Падшие, автор: Дэвид Балдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x