Дэвид Балдаччи - Падшие
- Название:Падшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099600-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Падшие краткое содержание
Washington Post «И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания».
Chicago Sun «Болдаччи – мастер повествования».
Associated Press «Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».
Kirkus Reviews Твое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…
Падшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, что это не просто слухи. По-моему, он и сам провел кое-какие исследования и только потом заявился сюда.
– Вообще-то нужна более или менее твердая уверенность в том, что это правда, – чтобы так решительно оборвать все прежние корни и переехать сюда…
– В этом я с вами согласен.
– А вы и в самом деле считаете, что этот клад действительно существует?
– Я знаю, что его точно искали. Но, по-моему, так и не нашли.
– Черт.
– Бэрон никогда про него не упоминал?
– Нет, ни разу. А если б он что-нибудь нашел, сомневаюсь, чтобы он вел такую жизнь, как сейчас.
– Согласен. Но про эти слухи он просто не мог не знать.
Синди бросила на него взгляд:
– А почему вы все это мне сейчас выкладываете? Разве это не часть вашего расследования?
– Это параллельная часть. И выкладываю я вам все это только потому, что доверяюсь своей интуиции. А интуиция подсказывает мне, что вам можно довериться. Вдобавок в данном деле мне нужно хоть за что-нибудь зацепиться в этих краях – а значит, без какой-либо помощи местных тут не обойтись.
– Джон должен знать куда больше меня. Это же его семья.
– Но можно ли ему доверять?
– Лично я доверяю.
В этот момент вернулись Бэрон и Джеймисон с четырьмя стаканами. Джон разлил виски.
– За Фрэнка, – произнес он, поднимая свой стакан.
Другие последовали его примеру, пригубили.
– Ого! – Джеймисон поперхнулась. – Крепкая штука! Не особо привычно, тем более днем.
Бэрон оглядел ее:
– Если вы пробудете здесь достаточно долго, то быстро поймете пользу подобных напитков. Правда, не рекомендую здесь задерживаться, Алекс.
Декер глянул на Райли, после чего в своей обычной лаконичной манере обратился к Бэрону:
– Найджел Ноттингэм?
Бэрон опустил стакан и посмотрел на Декера в ответ:
– И что дальше?
– Преданный дворецкий Бэрона Первого.
– Да, я в курсе.
Райли поспешила его просветить:
– Он говорил с родственником этого дворецкого. Тот жил в одном доме с Брэдом Костой. Декер считает, что этот родственник рассказал Косте о том, что где-то в твоем доме якобы спрятаны сокровища. Потому-то Коста и переехал сюда.
– И потому-то и был убит, – добавил Декер, не сводя глаз с Бэрона.
– Ох уж эти сокровища, – устало проговорил Джон. – Сокровища, которых никто и в глаза не видел…
– Вы нам про них не упоминали, – заметил Амос.
– А с какой стати было про них упоминать? Тем более что нету там никаких сокровищ.
– Так вы их искали? – спросила Джеймисон.
– Нет. А вот мои предки – да, искали, причем на протяжении очень многих лет. Но так ничего и не нашли, потому что основатель нашего рода в жизни не оставил бы потомкам хоть какие-то деньги так, чтобы на них можно было наложить лапу. Не в его это было природе.
– Коста, должно быть, рассуждал несколько по-иному, – сказал Декер. – Зачем еще было менять Нью-Йорк на такую дыру? Он никогда вас про это не расспрашивал?
– Как я уже говорил, мы были с ним незнакомы. Никогда его не встречал, так что и возможности хоть что-то спросить у него не было.
– И вы абсолютно в этом уверены?
Бэрон насмешливо поджал губы:
– Насколько я понимаю, вы ссылаетесь на мою оплошность с Джойс и Майклом Свенсоном?
– Вы далеко не самый откровенный свидетель в моем списке.
– Честно говоря, даже не знаю, как убедить вас в обратном, так что лучше просто двину домой, – объявил Бэрон и тут же повернулся к Алекс: – Очень сожалею о происшедшем. Сомневаюсь, что могу чем-то помочь, но если вам или вашей сестре что-то понадобится, без стеснения обращайтесь – сделаю все, что в моих силах.
– Ко мне тоже, – добавила Райли.
– Спасибо. – Джеймисон кивнула.
Они вышли из дома. К счастью, дождь почти прекратился. Как только Бэрон с Райли направились к его старому «Субурбану», неподалеку послышался нарастающий вой сирен.
– Вроде сюда едут, – заметил Декер.
Вскоре на улице неподалеку от Дома двух мертвецов заполыхали проблесковые маячки.
Все четверо подбежали к соседнему с ним участку в тот самый момент, когда выпрыгнувшие из машин полицейские бросились к крыльцу. Входная дверь была открыта, а на пороге стояла какая-то пожилая женщина – похоже, сильно напуганная. На глазах у них к дому медленно подкатила «Скорая», тоже с включенными мигалками.
– Кто там живет? – спросила Райли.
– Дэн Бонд, – отозвался Декер. – Хотя, судя по происходящему, я сильно сомневаюсь, что он там до сих пор живет .
Глава 49
– Зачем кому-то было убивать Дэна?
Заплаканная Элис Мартин так долго повторяла один и тот же вопрос, что Декер подумал – старушка наверняка в шоке.
Продемонстрировав работающим на месте происшествия полицейским свои удостоверения, Амос с Алекс сразу выяснили, что смерть наступила не по естественным причинам и не в результате несчастного случая.
– Кто-то проломил ему череп, – сообщил один из полицейских.
И теперь, когда тело Дэна Бонда увезли, все опять собрались в доме у Эмбер. Прочие гости уже разошлись. Эмбер с Зоей отдыхали наверху, а сестры Джеймисон повезли родителей Фрэнка и их сыновей с дочерями обратно в мотель.
Бэрон с Райли тоже были здесь – сидели, молча изучая пол гостиной. В руке у Джона был очередной стакан с виски.
Джеймисон положила руку на плечо Элис Мартин.
– Полиция обязательно выяснит, кто это сделал.
– Они еще даже не нашли, кто остальных-то убил! – дрожащим голосом отозвалась старушка.
Алекс бросила взгляд на Декера, который только собрался было что-то сказать в ответ, как кто-то постучал в дверь.
Еще открывая ее, Амос уже знал, кого за ней увидит.
С порога на него смотрели детективы Грин и Лесситер.
Грин мрачно заметил:
– По-моему, пора уже эвакуировать остальных жителей этой улицы – а если я и шучу, то только наполовину.
– Один из жителей уже здесь, – сообщил Декер, указывая на Мартин. – А что Фред Росс?
– Мы разбудили его, когда постучали в дверь, – сказала Лесситер. – Он был в крайне дурном настроении.
– Вам еще повезло, что он свой обрез с собой не прихватил.
– Это точно. В общем, он с ходу объявил, что если кто-то вздумает проломить ему башку, то первым делом получит из обоих стволов в физиономию за свои хлопоты.
– Есть что рассказать? – спросил Декер.
– Не против отойти в сторонку? – обратилась к нему Лесситер.
Сойдя вместе с детективами с крыльца, Амос повернулся к ним лицом.
– Он был мертв еще примерно с прошлой полуночи, – сообщил Грин.
– Взлом?
– Ни единого признака. Одной его знакомой старушке вздумалось проверить, с чего это вдруг он не пришел на церковную службу и не отвечает по телефону. Она обнаружила его в кухне.
– А как она зашла?
– У нее был ключ, – ответил Грин. – Мы ее уже проверили – она именно та, за кого себя выдает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: